Warnhinweise Krippen und Wiegen
D
• Die Krippe/Wiege muss auf horizontale Flächen gestellt werden
• Kleine Kinder sollen nicht unbeaufsichtigt in der Nähe der Krippe/Wiege spielen
• Die Krippe/Wiege muß in der festen Stellung gesichert sein wenn das Kind unbeaufsich-
tigt in der Wiege liegt
• Die Krippe/Wiege darf nicht benutzt werden wenn ein teil zerbrochen oder abgerissen ist
oder fehlt
• Wenn das Kind sich aufsetzen, knien oder sich selbst hochziehen kann, darf die Krippe/
Wiege für diese Kind nicht mehr benutzt werden
• Alle Beschlagteile müssen für die Montage immer sachgemäß befestigt sein. Schrauben
dürfen nicht locker sein, da sich das Kind daran klemmen könnte oder Kleidungsstücke
( z.B. Kordeln, Halsbänder oder Bänder für Schnuller usw.) hängenbleiben könnten und
sich damit die Gefahr einer Strangulierung ergibt.
• Der Wiegenkörper darf nicht ohne seinen Schwingrahmen verwendet werden.
• Die Dicke der Matratze muß so gewählt werden das die senkrechte Innenhöhe ( Ma-
tratzenoberfläche bis Oberkante Bettrahmen)in der höchsten Stellung des Bettbodens
mindestens 200 mm beträgt.
• Stellen Sie die Krippe/Wiege nicht oin die Nähe von offenen Feuern oder anderen
starken Hitzequellen wie elektrischen Heizstrahlern, Gasöfen usw.
• EN1130:1996
Pflege und Wartung
D
• Bitte beachten Sie die Textilkennzeichnung.
• Reinigen, pflegen und kontrollieren Sie dieses Produkt regelmäßig.
Warnings Cribs and Cradles
GB
• The cradle should only be placed on an horizontal surface.
• Young children should not be allowed to play in the vicinity of a crib or cradle.
• That product should be locked in the fixed position when a child is unsupervised in it.
• Do not use the product if any part is broken , torn or missing.
• When a child is able to sit , kneel or pull itself up, the crib or cradle shall not be used
anymore for this child.
• All assembly fittings should be always tightened and care should be taken that no
screws are loose, because a child could trap parts of the body or clothing ( e.g. strings,
necklaces ribbons for babies dummies, etc.) which would pose a risk of strangulation.
• Do not use the body of a cradle without frame.
• The thickness of the mattress must be chosen so, that the internal vertical height ( from
the top of the upper surface of the mattress to the upper edge of the bed sides ) is at
least 200 mm in the highest position of the bed base.
• Be aware of the risk of open fires and other sources of strong heat, such as electric bar
fires , gas fires, etc. in the near vicinity of the crib or cradle.
• EN1130:19960
Care and maintenance
GB
• Please heed the textile care symbols.
• Please clean, maintain and check this product regularly.
Waarschuwingsinstructies
NL
• De wieg mag alleen op een horizontale ondergrond worden geplaatst.
• Kleine kinderen mogen niet in de buurt van een kribbe of wieg spelen!
• Dit product moet in de vaste positie verankerd worden als het kind er onbewaakt in ligt.
• Gebruik het product niet als een onderdeel kapot, gescheurd of verloren geraakt is.
• Zodra een kind kan knielen of zich zelf kan optrekken, mag de kribbe of wieg niet meer
voor dit kind gebruikt worden.
• Alle onderdelen moeten steeds goed vastgedraaid zijn en u dient erop te letten dat kleine
schroeven niet los zitten, want een kind kan daaraan met kledingstukken (bijv. koorden,
kettinkjes, strikken enz.) of lichaamsdelen blijven haken, waardoor een gevaar voor stran-
gulatie bestaat!°
• Het corpus van de wieg mag niet zonder raamwerk worden gebruikt.
• De dikte van het matras moet zodanig worden gekozen dat de verticale hoogte in de wieg
(vanaf bovenkant matras tot de wiegrand) in de hoogste positie van het raamwerk min-
stens 200 mm bedraagt.
• Denk aan het gevaar door open vuur en houd de kribbe of de wieg verwijderd van warm-
tebronnen, bijv. een elektrische open haard of een gashaard.
W2
WCCT_2013_1