十、Cleaning And Maintenance; Nettoyage Et Maintenance - DIP Orcal 125 ASTOR EURO III Manuel De L'utilisateur

Table des Matières

Publicité

十、CLEANING AND MAINTENANCE

NETTOYAGE ET MAINTENANCE

Prop the main stand before cleaning the motorcycle,
Placez votre moto sur béquille centrale avant de la
and be sure that stop steadily be ready for buckets, towels,
laver. Pour nettoyer votre moto, utilisez que des produits non
agressifs, et correspondant aux différentes pièces à nettoyer.
and neutral detergent, and successive cleaning various
Après avoir lavée votre moto, essuyez votre moto avec un
parts of the body. After cleaning, dry all parts of the body
chiffon propre doux. Ne pas laver votre moto avec un jet sous
with a clean rag gently do not wash by increasing the water
pression. En lavant, ne pas immerger d'eau le carburateur et
les éléments électriques.
pressure. And be careful not to immerse the carburetor,
fuel tank electric equipment muffler and other components
Si vous n'utilisez pas votre moto plus de 60 jours,
into water.
nettoyez la en premier et faire une maintenance spécifique
pour ne pas endommager votre moto.
If you do not use motorcycle exceeded 60 days,
clean it first and do some measures for maintenance
to avoid damaging the motorcycle.
NETTOYAGE
1. Laissez refroidir votre moto, et obstruez votre échappe-
ment pour éviter des entrées d'eau.
Cleaning
2. Avec de l'eau, une éponge et du nettoyant adapté, lavez
votre moto. Pour les zones plus difficile à nettoyer, utiliser des
1.After the engine cooled, use the plastic bag to
brosses douces. Après, bien rincer votre moto et la sécher
cover the emission hole.
très rapidement.
2.Use the water, towel(if hard to clean, then could
use booth brush or bottlebrush), detergent to
wash motorcycle and the oil stain on crankcase.
But do not paint this kind of wash material on
seal, gasket, sproket, driving chain or axle. It
must wash the dirty and detergent cleanly.
3. Vous devez sécher votre moto en utilisant une peau de
3.After cleaning, it should dry the motorcycle by
chamois ou un tissu absorbant.
using leather or good water absorbability towel.
4. Séchez la chaine de transmission et lubrifiez la pour la
4.Dry the transmission chain at once, and coat
protéger de la rouille.
lubrication to provent rust.
5. Pour prévenir de la rouille, il est conseillé d'appliquer un
5.To prevent rust, we suggest to paint the rust
produit protecteur sur les parties métalliques, chromées et
inhibitor on all metal cover, including the chrome
and nickeling surface.
nickelées.
6.Use the spray lubricant as the cleaner, to remove
6. Polishez les parties peintes si nécessaire.
all rest dirty.
7.To wax on all painting surface.
STOCKAGE
8.After the motorcycle dried all ,then to start the
second keeping.
1. Obstruez la sortie d'échappement pour empêcher l'humi-
dité de rentrer.
2. Vider le carburant restant dans le réservoir, le robinet
d'essence, la durite et le carburateur.
Carefully
1.Cover the emission hole by plastic bags to prevent
the water and gas into.
2.Drain the remaining fuel in fuel tank、fuel valve、
tubing and the carburetor.
52
68

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour DIP Orcal 125 ASTOR EURO III

Table des Matières