Page 3
DOK-MOTOR*-MBT********-IT02-FR-P Bosch Rexroth AG I/77 Rexroth IndraDyn T Moteurs couples synchrones Deutsch English Français Lebensgefahr bei Danger to life in case of Danger de mort en Nichtbeachtung der nachstehenden non‑compliance with the below-mentioned cas de non‑respect des consignes de Sicherheitshinweise! safety instructions! sécurité...
Page 4
II/77 Bosch Rexroth AG DOK-MOTOR*-MBT********-IT02-FR-P Rexroth IndraDyn T Moteurs couples synchrones Deutsch English Français Unsachgemäße Improper handling during Manipulation incorrecte lors Handhabung bei Transport und Montage! transport and mounting! Risk of injury! du transport et du montage ! Risque de...
Page 5
DOK-MOTOR*-MBT********-IT02-FR-P Bosch Rexroth AG III/77 Rexroth IndraDyn T Moteurs couples synchrones Español Português Italiano Campi elettromagnetici / ¡Campos Campos eletromagnéticos / magnetici! Pericolo per la salute delle electromagnéticos/magnéticos! ¡Peligro magnéticos! Perigo de saúde para pessoas persone portatrici di pacemaker, protesi para la salud de las personas con com marcapassos, implantes metálicos ou...
Page 6
IV/77 Bosch Rexroth AG DOK-MOTOR*-MBT********-IT02-FR-P Rexroth IndraDyn T Moteurs couples synchrones Svenska Dansk Nederlands Farliga rörelser! Livsfara! Farlige bevægelser! Risicovolle Livsfare! bewegingen! Levensgevaar! Uppehåll dig inte inom maskiners och maskindelars rörelseområde. Du må ikke opholde dig inden for maskiners Houdt u niet op in het bewegingsbereik van og maskindeles bevægelsesradius.
Page 7
DOK-MOTOR*-MBT********-IT02-FR-P Bosch Rexroth AG V/77 Rexroth IndraDyn T Moteurs couples synchrones Suomi Polski Český Näiden turvaohjeiden Zagrożenie życia w razie Nebezpečí života v případě noudattamatta jättämisestä on seurauksena nieprzestrzegania poniższych wskazówek nedodržení níže uvedených bezpečnostních hengenvaara! bezpieczeństwa! pokynů! Ota tuote käyttöön vasta sen jälkeen, kun Nie uruchamiać...
Page 8
VI/77 Bosch Rexroth AG DOK-MOTOR*-MBT********-IT02-FR-P Rexroth IndraDyn T Moteurs couples synchrones Suomi Polski Český Epäasianmukainen käsittely Niewłaściwe Nesprávné zacházení při kuljetuksen ja asennuksen yhteydessä! obchodzenie się podczas transportu i přepravě a montáži! Nebezpečí zranění! Loukkaantumisvaara! montażu! Ryzyko urazu! Používejte vhodná montážní a dopravní...
Page 9
DOK-MOTOR*-MBT********-IT02-FR-P Bosch Rexroth AG VII/77 Rexroth IndraDyn T Moteurs couples synchrones Slovensko Slovenčina Română Elektromagnetna / Elektromagnetické/ Câmpuri electromagnetice / magnetna polja! Nevarnost za zdravje za magnetické polia! Nebezpečenstvo pre magnetice! Pericol pentru sănătatea osebe s spodbujevalniki srca, kovinskimi zdravie osôb s kardiostimulátormi, kovovými persoanelor cu stimulatoare cardiace, vsadki ali slušnimi aparati!
Page 10
VIII/77 Bosch Rexroth AG DOK-MOTOR*-MBT********-IT02-FR-P Rexroth IndraDyn T Moteurs couples synchrones Magyar Български Latviski Опасни движения! Veszélyes mozgás! Bīstamas kustības! Опасност за живота! Életveszély! Dzīvības apdraudējums! Не стойте в обсега на движение на Ne tartózkodjon a gépek és a Neuzturieties mašīnu un mašīnas detaļu машините...
Page 11
DOK-MOTOR*-MBT********-IT02-FR-P Bosch Rexroth AG IX/77 Rexroth IndraDyn T Moteurs couples synchrones Lietuviškai Eesti Ελληνικά Alljärgnevate ohutusjuhiste Κίνδυνος θανάτου σε Pavojus gyvybei nesilaikant eiramine on eluohtlik! περίπτωση μη συμμόρφωσης με τις toliau pateikiamų saugumo nurodymų! παρακάτω οδηγίες ασφαλείας! Võtke tooted käiku alles siis, kui olete Naudokite gaminį...
Page 12
X/77 Bosch Rexroth AG DOK-MOTOR*-MBT********-IT02-FR-P Rexroth IndraDyn T Moteurs couples synchrones Lietuviškai Eesti Ελληνικά Asjatundmatu Ακατάλληλος χειρισμός κατά τη Netinkamas darbas käsitsemine transportimisel ja montaažil! μεταφορά και συναρμολόγηση! Κίνδυνος transportuojant ir montuojant! Susižalojimo Vigastusoht! τραυματισμού! pavojus! Kasutage sobivaid montaaži- ja Χρησιμοποιείτε...
DOK-MOTOR*-MBT********-IT02-FR-P Bosch Rexroth AG XI/77 Rexroth IndraDyn T Moteurs couples synchrones Table des matières Table des matières Page À propos de la présente documentation..............13 Validité de la documentation ........................ 13 Documentations supplémentaires ....................... 13 Présentation des informations......................13 Consignes de sécurité....................15 À...
Page 14
XII/77 Bosch Rexroth AG DOK-MOTOR*-MBT********-IT02-FR-P Rexroth IndraDyn T Moteurs couples synchrones Table des matières Page Raccordement électrique ........................39 6.3.1 Remarques............................39 6.3.2 Raccordement de puissance des stators à câble de raccordement..........39 6.3.3 Raccordements de puissance des stators avec carter..............45 6.3.4...
DOK-MOTOR*-MBT********-IT02-FR-P Bosch Rexroth AG 13/77 Rexroth IndraDyn T Moteurs couples synchrones À propos de la présente documentation À propos de la présente documentation Validité de la documentation Le présent mode d’emploi s’adresse aux installateurs, opérateurs, agents de maintenance et exploitants d’installations industrielles. Il contient des remar‐...
Page 16
14/77 Bosch Rexroth AG DOK-MOTOR*-MBT********-IT02-FR-P Rexroth IndraDyn T Moteurs couples synchrones À propos de la présente documentation ATTENTION Le non-respect d’une telle consigne de sécurité peut entraîner des blessures modérées ou légères. AVIS Le non-respect d’une telle consigne de sécurité peut entraîner des domma‐...
DOK-MOTOR*-MBT********-IT02-FR-P Bosch Rexroth AG 15/77 Rexroth IndraDyn T Moteurs couples synchrones Consignes de sécurité Consignes de sécurité À propos de ce chapitre Observez les consignes de sécurité générales contenues dans ce chapitre ainsi que les consignes de sécurité et instructions contenues dans le présent manuel.
électrique et, dans le pire des cas, la mort. Bosch Rexroth décline toute responsabilité en cas de dommages résultant du non-respect des consignes de sécurité. Consignes de sécurité spécifiques au produit et à la techno‐...
DOK-MOTOR*-MBT********-IT02-FR-P Bosch Rexroth AG 17/77 Rexroth IndraDyn T Moteurs couples synchrones Consignes de sécurité vus à cet effet, et ce, même pour la réalisation de mesures et de contrô‐ les de courte durée. 2.6.2 Protection contre les dangers mécaniques Mouvements entraînant une situation dangereuse ! Danger de mort, risques d’accidents et de blessures corporelles graves ou dommages matériels im‐...
18/77 Bosch Rexroth AG DOK-MOTOR*-MBT********-IT02-FR-P Rexroth IndraDyn T Moteurs couples synchrones Consignes de sécurité Comportement à adopter en cas d’accidents occasionnés par des aimants permanents Lors de tout travail sur des aimants permanents, les outils d’urgence suivants doivent se trouver à portée de main en cas d’accident, afin de pouvoir libérer les parties du corps éventuellement coincées (doigt, main, bras, etc.) :...
DOK-MOTOR*-MBT********-IT02-FR-P Bosch Rexroth AG 19/77 Rexroth IndraDyn T Moteurs couples synchrones Contenu de la livraison Contenu de la livraison L’intégralité du contenu de la livraison est indiquée sur le bordereau de livrai‐ son ou la lettre de voiture. Le contenu peut toutefois être réparti entre plu‐...
Page 22
20/77 Bosch Rexroth AG DOK-MOTOR*-MBT********-IT02-FR-P Rexroth IndraDyn T Moteurs couples synchrones...
En principe, l’arrivée du liquide de refroidissement doit être raccor‐ dée par-dessous, son évacuation par-dessus. Tenez compte des données in‐ diquées dans la conception Rexroth IndraDyn T lors du choix de l’empla‐ cement et du dimensionnement des raccords filetés du liquide de refroidisse‐ ment.
Page 24
22/77 Bosch Rexroth AG DOK-MOTOR*-MBT********-IT02-FR-P Rexroth IndraDyn T Moteurs couples synchrones À propos de ce produit Il est nécessaire d’ajouter un produit anticorrosif dans le circuit d’eau de re‐ froidissement. Respectez ici aussi les informations détaillées de la concep‐ tion Rexroth IndraDyn T.
DOK-MOTOR*-MBT********-IT02-FR-P Bosch Rexroth AG 23/77 Rexroth IndraDyn T Moteurs couples synchrones À propos de ce produit Identification du produit 4.2.1 Codification MST Fig. 4-1: Codification MST...
24/77 Bosch Rexroth AG DOK-MOTOR*-MBT********-IT02-FR-P Rexroth IndraDyn T Moteurs couples synchrones À propos de ce produit 4.2.2 Plaque signalétique MST Chaque stator est assorti d’une plaque signalétique indiquant la désignation précise du type et des indications techniques. Fixez la plaque signalétique à...
DOK-MOTOR*-MBT********-IT02-FR-P Bosch Rexroth AG 25/77 Rexroth IndraDyn T Moteurs couples synchrones À propos de ce produit 4.2.3 Codification MRT Fig. 4-3: Codification MRT...
26/77 Bosch Rexroth AG DOK-MOTOR*-MBT********-IT02-FR-P Rexroth IndraDyn T Moteurs couples synchrones À propos de ce produit 4.2.4 Plaque signalétique MRT Type de machine Désignation du type Pays d’origine Identification UL Usine de production Masse du rotor, en kg Sigle de conformité CE Identifiant de l’organisme de contrôle...
DOK-MOTOR*-MBT********-IT02-FR-P Bosch Rexroth AG 27/77 Rexroth IndraDyn T Moteurs couples synchrones Transport et stockage Transport et stockage Remarques générales concernant le transport (expédition) Les composantes moteur (rotor et stator) doivent être transportés dans leur emballage d’origine selon les classes 2K2, 2B1, 2C2, 2S2, 2M1 indiquées conformément à...
Page 30
28/77 Bosch Rexroth AG DOK-MOTOR*-MBT********-IT02-FR-P Rexroth IndraDyn T Moteurs couples synchrones Transport et stockage Transport de stators dans un car‐ Les stators avec carter sont équipés, selon la taille et la longueur du stator, d’un ou deux anneaux de levage situés sur le dessus du carter. Utilisez ces anneaux de levage pour soulever et mettre les stators en place.
DOK-MOTOR*-MBT********-IT02-FR-P Bosch Rexroth AG 29/77 Rexroth IndraDyn T Moteurs couples synchrones Transport et stockage Utilisez les anneaux de levage destinés au transport uniquement dans les trous opposés. En cas d’endommagement des ajustement sur la chemise réfrigérante, le stator devient inutilisable.
30/77 Bosch Rexroth AG DOK-MOTOR*-MBT********-IT02-FR-P Rexroth IndraDyn T Moteurs couples synchrones Transport et stockage Durée d’entreposage moteurs restent fonctionnels indépendamment leur durée d’entreposage (respectez la période de garantie !), à condition d’observer et d’exécuter les mesures supplémentaires requises lors de la mise en service.
La conception Rexroth IndraDyn T comprend une suggestion de montage des composantes rotor et stator. Cette suggestion fait office d’aide pour s’orienter au moment d’apprécier l’ampleur des travaux de montage et de pouvoir se doter par avance du matériel nécessaire à...
MST530, sans tenir compte de la cons‐ truction particulière de la machine. Des pièces susceptibles de ne pas faire partie du contenu de la livraison de Bosch Rexroth peuvent figurer dans le plan d’encombrement et être requises. Dans ce cas, l’utilisateur doit les di‐...
Page 35
DOK-MOTOR*-MBT********-IT02-FR-P Bosch Rexroth AG 33/77 Rexroth IndraDyn T Moteurs couples synchrones Installation État initial au début du montage : Les composantes moteur sont disposées à plat sur un support propre et plat. 1. Assurez-vous qu’aucun composant n’est endommagé. Ne montez ja‐...
34/77 Bosch Rexroth AG DOK-MOTOR*-MBT********-IT02-FR-P Rexroth IndraDyn T Moteurs couples synchrones Installation Filetages de fixation du stator Stator Dimensions Quantité MST210A MST210C M5 / 11 mm de profondeur 12 (des deux côtés) MST210D MST210E MST210R M5 / 10 mm de profondeur 12 (côté...
Page 37
DOK-MOTOR*-MBT********-IT02-FR-P Bosch Rexroth AG 35/77 Rexroth IndraDyn T Moteurs couples synchrones Installation ● En principe, le stator doit être connecté à la machine par tous les trous de fixation existants. ● Tous les raccords vissés doivent être pourvus d’une protec‐...
36/77 Bosch Rexroth AG DOK-MOTOR*-MBT********-IT02-FR-P Rexroth IndraDyn T Moteurs couples synchrones Installation [Nm] à µ 0,12 Dimensions Vis (classe de résistance 8.8) MST360 M16 × ... MST450 / 530 M20 × ..Couple de serrage en newtons-mètres µ Coefficient de frottement Tab.
Page 39
DOK-MOTOR*-MBT********-IT02-FR-P Bosch Rexroth AG 37/77 Rexroth IndraDyn T Moteurs couples synchrones Installation Filetage de fixation sur le rotor Rotor Dimensions Quantité MRT201 M5 / 14 mm de profondeur MRT210 M6 / 14 mm de profondeur MRT251F M6 / 14 mm de profondeur...
Page 40
38/77 Bosch Rexroth AG DOK-MOTOR*-MBT********-IT02-FR-P Rexroth IndraDyn T Moteurs couples synchrones Installation Fig. 6-4: Forces d’attraction lors du montage Dimensions... axial radial 1230 1070 1040 1160 1650 2460 1000 1500 2490 1250 1870 2490...
DOK-MOTOR*-MBT********-IT02-FR-P Bosch Rexroth AG 39/77 Rexroth IndraDyn T Moteurs couples synchrones Installation Dimensions... axial radial 1280 1910 3190 1660 2480 4130 1940 2920 4860 9710 14560 4590 Tab. 6-4: Forces d’attraction magnétiques lors du montage Raccordement électrique 6.3.1 Remarques Destruction des moteurs en cas de raccorde‐...
Page 42
40/77 Bosch Rexroth AG DOK-MOTOR*-MBT********-IT02-FR-P Rexroth IndraDyn T Moteurs couples synchrones Installation Distance minimale de 10 mm Diamètre du câble de raccordement Rayon de courbure ① Décharge de traction du presse-étoupe sur le stator Fig. 6-5: Presse-étoupe avec décharge de traction Rayon de courbure R Type de câble...
Page 43
DOK-MOTOR*-MBT********-IT02-FR-P Bosch Rexroth AG 41/77 Rexroth IndraDyn T Moteurs couples synchrones Installation Section des Section des fils Section du conducteur Câble de rac‐ conducteurs de Diamètre de puissance requise Stator de raccorde‐ cordement commande D [mm] ment [mm²] [mm²] MST110A-0230-N...-NN03 Fils torsadés...
Page 44
42/77 Bosch Rexroth AG DOK-MOTOR*-MBT********-IT02-FR-P Rexroth IndraDyn T Moteurs couples synchrones Installation Section des Section des fils Section du conducteur Câble de rac‐ conducteurs de Diamètre de puissance requise Stator de raccorde‐ cordement commande D [mm] ment [mm²] [mm²] MST290B-0018-F... -NNNN MST290D-0002-F...
Page 45
DOK-MOTOR*-MBT********-IT02-FR-P Bosch Rexroth AG 43/77 Rexroth IndraDyn T Moteurs couples synchrones Installation Section des Section des fils Section du conducteur Câble de rac‐ conducteurs de Diamètre de puissance requise Stator de raccorde‐ cordement commande D [mm] ment [mm²] [mm²] MST530G-0006-F... -D303 2 ×...
Page 46
44/77 Bosch Rexroth AG DOK-MOTOR*-MBT********-IT02-FR-P Rexroth IndraDyn T Moteurs couples synchrones Installation Fig. 6-6: Marquage des fils sur les stators IndraDyn T avec câble de raccorde‐ ment Avant de raccorder les moteurs avec câble de raccordement, le fabricant de la machine doit effectuer les travaux suivants : 1.
DOK-MOTOR*-MBT********-IT02-FR-P Bosch Rexroth AG 45/77 Rexroth IndraDyn T Moteurs couples synchrones Installation ● Exécution soignée des connexions vissées et enfichables dans le res‐ pect de la classe de protection. ● Les câbles de puissance utilisés pour la connexion au variateur ou à la commande ne sont pas fournis avec le moteur et doivent être comman‐...
Page 48
46/77 Bosch Rexroth AG DOK-MOTOR*-MBT********-IT02-FR-P Rexroth IndraDyn T Moteurs couples synchrones Installation Capteur de température KTY84 (2TP2-) n.c. Tab. 6-8: Affectation des contacts de la prise mâle Stators avec carter et boîte à bornes Boîte à bornes Section du conduc‐...
Page 49
DOK-MOTOR*-MBT********-IT02-FR-P Bosch Rexroth AG 47/77 Rexroth IndraDyn T Moteurs couples synchrones Installation Raccordement des boîtes à bornes des dimensions 360 / 450 / 530 Illustration d’une boîte à bornes (exemple) Fig. 6-7: Boîtes à bornes MST360 / MST450 / MST530B,-C,-E Vue d’ensemble des raccorde‐...
Page 50
48/77 Bosch Rexroth AG DOK-MOTOR*-MBT********-IT02-FR-P Rexroth IndraDyn T Moteurs couples synchrones Installation Boîte à bornes pour câblage double – dimensions 530G / 530L Le raccordement d’un moteur disposant d’un stator de dimension 530G ou 530L s’effectue par deux câbles de puissance.
Page 51
DOK-MOTOR*-MBT********-IT02-FR-P Bosch Rexroth AG 49/77 Rexroth IndraDyn T Moteurs couples synchrones Installation ● Le câblage double s’applique uniquement aux raccorde‐ ments de puissance effectués à l’aide d’une boîte à bornes. ● Le schéma de raccordement d’un câblage double représen‐ te un circuit possible. Lors de la conception du câblage dou‐...
Page 52
50/77 Bosch Rexroth AG DOK-MOTOR*-MBT********-IT02-FR-P Rexroth IndraDyn T Moteurs couples synchrones Installation ① Boîte à bornes ② Capot de protection du presse-étoupe du câble. Fig. 6-11: Presse-étoupe du câble sur la boîte à bornes Dévissez le capot de protection du presse-étoupe du câble ②.
DOK-MOTOR*-MBT********-IT02-FR-P Bosch Rexroth AG 51/77 Rexroth IndraDyn T Moteurs couples synchrones Installation MST360x-xxxx-FH-xxKR-... RLK0003 MST450x-xxxx-FH-xxKR-... RLK0004 MST530B-xxxx-FH-xxKR-... MST530C-xxxx-FH-xxKR-... RLK0004 MST530E-xxxx-FH-xxKR-... MST530G-xxxx-FH-xxKR-... RLK1300 MST530L-xxxx-FH-xxKR-... Tab. 6-10: Couples de serrages des vis, en Nm, dans la boîte à bornes Refermez le couvercle de la boîte à bornes.
52/77 Bosch Rexroth AG DOK-MOTOR*-MBT********-IT02-FR-P Rexroth IndraDyn T Moteurs couples synchrones Installation ① Raccordement à la terre ② Vis en laiton M5 ou M6 ③ Logement de broche ④ Stator Fig. 6-13: Modèle de raccordement à la terre (exemple) Mode opératoire : 1.
Page 55
Respectez les indications fournies dans le plan d’encombrement de chaque stator qui fait partie de la conception Rexroth IndraDyn T ainsi que des dimensions et de la position des trous. ● Installez des systèmes de surveillance du débit, de la pres‐...
Page 56
54/77 Bosch Rexroth AG DOK-MOTOR*-MBT********-IT02-FR-P Rexroth IndraDyn T Moteurs couples synchrones Installation ment disponible directement sur le raccordement de liquide réfrigérant du moteur. Tenez compte du fait que des raccords vissés supplémentaires ou des déri‐ vations dans le circuit de refroidissement peuvent réduire le débit et la pres‐...
Page 57
DOK-MOTOR*-MBT********-IT02-FR-P Bosch Rexroth AG 55/77 Rexroth IndraDyn T Moteurs couples synchrones Installation Stator de dimen‐ Chute de pression Débit requis de liquide de refroidisse‐ sion MST..[bar] ment [l/min] 14,0 16,5 10,0 Tab. 6-11: Débit du liquide de refroidissement et chute de pression...
Page 58
56/77 Bosch Rexroth AG DOK-MOTOR*-MBT********-IT02-FR-P Rexroth IndraDyn T Moteurs couples synchrones...
Pour de plus amples informations sur les étapes de la mise en service du moteur, reportez-vous à la con‐ ception Rexroth IndraDyn T ainsi qu’à la documentation du variateur d’entraînement ou encore à la description du micrologi‐ ciel.
58/77 Bosch Rexroth AG DOK-MOTOR*-MBT********-IT02-FR-P Rexroth IndraDyn T Moteurs couples synchrones Mise en service et fonctionnement Avant de procéder à la mise en service, contrôlez les points suivants : ● Assurez-vous que le refroidissement moteur et le moteur sont raccordés correctement d’un point de vue mécanique et électrique.
DOK-MOTOR*-MBT********-IT02-FR-P Bosch Rexroth AG 59/77 Rexroth IndraDyn T Moteurs couples synchrones Maintenance et remise en état Maintenance et remise en état Nettoyage et entretien Danger de mort par électrocution ! Danger de AVERTISSEMENT mort lors de travaux à proximité de pièces sous tension.
● Consignez toutes les opérations de maintenance dans le plan d’entre‐ tien de la machine. Bosch Rexroth recommande d’effectuer les opérations de maintenance sui‐ vantes en se basant sur le plan d’entretien du fabricant de la machine : Opération Intervalle Suivant les préconisations du plan d’en‐...
Page 63
DOK-MOTOR*-MBT********-IT02-FR-P Bosch Rexroth AG 61/77 Rexroth IndraDyn T Moteurs couples synchrones Maintenance et remise en état S.A.V. Allemagne Notre centre de compétence à caractère technologique basé à Lohr couvre toutes les demandes ayant trait au S.A.V. pour les entraînements électriques et les commandes.
Page 64
62/77 Bosch Rexroth AG DOK-MOTOR*-MBT********-IT02-FR-P Rexroth IndraDyn T Moteurs couples synchrones...
DOK-MOTOR*-MBT********-IT02-FR-P Bosch Rexroth AG 63/77 Rexroth IndraDyn T Moteurs couples synchrones Démontage Démontage Risques de blessures mortelles occasion‐ DANGER nées par une erreur d’amorçage des moteurs ou par des interventions sur des éléments en mouvement ! ⇒ Ne jamais travailler sur une installation en service ou non sécurisée.
Page 66
64/77 Bosch Rexroth AG DOK-MOTOR*-MBT********-IT02-FR-P Rexroth IndraDyn T Moteurs couples synchrones...
DOK-MOTOR*-MBT********-IT02-FR-P Bosch Rexroth AG 65/77 Rexroth IndraDyn T Moteurs couples synchrones Protection de l’environnement et élimination Protection de l’environnement et élimination L’élimination des composantes moteur doit se faire dans le respect des régle‐ mentations en vigueur dans le pays concerné, dans le cadre normal de col‐...
Page 68
66/77 Bosch Rexroth AG DOK-MOTOR*-MBT********-IT02-FR-P Rexroth IndraDyn T Moteurs couples synchrones Protection de l’environnement et élimination Emballage Les matériaux utilisés pour nos emballages ne contiennent que des matières qui peuvent être recyclées sans problème. Les matériaux utilisés pour nos emballages sont les suivants : bois, carton et polystyrène.
DOK-MOTOR*-MBT********-IT02-FR-P Bosch Rexroth AG 67/77 Rexroth IndraDyn T Moteurs couples synchrones Recherche et correction des pannes Recherche et correction des pannes 11.1 Mode opératoire Les causes possibles de dysfonctionnement des moteurs IndraDyn T peu‐ vent être circonscrites aux domaines suivants : ●...
Page 70
68/77 Bosch Rexroth AG DOK-MOTOR*-MBT********-IT02-FR-P Rexroth IndraDyn T Moteurs couples synchrones...
DOK-MOTOR*-MBT********-IT02-FR-P Bosch Rexroth AG 69/77 Rexroth IndraDyn T Moteurs couples synchrones Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Les caractéristiques techniques et les courbes caractéristiques sont décrites dans la conception Rexroth IndraDyn T pour tous les types de moteurs.
Page 72
70/77 Bosch Rexroth AG DOK-MOTOR*-MBT********-IT02-FR-P Rexroth IndraDyn T Moteurs couples synchrones...
DOK-MOTOR*-MBT********-IT02-FR-P Bosch Rexroth AG 71/77 Rexroth IndraDyn T Moteurs couples synchrones Annexe Annexe 13.1 Déclarations de conformité Fig. 13-1: Déclaration de conformité CE (originale)
Page 74
72/77 Bosch Rexroth AG DOK-MOTOR*-MBT********-IT02-FR-P Rexroth IndraDyn T Moteurs couples synchrones Annexe Fig. 13-2: Déclaration de conformité CE...
DOK-MOTOR*-MBT********-IT02-FR-P Bosch Rexroth AG 73/77 Rexroth IndraDyn T Moteurs couples synchrones Index Index Matériaux contenus voir « Éléments essentiels des moteurs »..65 Accumulateurs............ 66 Mise en service........... 57 Anneau de levage..........28 Montage d’un stator avec chemise réfrigé‐ Anomalies............67 rante et carter............
Page 76
74/77 Bosch Rexroth AG DOK-MOTOR*-MBT********-IT02-FR-P Rexroth IndraDyn T Moteurs couples synchrones Index Type de protection..........21 Utilisation conforme..........15 Directives............15 Normes............15 Utilisation non conforme........15 Maniement non approprié......16...
Page 77
DOK-MOTOR*-MBT********-IT02-FR-P Bosch Rexroth AG 75/77 Rexroth IndraDyn T Moteurs couples synchrones Notes...
Page 78
76/77 Bosch Rexroth AG DOK-MOTOR*-MBT********-IT02-FR-P Rexroth IndraDyn T Moteurs couples synchrones Notes...
Page 79
DOK-MOTOR*-MBT********-IT02-FR-P Bosch Rexroth AG 77/77 Rexroth IndraDyn T Moteurs couples synchrones Notes...
Page 80
The Drive & Control Company Bosch Rexroth AG Electric Drives and Controls P.O. Box 13 57 97803 Lohr, Germany Bgm.-Dr.-Nebel-Str. 2 97816 Lohr, Germany Tel. +49 9352 18 0 +49 9352 18 8400 www.boschrexroth.com/electrics DOK-MOTOR*-MBT********-IT02-FR-P...