Smaltimento; Uso Pretendido - steute RF BF 74 SW868-NET Instructions De Montage Et De Câblage

Interrupteur sans fil
Masquer les pouces Voir aussi pour RF BF 74 SW868-NET:
Table des Matières

Publicité

RF BF 74 SW868/SW915/SW917/SW922-NET
//
Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter
Mounting and wiring instructions / Wireless switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur sans fil
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore wireless
Instruções de montagem e instalação / Interruptor de rádio frequência
Инструкция по монтажу и подключению / Радио-выключатель
Italiano
zione di telegrammi). Il segnale di commutazione di un trasmettitore non
deve essere generato ad una distanza inferiore altrimenti il segnale verrà
soppresso. Il tempo di ritardo preimpostato può essere modificato da min.
125 ms a max. 31,9 s (vedere RF RxT SW868/915/917/922-NET, »De-
scription of interface/Wireless receiver«, sezione »StateMessage-Re-
sponse«, paragrafo »RECORD.CYCLETIME«, disponibile su
www.steute.it).
Soggetta a modifiche tecniche. Ricostruzioni e modifiche al dispositivo
non sono permesse. steute non si assume alcuna responsabilità per
consigli espressi o contenuti nella presente descrizione. Sulla base
della presente descrizione non è possibile formulare richieste di ga-
ranzia o responsabilità che vadano oltre le condizioni generali di con-
segna della steute.
Manutenzione e pulizia
Raccomandiamo regolare manutenzione, come segue:
1. Rimuovere lo sporco.
Pulire la custodia soltanto esternamente. Pulire la custodia con deter-
genti d'uso domestico. Per la pulizia, non utilizzare aria compressa.
Batteria
La carica della batteria viene visualizzata nella descrizione dell'in-
terfaccia, nella sezione »RECORD.BATT«, in mV (vedere RF RxT
SW868/915/917/922-NET, »Description of interface/Wireless receiver«,
capitolo »DataMessage«. E' possibile scaricare la »Descrizione dell'in-
terfaccia« dal sito www.steute.it). Se la descrizione dell'interfaccia mo-
stra la carica della batteria scesa al di sotto di ca. <3200 mV (a 20°C,
carico di ca. 20 mA), la batteria potrebbe essere scarica. Attenzione:
Misurare la tensione a vuoto non fornisce dati affidabili! Per garantire
un funzionamento sicuro, sostituire la batteria. A questo scopo, uti-
lizzare un cacciavite appropriato per rimuovere le 4 viti del coperchio,
quindi aprire l'alloggiamento. Rispettare la polarità secondo i simboli
riportati sul coperchio. Utilizzare soltanto il tipo di batteria previsto o
un complementare. Il dispositivo è dotato di batteria al litio ½ AA SL-
750 / 3,6 V / 1,1 Ah. Ricambi disponibili presso steute: ET batteria al
litio SL-750 / 3,6 V / 1,1 Ah, Cod. materiale 1427080.

Smaltimento

- Osservare le norme nazionali, locali e legali per lo smaltimento.
- Riciclare ciascun materiale separatamente. Smaltire in maniera cor-
retta le eventuali batterie.
ESD
In caso di operazioni che richiedono l'apertura del dispositivo, garanti-
re un'adeguata protezione ESD.
Português

Uso pretendido

O dispositivo do tipo SW868 é destinado ao uso na União Europeia.
Atende aos requisites da diretiva europeia 2014/53/EU (RED) para
equipamentos de rádio.
O dispositivo do tipo SW915 é destinado ao uso no Canadá, EUA, e
México. Atende aos requerimentos das FCC, IC, e RSS-210. Possui um
número de aprovação para os estados Mexicanos.
O dispositivo do tipo SW917 é destinado ao uso no Brasil. Atende aos
requerimentos da Resolução 242/2000.
O dispositivo do tipo SW922 é destinado ao uso no Japão. Atende aos
requerimentos da ARIB STD-T108.
O interruptor de rádio frequência de um canal é usado para chavea-
mento de cargas elétricas através da transmissão à rádio. O receptor
deverá dar suporte ao protocolo sWave ® dos módulos steute. Os dis-
positivos de comando wireless steute permitem a conversão da trans-
missão de rádio de um sinal de botão com base na tecnologia de rádio
sWave ® da steute.
Montagem e conexão
Monte o interruptor de rádio frequência sobre uma superfície plana. O
interruptor de rádio frequência deve ser instalado de acordo com o
manual de montagem e cabeamento do receptor. Assim o sinal da
rádio frequência pode ser comprometido significativamente por ma-
teriais de boa condutibilidade. Esta assertiva també é aplicável para
os casos de forrações acústicas, como em revestimentos que se uti-
lizem de laminados de aluminio. Em condições específicas é reco-
mendada a realização prévia de testes com o equipamento swView
868, Número de item 1190393, ou swView 915, Número de item
1221794 (swView 922 e swView 917 apenas em pedidos).
Definindo o alcance
Os sinais de radio são basicamente ondas eletromagnéticas o sinal é
atenuado no caminho entre o transmissor e o receptor. Isto significa
que a intensidade dos campos elétrico e magnético é reduzida de
forma inversamente proporcional ao quadrado da distância do trans-
missor ao receptor (E,H~1/r²). Adicionalmente a esta restrição natural
do alcance outros fatores de interferência acontecem. Partes metáli-
cas, por exemplo, vergalhões nas paredes, folhas de alumínio ou vi-
dros com camadas de metal depositadas por vaporização usados em
isolamento térmico podem refletir ondas magnéticas. Desta forma um
»ponto cego« pode ser localizado atrás destes elementos. Na realida-
de ondas de rádio podem atravessar paredes, porém a atenuação é
maior do que em através do ar.
Penetração das ondas de rádio:
Madeira, gesso, vidro sem tratamento
Tijolo, compensado
Concreto armado
Metais, lâminas de alumínio, água
Os alcances do sinal wireless são:
Alcance em campo livre:
Alcance em ambiente interno:
5 / 16
90... 100%
65... 95%
10... 90%
0... 10%
aprox. 450 m
aprox. 40 m

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières