SV
Koppla maskinen till traktorn och lyft
ut den ur lådan. Montera sedan hjulen
så att den kan ställas ner på golvet
som visas i bilden. Börja sedan med
installationen av skydden. Montera
först förbindningen mellan främre och
bakre skyddet.
Povezavo sprednje in zadnje zaščite
privijte z dvema vijakoma poz.2 ter ju
zavarujte s podložkami poz. 1 in
maticami poz. 3. Kot prikazano na sliki
desno.
Vezu prednje i stražnje zaštite privijte
dvama vijcima poz. 2 te osigurajte
podloškama poz. 1 i maticama poz. 3,
kao što je prikazano na slici desno.
Schrauben
zwischen dem hinteren und dem
vorderen Schutz mit zwei Schrauben
Pos. 2 fest und unterlegen Sie sie mit
Unterlegscheiben Pos. 1 und Muttern
Pos. 3. Wie auf dem Bild rechts
gezeigt.
Tighten the link between the front and
rear protection with two screws Pos.
2, under which place the washers
Pos. 1 and nuts Pos. 3. As shown in
the picture on the right.
Il
collegamento
anteriore e posteriore va avvitato con
due
viti,
boccole, pos. 1, e rondelle, pos. 3,
come mostrato nella foto a destra.
Fixez le raccordement de la protection
antérieure et postérieure à l'aide de
deux vis pos. 2 et protégez-les avec
les rondelles pos. 1 et les écrous pos.
3 comme indiqué sur la figure à droite.
Maak de verbinding tussen de voorste
en achterste bescherming met de
twee bouten pos 2 en zet ze vast met
de ringen pos 1 en de moeren pos 3,
zoals aangegeven in de figuur rechts.
Skruva
fast
främre och bakre skyddet med två U-
SV
byglar pos. 2 med brickor pos. 1 och
muttrar pos. 3. Så som visas i bilden
till höger.
5
Sie
die
Verbindung
della
protezione
pos.
2,
sistemate
förbindningen
mellan
con
2
1
3