Page 1
Mode d’emploi. Instrucciones de uso. Las instrucciones de uso. Instruções. Gebruiksaanwijzing. Brugsvejledningen. Bruksanvisningen. Инстру́кция по по́льзованию. Návod k používání. használati útmutatót. 取扱説明書. Uputstvo za upotrebu. kullanma talimatlarını. Upute za uporabu. Instrukcję obsługi. Інструкція з використання. Navodila za uporabo. medi. I feel better.
Page 2
Strickverfahren hergestellt werden und z.B.* bei Erkrankungen der venösen Gefäße und zur Ödemtherapie bei Lymph- und/oder Lipödemen Verwendung finden. Die medi Lymphpads sind als Zubehör der Therapie mit medizinischen Kompressionsstrümpfen zugeordnet. Das Einsatzgebiet umfasst drei Möglichkeiten. Mit den medi Lymph- pads wird 1.
Gebrauchsanweisung „mediven“ für medizinische Kompressions- strümpfe. Für Fachkreise: Die medi Lymphpads können als ganze Platte (20 cm x 29,5 cm = Format DIN A4) eingesetzt werden oder auf die gewünschte Größe zugeschnitten werden. Bei großflächigem Einsatz können mehrere Platten mit Pflasterstreifen verbunden werden.
Page 4
Medi lymph pads are used as an accessory for therapy with medical compression stockings. There are three usage possibilities. Use the medi lymph pads to: 1.
Page 5
For experts: The medi lymph pads can be used in full sheet format (20 cm x 29.5 cm, DIN A4 format) or cut to the desired size. If coverage of a large surface is required, then several pads can be connected using medical adhesive tape.
Les patchs lymphatiques medi sont un auxiliaire thérapeutique associé aux bas de compression médicaux. Leur domaine d'application recouvre trois possibilités. Les patchs lymphatiques medi servent 1.
à la main ou en machine et le séchage. Le recours à des produits de lessive désinfectants peut avoir des effets indésirables sur la mousse des patchs lymphatiques medi et altérer leur fermeté. Composition Latex SBR, moussé à l‘air = caoutchouc styrène-butadiène Élimination...
Page 8
* Per le indicazioni, le controindicazioni assolute e relative alla terapia con calze medicali di compressione vedere le istruzioni per l’uso medi oppure mediven. Indicazioni • Linfedema localizzato •...
“mediven” per calze medicali per compressione. Per gli specialisti: I cuscinetti Lymphpad medi possono essere utilizzati interi (20 cm x 29,5 cm = formato DIN A4) oppure possono essere tagliati nella misura desiderata.
Page 10
*en enfermedades venosas y para la terapia en caso de linfoedemas o lipoedemas. Las medi Lymphpads se consideran un accesorio de la terapia con medias de compresión médicas. El ámbito de aplicación abarca tres posibilidades. Con las medi Lymphpads: 1.
Page 11
„mediven“ para medias de compresión médicas. Para grupos especialistas: Las medi Lymphpads se pueden emplear como placa completa (20 cm x 29,5 cm = formato DIN A4) o se pueden cortar a la medida deseada. En caso de empleo en una superficie de gran tamaño, se pueden unir varias placas con tiras adhesivas.
Page 12
(= multiplicação do tecido conjuntivo (conectivo é mais brasileiro) com ligação das fibras do tecido). As folhas individuais das almofadas linfáticas da medi são adaptadas por especialistas (por exemplo, lojas especializadas em artigos médicos ou terapeutas) individualmente, de acordo com as necessidades terapêuticas e...
Page 13
A utilização de detergentes de desinfeção pode ter um efeito prejudicial sobre o material da espuma das almofadas linfáticas medi e afetar a sua resistência. Composição do material Látex SBR, com espuma alveolar = Cauchu de butadieno estireno Descarte Elimine as almofadas linfáticas medi com os resíduos ou o lixo...
Page 14
De medi-lymfepads worden als accessoires bij de therapie met medische compressiekousen ingezet. Er zijn drie mogelijke toepassingen. Met de medi-lymfepads wordt 1.
Page 15
„mediven“ voor medische compressiekousen. Voor vakspecialisten: de medi-lymfepads kunnen als volledige plaat (20 cm x 29,5 cm = formaat DIN A4) worden gebruikt of tot het gewenste formaat worden bijgesneden. Bij toepassing over een groot oppervlak kunnen meerdere platen met pleisterstroken worden verbonden.
Page 16
2. øges punktuelt, og 3. fibrosklerotiske vævarealer (= bindevævsformering med sammenlimning af vævfibre) løsnes. Enkelte plader af medi Lymphpads skæres til individuelt af fagfolk (f. eks. medicinske specialforretninger eller af terapeuter) alt efter de terapeutiske nødvendigheder og - følger enten løst sammen med kompressionsforsyningen eller - indarbejdes direkte i kompressionsstrømperne og...
Page 17
Til fagkredse: medi Lymphpads kan sættes ind som hel plade (20 cm x 29,5 cm = format DIN A4) eller skæres til, så de har den ønskede størrelse. Ved brug på større arealer kan flere plader sættes sammen med plasterstrimler.
Page 18
2. økt punktvis, og 3. fibrosklerotisk vevsareal (= bindevevsøkning med klebing av vevsfibre) løsnes. Enkelte av platene i medi Lymphpads blir individuelt tilpasset av fagfolk (f.eks. medisinsk faghandel eller behandler) avhengig av behandlingsbehov og leveres enten - løst sammen med kompresjonsutstyret eller er - integrert direkte i kompresjonsstrømpen eller -strømpebuksen, etter...
Page 19
„mediven“ for medisinske kompresjonsstrømper. For fagfolk: medi Lymphpads kan brukes som hel plate (20 cm x 29,5 cm = Format DIN A4) eller skjæres til ønsket størrelse. Ved bruk på større flater kan flere plater sammenføyes med plasterstrimler.
Page 20
2. ökas punkter, samt 3. fibro sklerotiska vävnadsområden (= bindvävökning med vidhäftning hos vävnadsfibrerna) lösgörs. Enskilda plattor i medi lymfpads skärs till av kunnig personal (t.ex. medicinsk fackhandel eller terapeut), beroende på behov och terapi och antingen - bifogas de lösa till kompressionsförsörjningen, eller...
Page 21
”mediven” för medicinska kompressionsstrumpor. För fackkunnig personal: medi lymfpads kan användas som hel platta (20 cm x 29,5 cm = A4 format) eller skäras till för att passa den önskade storleken. Vid användning över stora ytor kan flera plattor förbindas med plåsterremsor.
Page 22
за ним и утилизация. Сохраните инструкцию по использованию. Возможно, позднее вы захотите что-то в ней перечитать. По всем вопросам обращайтесь к лечащему врачу, в специализированный магазин или в клиентскую службу компании medi. Назначение Вспомогательными средствами компрессионной терапии являются, в частности, медицинские компрессионные чулки...
Page 23
Вшитая подкладка Lymphpad остается в компрессионном чулке или колготках во время ручной стирки, стирки в стиральной машине, а также во время сушки. Дезинфицирующие моющие средства могут оказать нежелательное воздействие на материал подкладок medi Lymphpad и повлиять на их прочность. Материалы Латекс SBR, вспененный = бутадиен-стирольный каучук...
Podložky medi Lymphpads jsou zařazeny jako příslušenství léčby zdravotními kompresivními punčochami. Lze je používat třemi způsoby. Pomocí podložek medi Lymphpads se 1. kompresivní tlak punčochy rovnoměrně rozloží na větší plochu, nebo 2. bodově zvýší nebo 3.
Page 25
„mediven“ pro zdravotní kompresivní punčochy. Pro odborníky: medi Lymphpad lze použít jako celý plát (20 cm x 29,5 cm = formát A4) nebo přistřihnout na požadovanou velikost. U velkoplošného použití můžete spojit více plátů pomocí náplasti.
és nyirok- és/vagy lipödéma-terápiához alkalmazzák őket. A medi nyirokpárnák tartozékként szolgálnak az egészségügyi harisnyás terápiákhoz. Az alkalmazási terület három lehetőséget ölel fel: A medi nyirokpárnákkal 1. a harisnya kompressziós nyomása egyenletesen, nagyobb felületen oszlik el, vagy 2. bizonyos pontokon nagyobb, valamint 3.
Page 27
„mediven” használati útmutatóban részletesen ismertetett módon vegye fel. Szakemberek számára: A medi nyirokpárnák alkalmazhatóak egész lapként (20 cm x 29,5 cm = DIN A4-es formátum) vagy a kívánt méretre szabhatóak. Nagy felületen történő alkalmazás esetén sebtapasszal több lapot is össze lehet illeszteni egymással.
Page 28
čarape ili kompresione visoke čarape. Tokom trajanja korišćenja kompresionog medicinskog pomagala (maks. 6 meseci) Lymphpads ostaju u čarapi tj. takođe i tokom svakodnevnog pranja i sušenja - detaljnije informacije pronađite u napomenama o održavanju.
Page 29
„mediven“ za medicinske kompresione čarape. Za stručna lica: medi Lymphpads mogu da se koriste kao cele ploče (20 cm x 29,5 cm = format prema DIN A4) ili isečene na željenu veličinu. Kod primene na velikim površinama više ploča može da se poveže pomoću traka flastera.
Page 30
Kullanma talimatlarını saklayınız. Sonraki bir zamanda kullanım talimatlarında yeniden okumak isteyeceğiniz noktalar olabilir. Sorularınızın olması durumunda lütfen sizinle ilgilenen hekim, ürünü satın aldığınız bayi veya medi müşteri hizmetleri ile iletişime geçiniz. Kullanım amacı Çeşitli uzunluklarda, kompresyon sınıflarında ve örgü teknikleri ile imal edilmiş...
Page 31
şekilde giyiniz. Uzmanlar için: medi Lymphpad’ler bütün olarak (20 cm x 29,5 cm = DIN A4 biçimi) kullanılabilir veya istenilen ebatlarda kesilebilir. Geniş alanlı uygulamalarda birden çok Lymphpad plaster bandı ile yapıştırılarak birleştirilebilir.
Page 32
čarape ili kompresijske visoke čarape. Tijekom trajanja korištenja kompresijskog medicinskog pomagala (maks. 6 mjeseci) Lymphpads ostaju u čarapi tj. također i tijekom svakodnevnog pranja i sušenja - detaljnije informacije nalaze se u napomenama o održavanju. *Pogledajte upute za uporabu medi odn. mediven za indikacije, relativne i apsolutne kontraindikacije za terapiju s medicinskim kompresijskim čarapama.
Page 33
„mediven“ za medicinske kompresijske čarape. Za stručnjake: medi Lymphpads mogu se koristiti kao cijele ploče (20 cm x 29,5 cm = format prema DIN A4) ili izrezani na željenu veličinu. Kod primjene na velikim površinama više ploča se može povezati pomoću traka flastera.
Page 34
Wkładki limfatyczne firmy medi stanowią uzupełnienie terapii z zastosowaniem medycznych pończoch uciskowych. Istnieją trzy możliwości ich użycia. Wkładki limfatyczne medi służą do 1. równomiernego rozłożenia nacisku pończochy na większej powierzchni przyłożenia lub 2. miejscowego zwiększenia nacisku oraz 3.
Page 35
„mediven”. Dla personelu specjalistycznego: wkładki limfatyczne medi można stosować jako całe płytki (20 cm x 29,5 cm = format DIN A4) lub przyciąć do odpowiednich rozmiarów. W przypadku użycia na dużej powierzchni można połączy kilka płytek w jeden większy płat.
Page 36
Збережіть інструкцію з використання. Можливо, пізніше ви захочете щось у ній перечитати. З усіх питань звертайтеся до закріпленого лікаря, у спеціалізований магазин або в клієнтську службу компанії medi. Призначення Допоміжними засобами компресійної терапії є, зокрема, медичні компресійні панчохи різних класів компресії, довжини та...
Page 37
Ушита підкладка Lymphpad залишається в компресійній панчосі або колготках під час ручного прання, прання в пральній машині, а також під час сушіння. Дезінфікуючі миючі засоби можуть спричинити небажаний вплив на матеріал підкладок medi Lymphpad і вплинути на їх міцність. Матеріали Латекс SBR, спінений = бутадієн-стірольний каучук Утилізація...
Page 38
žil ter za edemsko terapijo pri limfedemih in lipedemih. Blazinice medi Lymphpad so namenjene kot pripomoček pri terapiji z medicinskimi kompresijskimi nogavicami. Obstajata tri možnosti področja uporabe. Z blazinicami medi Lymphpad 1.
Page 39
Za strokovno osebje: Blazinice medi Lymphpads lahko uporabite kot celo ploščo (20 cm x 29,5 cm = velikost DIN A4) ali pa jih odrežete na želeno velikost. Pri uporabi na veliki površini lahko več plošč povežete s trakovi obliža.
Page 40
žíl a na terapiu lymfatických edémov a/alebo lipoedémov. medi Lymphads sú priradené ako príslušenstvo terapie, vykonávanej so zdravotnými kompresívnymi pančuchami. Oblasť využitia zahŕňa tri možnosti. S medi Lymphpads sa 1. kompresívny tlak pančuchy rovnomerne rozloží na väčšiu plochu, alebo 2. sa bodovo zvýši, a 3.
Page 41
„mediven“. Pre odborné kruhy: medi Lymphpads sa môžu používať ako celé plochy (20 cm x 29,5 cm = formát DIN A4) alebo pristrihnuté na požadovanú veľkosť. Pri veľkoplošnom využívaní sa môže viacero plôch spojiť pásmi náplastí.
Page 42
Tukisukissa käytettäviin terapian oheistuotteisiin luetaan medi- lymfalaput. Käyttökohteita on kolme eri vaihtoehtoa. medi-lymfalappujen avulla 1. tukisukan puristuspaine voidaan jakaa tasaisesti suuremmalle kosketustpinnalle tai 2. nostaa sitä kohdittain sekä 3. voidaan lieventää kudosalueiden fibroskleroosia (= sidekudoksen kovettuminen kudoksien liimautuessa toisiinsa).
Page 43
Asiantuntijoille: medi-lymfalaput soveltuvat käytettäviksi joko kokonaisina (20 cm x 29,5 cm = DIN A4) tai ne voidaan leikata halutun kokoisiksi. Mikäli hoidettava kohdepinta on laaja, voidaan useampi lappu kiinnittää rinnakkain laastarin avulla.
Page 44
κατηγορίες συμπίεσης και πλέξεις, και χρησιμοποιούνται π.χ.* σε παθήσεις των φλεβικών αγγείων ή στη θεραπεία λεμφοιδημάτων και/ή λιποιδημάτων. Τα λεμφικά επιθέματα της medi αποτελούν ένα πρόσθετο εξάρτημα της θεραπείας μαζί με τις ιατρικές κάλτσες συμπίεσης. Το εύρος εφαρμογής περιλαμβάνει τρεις δυνατότητες. Με τα επιθέματα...
Page 45
Το τοποθετημένο λεμφικό επίθεμα παραμένει κατά το πλύσιμο στο χέρι ή στο πλυντήριο και κατά το στέγνωμα στην αποσυμφορητική παροχή. Η χρήση απολυμαντικών απορρυπαντικών μπορεί να επηρεάσει αρνητικά το αφρώδες υλικό των λεμφικών επιθεμάτων της medi και τη σταθερότητά τους. Σύνθεση υλικού...
Page 46
3. destins arealul de ţesut fibrosclerotic (= multiplicarea ţesutului conjunctiv cu aderenţa fibrelor conjunctive). Plăcile singulare de bandaj medi Lymphpad sunt croite individual de către specialiştii de profil (de ex. comerţul de specialitate medical sau terapeuţi), în funcţie de necesităţile terapeutice şi sunt aplicate fie - liber ca tratament de compresie sau - de către producător incorporate direct în ciorapii de compresie,...
Page 47
Pentru specialiştii de profil: Plăcile medi Lymphpad pot fi utilizate întregi (20 cm x 29,5 cm = format DIN A4) sau pot fi croite la mărimea dorită. În cazul folosirii pe o suprafaţă mare pot fi îmbinate mai multe plăci cu benzi de plasture.
Page 51
Medi Turk Ortopedi Medikal Ic ve Dis Tic. AS Kültür mah. çaldıran sok.14/3 06420 Çankaya/Ankara Turkey T +90 312 435 20 26 F +90 312 434 22 82 info@medi-turk.com www.medi-turk.com medi UK Ltd. Plough Lane Hereford HR4 OEL Great Britain...
Page 52
Hungary Kft. Bokor u. 21. 1037 Budapest Hungary medi GmbH & Co. KG T +36 1371 0090 Medicusstrase 1 F +36 1371 0091 D-95448 Bayreuth info@medi.hu Germany www.medi.hu T +49 921 912-0 F +49 921 912-57 medi Italia s.r.l.