• EN1130:1996
Verzorging en onderhoud
NL
• Gelieve het textieletiket in acht te nemen.
• Reinig, verzorg en controleer dit product regelmatig.
Avertissements
F
• Il convient de placer le berceau sur un sol horizontal.
• Il convient de ne pas autoriser les jeunes enfants à jouer sans surveillance à proximité
d'un berceau.
• Il convient de verrouiller le berceau en position fixe lorsque l'enfant est dans le berceau
sans surveillance.
• Le berceau ne doit pas être utilisé si une pièce quelconque est cassée, déchirée ou
manquante.
• Lorsqu'un enfant peut s'asseoir, s'agenouiller ou se lever tout seul, le berceau ne doit
plus être utilisé pour cet enfant.
• Les dispositifs d'assemblages doivent toujours être convenablement serrés, un soin
particulier doit être apporté au fait que les vis ne soient pas desserrées, car un en-
fant pourrait accrocher une partie de son corps ou de son vêtement (par exemple des
cordons, des colliers, des rubans pour sucettes à bébé) ce qui présenterait un danger
d'étranglement.
• La nacelle du berceau ne doit pas être utilisé sans son support.
• L'épaisseur du matelas doit être choisie de telle sorte que la hauteur intérieur (c'est à
dire la distance de la surface du matelas jusqu'au bord supérieur des côtés du lit) soit
d'au moins 200 mm dans la position la plus haute du sommier.
• Pour prévenir tout risque de déclenchement d'incendie, éviter toute source de chaleur
et d'autres sources de forte chaleur, comme les appareils de chauffage électrique, les
appareils de chauffage à gaz,...dans le proche voisinage du berceau.
• EN1130:1996
Entretien et maintenance
F
• Veuillez tenir compte de l'étiquette textile.
• Nettoyez, entretenez et contrôlez ce produit à intervalles réguliers.
Advertencias
E
• La cuna se debe colocar sólo en una superficie horizontal.
• Mantenga los niños pequeños alejados de la cama de bebé o de la cuna y no los deje
jugar cerca.
• Este producto se debe fijar en la posición fija, cuando no se vela al niño que está dentro.
• Está prohibido emplear el producto si el producto o una parte del mismo está roto o
destruido o falta.
• No es aconsejable usar la cama de bebé o la cuna para niños que ya se sientan por sí
sólo, se ponen de rodillas o se levantan en un punto de apoyo.
• Todas las piezas de montaje siempre se tienen que apretar bien y hay que evitar tornil-
los flojos, porque es posible que partes del cuerpo del niño o su ropa (p. ej. cordones,
cadenas, cintas, etc.) se enreden en los tornillos flojos lo cual sería un riesgo de estran-
gulación.
• No emplee el cuerpo de la cuna sin el marco.
• Se tiene que seleccionar un colchón con un grosor que garantiza que la altura vertical
interior (de la superficie del colchón al canto superior de los lados de la cama) en la posi-
ción más alta del marco de la cama sea como mínimo de 200 mm.
• Tenga en cuenta el riesgo de las llamas descubiertas y las fuertes fuentes de calor, p.
ej. chimenea eléctrica, chimenea de gas, etc. que se encuentren cerca de la cama de
bebé o cuna.
• EN1130:1996
Cuidado y mantenimiento
E
• Tener en cuenta el símbolo del tejido textil.
• Limpie, cuide y compruebe periódicamente este producto.
Advertências
P
• Coloque o berço em superfície horizontal.
• Crianças pequenas não podem brincar perto da cama de bebé ou do berço.
• Bloqueie o produto na sua posição de fixação enquanto o bebé não for vigiado.
• Não utilize o produto caso este se tenha estragado ou apresente peças estragadas,
rotas ou extraviadas.
• Logo que uma criança consiga sentar-se, pôr-se de joelhos ou levantar-se, a cama de
W3