Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ZS 73 HES Extreme / ZS 75 HES Extreme
//
Montage- und Anschlussanleitung / Hubendschalter
Mounting and wiring instructions / Anti-two-block switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de fin de course
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore anti-two-block
Instruções de montagem e instalação / Chave fim de curso acionada por cabo
Инструкция по монтажу и подключению / Конечный выключатель подъема
Deutsch (Originalbetriebsanleitung)
Nutzung der Montage- und Anschlussanleitung
Zielgruppe: autorisiertes Fachpersonal.
Sämtliche in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Handhabungen
dürfen nur durch ausgebildetes und autorisiertes Fachpersonal durch-
geführt werden. Installieren und nehmen Sie das Gerät nur dann in
Betrieb, wenn Sie die Montage- und Anschlussanleitung gelesen und
verstanden haben und Sie mit den geltenden Vorschriften über Ar-
beitssicherheit und Unfallverhütung vertraut sind. Auswahl und Einbau
der Geräte sowie ihre steuerungstechnische Einbindung sind an eine
qualifizierte Kenntnis der einschlägigen Gesetze und normativen An-
forderungen durch den Maschinenhersteller geknüpft.
Im Zweifelsfall ist die deutsche Sprachversion dieser
Anleitung maßgeblich.
Lieferumfang
1 Gerät, 1 Montage- und Anschlussanleitung, Kartonage.
Bestimmung und Gebrauch
Das Gerät wird an Kränen und in der Hebetechnik eingesetzt. Es be-
grenzt die Hubhöhe. Das Gerät verhindert, dass der Lasthaken gegen
den Auslegerkopf gezogen wird.
Eine Entlastung des Zugbetätigers oder Zugseiles löst die Schaltfunk-
tion aus und bricht die Hubbewegung ab.
Befestigung und Anschluss
Die Hubendschalter entsprechend angegebener Anschlussbezeich-
nungen anschließen. Die angegebenen Kontaktsymbole beziehen sich
auf einen unbetätigten Schalter. Die Kontaktbezeichnungen sind im
Schalterinnenraum benannt. Zur Leitungseinführung Kabelverschrau-
bungen mit entsprechender Schutzart verwenden. Nach erfolgtem
Anschluss den Schalterinnenraum von Schmutzteilen säubern.
Hinweise
Der elektrische Anschluss darf nur von autorisiertem Fachpersonal
durchgeführt werden. Den Schalter nicht als mechanischen Anschlag
verwenden. Die Gebrauchslage ist beliebig. Umbauten und Verände-
rungen am Schalter, die die Sicherheitsfunktion beeinträchtigen, sind
nicht gestattet. Die hier beschriebenen Produkte wurden entwickelt,
um als Teil einer Gesamtanlage oder Maschine sicherheitsgerichtete
Funktionen zu übernehmen. Ein komplettes sicherheitsgerichtetes
System enthält in der Regel Sensoren, Auswerteeinheiten, Meldege-
räte und Konzepte für sichere Abschaltungen. Für die Verschaltung
des Schalters in das Gesamtsystem muss die in der Risikoanalyse
festgelegte Steuerungskategorie durchgehend eingehalten werden.
Hierzu ist auch eine Validierung nach EN ISO 13849-2 bzw. nach EN
62061 erforderlich. Desweiteren kann der Performance-Level nach
EN ISO 13849-1 bzw. SIL-CL-Level nach EN 62061 durch Verkettung
von mehreren Sicherheitsbauteilen und anderen sicherheitsgerichte-
ten Geräten, z.B. Reihenschaltung von Sensoren, niedriger ausfallen
als die Einzellevel.
Es liegt im Verantwortungsbereich des Herstellers einer Anlage oder
Maschine, die korrekte Gesamtfunktion sicherzustellen. steute über-
nimmt keine Haftung für Empfehlungen, die durch diese Beschreibung
gegeben oder impliziert werden. Technische Änderungen vorbehalten.
Aufgrund dieser Beschreibung können keine neuen, über die allge-
meinen steute-Lieferbedingungen hinausgehenden, Garantie-, Ge-
währleistungs- oder Haftungsansprüche abgeleitet werden.
Wartung
Bei sorgfältiger Montage, unter der Beachtung der oben beschriebe-
nen Hinweise, ist nur eine geringe Wartung notwendig. Wir empfehlen
eine regelmäßige Wartung wie folgt:
1. Seilzugfunktion prüfen.
2. Schmutz entfernen.
3. Leitungseinführung und -anschlüsse prüfen.
Reinigung
- Bei feuchter Reinigung: Wasser oder milde, nicht-scheuernde,
nicht-kratzende Reinigungsmittel verwenden.
- Keine aggressiven Reinigungsmittel oder Lösungsmittel verwenden.
Entsorgung
- Nationale, lokale und gesetzliche Bestimmungen zur
Entsorgung beachten.
- Materialien getrennt dem Recycling zuführen.
English
Use of the mounting and wiring instructions
Target group: authorised and qualified staff.
All actions described in these mounting and wiring instructions may
only be performed by qualified persons who have been trained and au-
thorised by the operating company.
Do not install or operate this device until you have read and under-
stood the mounting and wiring instructions and are familiar with the
valid occupational safety and accident prevention regulations.
Selection and installation of devices and their integration in control
systems demand qualified knowledge of all the relevant laws, as well
as the normative requirements of the machine manufacturer.
In case of doubt, the German language version of these instructions
shall prevail.
Scope of delivery
1 device, mounting and wiring instructions, 1 carton.
Purpose and use
The device is used on cranes and in lifting technology. It limits the
lifting height. The device prevents the load hook from being pulled
against the boom head.
Releasing the pull actuator or pull rope triggers the switching function
and interrupts the lifting movement.
1 / 12

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour steute ZS 73 1O W HES Extreme

  • Page 1 Инструкция по монтажу и подключению / Конечный выключатель подъема Es liegt im Verantwortungsbereich des Herstellers einer Anlage oder Deutsch (Originalbetriebsanleitung) Maschine, die korrekte Gesamtfunktion sicherzustellen. steute über- nimmt keine Haftung für Empfehlungen, die durch diese Beschreibung Nutzung der Montage- und Anschlussanleitung gegeben oder impliziert werden.
  • Page 2 It is the responsibility of the manufacturer of a plant or machine to clenche la fonction de commutation et interrompt le mouvement guarantee the correct general function. steute does not assume any de levage. liability for recommendations made or implied by this description.
  • Page 3 à titre d’in- cati sull’etichetta. I simboli dei contatti sono indicati per un interrutto- formation et sans engagement contractuel de la part de steute. Sous re non attivato. Il numero dei contatti può essere trovato all’interno réserve de modifications techniques.
  • Page 4 Инструкция по монтажу и подключению / Конечный выключатель подъема É de responsabilidade do fabricante da instalação ou máquina assegurar Português perfeito funcionamento da totalidade das funções. A steute não assume qualquer responsabilidade por recomendações que possam vir a ser dedu- Utilização das instruções de montagem e instalação zidas, ou, implicitadas ao texto constante nesta descrição.
  • Page 5 по EN 62061 может оказаться ниже уровня отдельного прибора. M16x1,5 Обеспечение корректной общей работы входит в круг обязанностей из- готовителя установки или машины. Кроме того steute (Штoйтэ) не при- нимает ответственности за рекомендации, сделанные или под раз- умеваемые этим описанием. Возможны технические изменения. Из...
  • Page 6 ZS 73 HES Extreme / ZS 75 HES Extreme Montage- und Anschlussanleitung / Hubendschalter Mounting and wiring instructions / Anti-two-block switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de fin de course Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore anti-two-block Instruções de montagem e instalação / Chave fim de curso acionada por cabo Инструкция...
  • Page 7 ZS 73 HES Extreme / ZS 75 HES Extreme Montage- und Anschlussanleitung / Hubendschalter Mounting and wiring instructions / Anti-two-block switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de fin de course Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore anti-two-block Instruções de montagem e instalação / Chave fim de curso acionada por cabo Инструкция...
  • Page 8 ZS 73 HES Extreme / ZS 75 HES Extreme Montage- und Anschlussanleitung / Hubendschalter Mounting and wiring instructions / Anti-two-block switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de fin de course Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore anti-two-block Instruções de montagem e instalação / Chave fim de curso acionada por cabo Инструкция...
  • Page 9 (G (G (G chäf äfts ts ts äf führ führ hr hr hr / / / Legally binding signature, Marc Stanesby (Managing Director) steute Technologies GmbH & Co KG, Brückenstr. 91, 32584 Löhne, Germany 9 / 12...
  • Page 10 (G (G (G chäf äfts ts ts äf führ führ hr hr hr / / / Legally binding signature, Marc Stanesby (Managing Director) steute Technologies GmbH & Co KG, Brückenstr. 91, 32584 Löhne, Germany 10 / 12...
  • Page 11 Zusatzinformation zu Montage- und Anschlussanleitungen Additional information on mounting and wiring instructions Information complémentaire aux instructions de montage et de câblage Ulteriori informazioni sulle istruzioni di collegamento e montaggio Informação adicional para as instruções de montagem Дополнительная информация по монтажу и инструкциям по подключению Verfügbare Sprachen Available languages Langues disponibles...
  • Page 12 ZS 73 HES Extreme / ZS 75 HES Extreme Montage- und Anschlussanleitung / Hubendschalter Mounting and wiring instructions / Anti-two-block switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de fin de course Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore anti-two-block Instruções de montagem e instalação / Chave fim de curso acionada por cabo Инструкция...