I nästa etapp monteras sidoskydden på båda sidorna. Skruva fast de externa skydden
SV
med två skruvar pos. 1, under vilka de två brickorna pos. 2 ska placeras. Montera de
interna skydden enligt bild och säkra dem med de fyra skruvarna pos. 1 och brickorna
pos. 2.
1
4
2
3
Na zadnje še namestite vzmezne krake tako kot vam prikazujejo zgornje slike. Vzmetni
krak pritrdite na vrtavko z enim vijakom poz.1 in enim vijakom poz.2. Na zgornji in
spodnji strani ju podložite s podložkama poz.3 in ju privijte z maticama poz.4.
Na kraju još namjestiti opružne krakove prema gornjim slikama. Opružni krak pričvrstiti
bušilicom s jednim vijkom pod 1 i jednim vijkom pod 2. Na gornjoj i donjoj ih stranici
podložiti podloškama (pod 3) te priviti maticama (pod 4).
Zum Schluss bringen Sie noch die Federschenkel an, wie auf dem oberen Bild gezeigt.
Befestigen Sie den Federschenkel mit einer Schraube Pos. 1 und einer Schraube Pos.
2 am Kreisel. Unterlegen Sie die Schrauben oben und unten mit Unterlegscheiben Pos.
3 und schrauben Sie sie mit Muttern Pos. 4 fest.
Finally, install the spring arms as shown on the pictures above. Attach a spring arm to
the rotor with one bolt Pos. 1 and one bolt Pos. 2. On the top and bottom, place the two
washers Pos. 3 underneath and tighten them with the two nuts Pos. 4.
Alla fine montate anche i denti a sospensione, come mostrato nella foto. I denti vanno
fissati al girante con una vite, pos. 1 e una vite, pos. 2. Sulla parte superiore e inferiore
vanno posizionate le rondelle, pos. 3, avvitate con i bulloni, pos. 4.
12