Page 1
Alpha+ Gebrauchsanweisung Упатство за употреба Instructions for use Kullanma talimatı Gebruiksaanwijzing Návod na použitie Mode d‘emploi Інструкція по експлуатації Instrucciones de manejo Návod k použití Instruções de uso Használati utasítás Istruzioni per l‘uso Instrukcja użytkowania Brugsvejledning Kasutusjuhend Käyttöohje Lietošanas pamācība Bruksanvisning Nudojimo instrukcija Bruksanvisning...
Page 2
(1/4“ – 10mm) (8mm x 30mm) (1/4“x 27mm) (1/4“ x 45mm) (4mm)
Warnhinweise Hochstühle • WARNUNG: Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt. • WARNUNG: WICHTIG! BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN UNBEDINGT AUFBEWAHREN. • WARNUNG: Immer die Sicherheitsgurte benutzen. • WARNUNG: Fallrisiko: Kinder nicht auf das Produkt klettern lassen. • WARNUNG: Das Produkt nicht benutzen, wenn nicht alle Teile ordnungsgemäß montiert und justiert sind.
systèmes de ceinture et des coutures. • Nettoyez, entretenez et contrôlez ce produit à intervalles réguliers. Precauciones tronas • ADVERTENCIA: No dejar nunca al niño desatendido • ADVERTENCIA: ¡IMPORTANTE! LEER DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS. • ADVERTENCIA: No dejar nunca al niño desatendido. •...
• Observe as indicações contidas nas etiquetas dos têxteis. • Verifique periodicamente a funcionalidade dos elementos de ligação e dos sistemas de cintos bem como as costuras. • Limpe, controle e cuide periodicamente este produto. Avvertenze seggioloni • ATTENZIONE: Non lasciare mai il bambino incustodito. • ATTENZIONE: IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO.
• Kontroller regelmæssigt funktionaliteten af forbindelseselementer, selesystemer og søm. • Rengør, plej og kontroller dette produkt regelmæssigt. Varoituksia syöttötuolit • VAROITUS: Älä jätä lasta ilman valvontaa. • VAROITUS: TÄRKEÄÄ! LUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ VASTAISUUDEN VARALLE. • VAROITUS: Älä jätä lasta ilman valvontaa. •...
• ADVARSEL: La aldri barn være uten tilsyn. • ADVARSEL: VIKTIG! LES NØYE OG OPPBEVAR FOR FREMTIDIG BRUK. • ADVARSEL: La aldri barn være uten tilsyn. • ADVARSEL: Bruk alltid sikkerhetsselene. • ADVARSEL: Fallrisiko: Hindre barnet ditt fra å klatre på produktet. •...
Предупреждающие указания высокий стул • ВНИМАНИЕ! Никогда не оставляйте ребенка без присмотра. • ВНИМАНИЕ! ВАЖНО! ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ СОДЕРЖАНИЕ И • ОБЯЗАТЕЛЬНО СОХРАНИТЕ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ПРОЧТЕНИЯ. • ВНИМАНИЕ! Никогда не оставляйте ребенка без присмотра. • ВНИМАНИЕ! Всегда пользуйтесь ремнями безопасности. • ВНИМАНИЕ! Опасность падения: не разрешайте ребенку карабкаться по стулу. • ВНИМАНИЕ! Не пользуйтесь изделием, если хотя бы одна деталь не установлена или не подогнана надлежащим образом. • ВНИМАНИЕ! Обратите внимание: изделие нельзя устанавливать вблизи открытого огня и других источников повышенной температуры. • ВНИМАНИЕ! Существует опасность опрокидывания изделия, если ребенок упрется ногами в стол или другой предмет. • ВНИМАНИЕ: во избежание удушья берегите пластмассовые покрытия от детей. • Любая дополнительная посуда от другого производителя должна соответствовать норме EN 13210. • Если количество колес на изделии превышает две штуки, то всегда следует использовать тормозное устройство, если изделие не должно приводиться в движение. • Во избежание травм не допускайте детей к месту открытия, закрытия и монтажа изделия. • Изделие используется как высокий стул для детей, предназначено для ребенка в возрасте до 3 лет с максимальным весом 15 килограмм, если ребенок может сидеть прямо без посторонней помощи. • Не пользуйтесь сиденьем, пока ребенок не научится сидеть самостоятельно.
• Vă rugăm să verificaţi în mod regulat funcţionalitatea elementelor de legătură, a sistemelor de centură şi a cusăturilor. • Curăţaţi, îngrijiţi şi controlaţi acest produs în mod regulat. Предупредителни указания високи столчета • ВНИМАНИЕ: Никога не оставяйте детето без надзор. • ВНИМАНИЕ: ВАЖНО! ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ • ВНИМАНИЕ: Никога не оставяйте детето без надзор. • ВНИМАНИЕ: Винаги използвайте затварящата система. • ВНИМАНИЕ: Опасност от падане: Не позволявайте на детето да се катери по продукта. • ВНИМАНИЕ: Не използвайте продукта, ако някоя част не е поставена правилно и стабилно. • ВНИМАНИЕ: Имайте предвид, че е опасно продуктът да се поставя в близост до открит огън и други източници на силна топлина. • ВНИМАНИЕ: Риск от накланяне, ако детето може да достигне до маса или друга структура с краче. • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За да се предотврати задушаване, дръжте найлонови покривала далеч от деца. • Всяко допълнително приспособление, което не е предоставено от производителя, трябва да отговоря на нормата EN 13210. • При продукти с повече от две колела трябва механизмът за фиксиране винаги да се използва, когато не са в движение. • Дръжте децата на разстояние, когато отваряте и затваряте или монтирате продукта, за да предотвратите нараняване. • Продуктът като детско столче за хранене е предназначен за деца, които могат да седят самостоятелно на възраст до 3 години или максимално тегло от 15 кг.
Page 26
• Provjerite redovito funkcionalnost spojnih elemenata, kajšnog sistema i kroja. • Čistite, održavajte i kontrolirajte ovaj proizvod redovito. გაფრთხილება: არასდროს არ დატოვოთ თქვენი ბავშვი უყურადღებოდ. მნიშვნელოვანია! ყურადღებით წაიკითხეთ და საჭიროებისამებრ შეინახეთ. • მნიშვნელოვანია! არასდროს არ დატოვოთ თქვენი ბავშვი უყურადღებოდ. • მნიშვნელოვანია! გამოიყენეთ ყოველთვის უსაფრთხოების ღვედი. • მნიშვნელოვანია! გადმოვარდნის...
• Производот што се користи како столче за деца е предвиден за деца на возраст до 3 години или со максимална тежина до 15 кг, кои што самостојно може да седат исправено. • Да не се користи производот пред децата да научат да седат самостојно. • Да не се користи производот доколку некој негов дел е скршен, скинат или доколку недостига. • EN 14988:2017 Нега и одржување • Ве молиме обратете внимание на ознаките на текстилот. • Ве молиме редовно проверувајте ја функционалноста на спојните елементи, системот на ремени и шавовите. • Редовно чистете, негувајте и контролирајте го овој производ. İkaz bilgileri yüksek sandalyeler • UYARI: Çocuğu asla yalnız bırakmayınız. • UYARI: ÖNEMLİ! DİKKATLİ BİR ŞEKİLDE OKUYUN VE İLERİDE BAŞVURMAK ÜZERE SAKLAYIN. • UYARI: Çocuğu asla yalnız bırakmayınız. • UYARI: Her zaman kemer emniyet sistemini kullanınız. • UYARI: Düşme tehlikesi: Çocuğunuzun ürüne tırmanmasını önleyiniz. • UYARI: Tüm bileşenlerin ve bağlantıların doğru olarak monte edildiğinden ve ayarlandığından emin olmadan ürünü kullanmayınız. • UYARI: Ürünün yakınında açık ateş ve diğer güçlü ısı kaynaklarının risk yaratabileceğinin farkında olunuz. • UYARI: Çocuğunuz masa veya başka bir nesneyi kendi ayakları ile itebildiği zaman, bunun devirme riski yaratabileceğinin farkında olunuz.
výrobok za prítomnosti detí. • Výrobok používaný ako detská vysoká stolička je určený pre deti do 3 rokov veku alebo do maximálnej hmotnosti 15 kg, ktoré už vedia samostatne sedieť. • Výrobok nepoužívajte, kým nie dieťa schopné samo sedieť. • Výrobok nepoužívajte, ak je nejaká jeho časť prelomená, roztrhnutá alebo chýba. • EN 14988:2017 Ošetrovanie a údržba • Dbajte prosím na označenie textilu. • Pravidelne prosím skontrolujte funkčnosť spojovacích prvkov, popruhových systémov a švíkov. • Pravidelne čistite, ošetrujte a kontrolujte tento produkt. Попереджуючі вказівки високий стілець • УВАГА! Ніколи не залишайте дитину без нагляду. • УВАГА! ВАЖЛИВО! УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ЗМІСТ ТА ОБОВ’ЯЗКОВО ЗБЕРЕЖІТЬ ДЛЯ ПЕРЕЧИТУВАННЯ В МАЙБУТНЬОМУ. • УВАГА! Ніколи не залишайте дитину без нагляду. • УВАГА! Завжди застосовуйте ремені безпеки. • УВАГА! Небезпека падіння: не дозволяйте дітям видиратися по виробу. • УВАГА! Не використовуйте виріб, якщо хоча б одна з його деталей не встановлена або не налаштована належним чином. • УВАГА! Переконайтеся, що виріб не знаходиться поблизу відкритого вогню та інших джерел підвищеної температури. • УВАГА! Існує ризик того, що виріб може перевернутися, якщо дитина упреться ногами в стіл або інший предмет.
výrobkem nepohybuje. • Abyste zabránili případným úrazům, neskládejte, nerozkládejte ani nesestavujte tento výrobek za přítomnosti dětí. • Výrobek používaný jako dětská vysoká židle je určený pro děti do 3 let věku nebo do maximální hmotnosti 15 kg, které již umí samostatně sedět. • Výrobek nepoužívejte, dokud není dítě schopno samo sedět. • Výrobek nepoužívejte, je-li nějaká jeho část zlomená, roztržená nebo chybí. • EN 14988:2017 Ošetřování a údržba • Dbejte prosím na označení textilu. • Pravidelně prosím zkontrolujte funkčnost spojovacích prvků, popruhových systémů a švů. • Pravidelně čistěte, ošetřujte a kontrolujte tento produkt. Figyelmeztetések etetőszékek • FIGYELEM! Soha ne hagyja gyermekét felügyelet nélkül. • FIGYELEM! FONTOS! FIGYELMESEN OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁS ESETÉRE. • FIGYELEM! Soha ne hagyja gyermekét felügyelet nélkül. •...
• Dzieci nie powinny przebywać w pobliżu produktu przy jego rozkładaniu i składaniu oraz podczas montażu produktu, aby zapobiec obrażeniom. • Produkt używany jako krzesełko dla dziecka przewidziany jest dla dzieci w wieku do 3 lat lub o wadze do 15 kg, które potrafią samodzielnie siedzieć. • Nie używać produktu, jeżeli dziecko nie potrafi samodzielnie siedzieć. • Nie używać produktu, jeżeli jakakolwiek jego część jest złamana, pęknięta lub w razie stwierdzenia jej braku. • W przypadku produktów wyposażonych w więcej niż dwa kółka, zawsze należy używać blokady, gdy produkt nie jest przemieszczany. • EN 14988:2017 Pielęgnacja i konserwacja • Prosimy przestrzegać oznaczeń materiałów tekstylnych. • Prosimy regularnie sprawdzać działanie hamulców, kół, blokad, elementów łączących, systemów pasów i szwów. • Ten produkt należy regularnie czyścić, konserwować i kontrolować. Ohutusjuhised söögitoolid • HOIATUS: Ärge jätke last kunagi järelevalveta. •...
netiek kustināts. • Atverot un aizverot ražojumu vai montējot to, raudzīties, lai bērni nebūtu tuvumā, tādējādi novēršot savainošanās risku. • Izmantojot ražojumu kā bērnu augsto krēsliņu, tas piemērots bērniem līdz 3 gadu vecumam vai svarā maksimāli līdz 15 kg, kas paši prot sēdēt taisni. • Neizmantot ražojumu, ja bērns vēl neprot sēdēt taisni. • Neizmantot ražojumu, ja kāda detaļa ir salūzusi vai saplīsusi, vai trūkst. • EN 14988:2017 Kopšana un apkope • Lūdzu, ņemiet vērā tekstiliju marķējumu. • Lūdzu regulāri pārbaudiet savienojošo elementu, drošības jostu sistēmu, šuvju funkcionalitāti. • Regulāri tīriet, kopiet šo izstrādājumu un pārbaudiet to. Įspėjimas aukštos vaikų kėdės • ĮSPĖJIMAS: Niekada nepalikite vaiko be priežiūros. • ĮSPĖJIMAS: SVARBU! ATIDŽIAI PERSKAITYKITE IR SAUGOKITE, KAD VĖLIAU GALĖTUMĖTE PASISKAITYTI. • ĮSPĖJIMAS: Niekada nepalikite vaiko be priežiūros. • ĮSPĖJIMAS: Visada prisekite vaiką saugos diržu. • ĮSPĖJIMAS: Pavojus nukristi: neleiskite vaikui karstytis ant šios prekės. • ĮSPĖJIMAS: Nenaudokite prekės, jei ji surinkta ne pagal instrukcijas, kliba arba yra netinkama naudoti dėl kitų priežasčių. • ĮSPĖJIMAS: Nelaikykite prie atviros ugnies ir kitokių didelės šilumos šaltinių – gali kilti pavojus.
kg, ki lahko že samostojno sedijo. • Ne uporabljajte izdelka, dokler otrok ni sposoben samostojnega sedenja. • Ne uporabljajte izdelka, če je kakšen del zlomljen ali strgan ali če manjka. • EN 14988:2017 Nega in vzdrževanje • Prosimo, upoštevajte etikete na tkanini. • Prosimo, redno preverite delovanje povezovalnih elementov, sistema pasov in šive. • Redno čistite, negujte in kontrolirajte ta izdelek. Upute upozorenja Visoke stolice •...
Page 33
pojasnih sistema i šavova. • Čistite, negujte i kontrolišite redovno ovaj proizvod. .EN 13210 15 KG EN 14988:2017 •...