Montage
- Die in der Norm ISO 7368 oder im
Katalog AKY 11/2, 1 987 761 104
für die jeweilige Nenngröße genorm
ten Einbaumaße prüfen (Schaltpunkt-
änderung durch Maßabweichungen
möglich).
- Das 2-Wege-Einbauventil mit elek-
trischem Stellungsschalter vor dem
Einbau auf Vollständigkeit der Dicht-
ringe und Befestigungsschrauben
(4 Stück) prüfen.
- Das 2-Wege-Einbauventil mit elek-
trischem Stellungsschalter in die da-
für vorgesehene Bohrung einsetzen.
- Anschließend alle Befestigungs-
schrauben mit geeignetem Werk-
zeug montieren und die Innensechs-
kantschrauben diagonal mit dem
nachfolgend angegebenen Anzugs-
moment anziehen.
- Bei Ventil Sinnbild 4 Vorsteuerventil
an Ventildeckel montieren.
Befestigungsschrauben
Fastening screws
Vis de fixation
NG
DIN
Abmessungen
Dimensions
Dimensions
16
912-10.9
M 18 x 30
25
912-10.9
M 12 x 35
M 12 x 80
32
912-10.9
M 16 x 50
M 16 x 80
40
912-10.9
M 20 x 60
M 20 x 80
50
912-10.9
M 20 x 70
- Zulässige Einbaulagen:
Elektrischer Stellungsschalter der
2-Wege-Einbauventile nur nach oben
oder waagrecht. Der Einbau mit dem
elektrischen Stellungsschalter nach
unten ist nicht zulässig und beein-
trächtigt die Funktion des Ventils
(Seite 11).
- Anschließen der(s) elektrischen
Stellungsschalter(s) durch Stecken
und Aufschrauben der M12 Steck-
dose. Die Steckverbindung ist co-
diert, und kann nur bei richtiger Ste-
ckerlage zusammengefügt werden.
Auf Zugentlastung der elektrischen
Leitungen achten.
- Bei direkt vorgesteuerten 2-Wege-
Einbauventil mit elektrischem Stell-
ungsschalter (Sinnbild 2, 3) die
Steckdose auf den Magnetstecker-
sockel stecken und festschrauben.
1 819 929 126/09.02
Assembly
- Check the installation dimensions
which have been standardized for
each valve size in standard
ISO 7368 or catalogue AKY 11/2,
1 987 761 104 (the switching point
may change if the dimensions differ).
Before installing the 2-way cartridge
valve with electric position switch,
check that all sealing rings and
fastening screws (x4) are present.
- Insert the 2-way cartridge valve with
electric position switch in the drill
hole intended for this purpose.
- Next, insert all fastening screws
using a suitable tool and tighten the
hexagon socket screws in diagonally
opposed sequence to the torques
specified below.
- When installing the valve with sym-
bol 4, mount the pilot valve on the
valve cover.
Anzugsmoment
Tightening torque
Couple de serrage
+5
M
= 26
Nm
2 910 151 256
A
+15
M
= 90
Nm
2 910 151 344
A
2 910 150 358
+20
M
= 240
Nm
2 910 151 442
A
2 910 151 450
+50
M
= 450
Nm
2 910 151 526
A
2 910 151 530
+50
M
= 450
Nm
2 910 151 528
A
- Permitted installation positions:
The electric position switch of the
2-way cartridge valve must face
upwards or be horizontal. The elec-
tric position switch must not be in-
stalled facing downwards as this im-
pairs the function of the valve (see
page 11).
- Connect the electric position switch
(es) by pushing on the M12 connec-
tor and screwing it tight. This plug-in
connection is coded and can only be
joined together when the connector
is in the correct position. Ensure that
electric cables have strain relief.
- In the case of directly pilot operated
2-way cartridge valves with electric
position switch (symbol 2 or 3),
push the connector onto the soleno-
id connector socket and screw tight.
10/16
Montage
- Contrôler les cotes d'implantation
normalisées dans la norme ISO 7368
ou dans le catalogue AKY 11/2,
1 987 761 104 pour la taille nomi
nale respective (modification du
point de commutation possible par
divergences de cotes).
- Vérifier qu'aucun joint ni aucune vis
de fixation (4 unités) de la valve car-
touche à 2 voies avec captage de
position électrique ne manque avant
la pose.
- Poser la valve cartouche à 2 voies
avec captage de position électrique
dans l'orifice d'implantation prévu à
cet effet.
- Poser ensuite toutes les vis de fixa-
tion à l'aide de l'outil approprié et
serrer les vis à six pans creux en dia-
gonale au couple de serrage indiqué
ci-après.
- Pour la valve au symbole 4, monter
la valve pilote sur le couvercle.
- Positions de montage autorisées:
Capteur de position électrique des
valves cartouches à 2 voies unique-
ment vers le haut ou à l'horizontale.
Le montage avec capteur de posi-
tion électrique vers le bas n'est pas
autorisé et entrave le fonctionne-
ment de la valve (page 11).
- Raccorder le(s) capteur(s) de posi-
tion électrique(s) en enfichant et en
serrant le connecteur M12. Le rac-
cord est codé et ne peut donc être
assemblé qu'en position correcte du
connecteur. Veiller à ce que les
câbles électriques ne soient pas sol-
licités en traction.
- Dans le cas d'une valve cartouche à
2 voies à pilotage direct avec cap-
tage de position électrique (symbo-
les 2, 3), enficher et serrer le con-
necteur sur le socle du connecteur
d'électro-aimant.
Ventile