Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DIP orcal SENKE SK125-K

  • Page 2: Avant-Propos

    AVANT-PROPOS Merci d'avoir choisi la moto SENKE SK125-K. Pour vous assurer un plaisir et une conduite sûre, veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser la moto. Ce manuel résume la méthode à suivre pour utiliser et entretenir correctement le modèle. Si vous le pouvez, suivez strictement les règles et les directives du manuel, votre moto sera alors durable et conservée en bon état.
  • Page 3: Table Des Matières

    SOMMAIRE 1.INFORMATION LOCALISATION DES ÉLÉMENTS COMMANDE RECOMMANDATION CARBURANT ET HUILE MOTEUR INSPECTION AVANT LA CONDUITE ASTUCES DE CONDUITE INSPECTION ET ENTRETIEN DÉPANNAGE 10. NETTOYAGE ET ENTRETIEN 11. SPÉCIFICATION TECHNIQUE 12. ENTRETIEN ET GARANTIE...
  • Page 4: Information

    Inspection avant de conduire la moto 1、INFORMATION Veuillez lire toutes les instructions de la section INSPECTION AVANT DE CONDUIRE. Conformément Instructions de sécurité pour la conduite aux dispositions relatives à la conduite, vous et votre La moto est un sport très divertissant et passionnant. passager serez assurés...
  • Page 5: Localisation Du Numéro De Série

    Localisation du numéro de série Connaître ses limites Les numéros de série du châssis (VIN NO) et/ou du N'allez jamais trop vite. l'excès de vitesse dépend du terrain, des conditions météorologiques et de votre propre moteur sont utilisés pour enregistrer la moto. Ces attitude.
  • Page 6 Merci d’écrire ci-dessous les numéros A propos des informations de sécurité correspondant pour future référence. Lisez et observez attentivement ce manuel. Les termes « Avertissement », « Attention » et « Note » sont utilisés pour souligner l'intensité de la précaution. Veuillez Numéro de châssis (numéro VIN) étudier et comprendre leur signification de manière approfondie.
  • Page 7: Localisation Des Éléments

    2、LOCALISATION DES ÉLÉMENTS Réservoir d’essence Commodo gauche Levier d’embrayage Compteur 4 4 4 Panneau commande audio Poignée d’accélérateur Commodo droit Levier de frein avant...
  • Page 8 Selle Cache latéral Clignotants Disque avant Étrier avant Rampe injection Pédale frein arrière Silencieux Disque arrière Étrier arrière...
  • Page 9 Phare avant Rétroviseurs Réservoir essence Vérouillage selle Feu arrière Couronne Chaine Béquille latérale Sélecteur de vitesse...
  • Page 10: Les Commandes

    3、LES COMMANDES L'interrupteur d'allumage a trois position: POSITION (OFF) “ ” Le circuit d'allumage est en état d'arrêt et le moteur ne Cette moto est équipée de deux clés. Veuillez peut pas être démarré, la clé peut être retirée de mettre l'une d'entre elles en lieu sûr comme l’interrupteur d'allumage dans cette position.
  • Page 11 TABLEAU DE BORD Indicateur de vitesse Représente la vitesse actuelle sélectionnée du véhicule, avec 1, 2, 3, 4, 5 et 6. Lors d'un changement de vitesse, le numéro correspondant sera affiché. Lorsque le véhicule passe au point mort, le témoin 7 s'allume. Kilométrage L'affichage principal de la voiture en cours d'accumulation de kilométrage total.
  • Page 12 Indicateur de point mort Bouton de gauche Lorsque ce témoin est lumineux, la moto peut Changement d'affichage métrique - britannique. se garer en toute sécuritén'a pas de vitesse Métrique : km/h, britannique : mph. enclenchée. Indicateur de vidange à faire Contacteur Lorsque l'indicateur clignote, il est temps de faire la Inserez la clé...
  • Page 13: Commande

    COMMANDE COMMODO GAUCHE Appel de phare Lorsque le conducteur doit dépasser, appuyez sur ce bouton à intervalles réguliers pour signaler le dépassement avec le feu de route. À ce moment, le témoin lumineux de l'instrument s'allume également par intervalles.. Commutateur de mode Pour changer le mode de fonctionnement du moteur, il existe deux modes : le mode mouvement et le mode économique.
  • Page 14 COMMANDE COMMODO DROIT Contacteur phare Feu de route / feu de croisement En plaçant l'interrupteur en position haute, les feux de route et le voyant bleu s'allument en même temps. En plaçant l'interrupteur en position basse, retour des feux de croisement !ATTENTION! Lorsque vous voulez changer de voie ou tourner, allumez les clignotants à...
  • Page 15 Levier de frein avant ” Position "éteint" “ La levier de frein avant est à droite. Si vous voulez Pour éteindre le phare et le feu de position en actionner le frein avant, tirez le levier de frein dans la même temps.
  • Page 16: Panneau De Contrôle Audio

    BOUCHON DU RÉSERVOIR DE CARBURANT ET PANNEAU DE CONTRÔLE AUDIO ! AVERTISSEMENT! Après avoir mis du carburant, le niveau ne doit pas dépasser la ligne du mécanisme d’ouverture de la jauge à Panneau audio carburant. Ne laissez pas d’excédent de carburant atteindre le moteur s’il est chaud.
  • Page 17 Interrupteur d'alimentation ① touche selection / volume bas ③ bouton de passage en mode 1) En mode réception, appuyez brièvement sur Après l'allumage, appuyez brièvement sur la pour sélectionner la station vers les fréquences basses. touche pour démarrer, appuyez longuement sur ce Appuyez longuement sur pour réduire le volume.
  • Page 18: Prise Usb

    Fonctionnement du Bluetooth La prise USB ne peut être utilisée pour recharger Méthodes d'appareillage Bluetooth: des téléphones portables de marques différentes qu'en se connectant à un câble de chargement durant moto allumée. 1) Ouvrir la fonction Bluetooth, rechercher un équipement Bluetooth avec un téléphone portable (le nom d'identification de l'hôte Bluetooth est Mt467 B- BT) et établir une connexion entre le téléphone PRISE USB...
  • Page 19: Levier De Vitesse

    LEVIER DE VITESSE Le modèle est équipé d'une transmission à 6 ! NOTE! vitesses, comme le montre la photo, le levier de vitesse est relié à la boite de vitesse. Le levier de Afin d'éviter d'endommager le moteur, vitesse revient automatiquement à sa position initiale, veillez utiliser l’embrayage lors du changement prêt à...
  • Page 20: Pedale De Frein Arriere

    PEDALE DE FREIN ARRIERE BEQUILLE LATÉRALE Pour mettre en place la béquille latérale de la Appuyez sur la pédale de frein pour moto, placez le pied sur l'extrémité de la béquille actionner le frein : le témoin de frein s'allume. tournée vers l'extérieur, et appuyez avec force jusqu'à...
  • Page 21: Recommandation Carburant Et Huile

    !AVERTISSEMENT! !ATTENTION! La béquille latérale n'est utilisée que pour le N'ajoutez jamais de carburant de manière stationnement temporaire. Faites attention de excessive pour éviter un débordement qui vérifier si elle tourne correctement à la fin de la pourrait se propager au moteur chaud. Le niveau position limite supérieure.
  • Page 22: Huile Moteur

    HUILE MOTEUR L'huile joue non seulement un rôle de refroidissement Consultez l’exemple : dans le fonctionnement du moteur de la moto, mais elle lubrifie, décontamine et empêche la rouille. Pour que l'huile atteigne mieux et plus facilement les pièces lubrifiantes, la 20W 50 viscosité...
  • Page 23: Moteur

    5、RODAGE Variez le régime du moteur Dans la préface, nous décrivons ce fait : une Le régime du moteur doit être varié et ne pas être nouvelle moto, correctement rodée, peut prolonger sa maintenu à une vitesse constante. Cela permettra de durée de vie, mais aussi mettre suffisamment en jeu charger les pièces sous pression, puis de les ses performances.
  • Page 24: Inspection Avant La Conduite

    6、INSPECTION AVANT LA CONDUITE . Contrôler le niveau Avant de conduire la moto, assurez-vous de Huile vérifier les points suivants. Ne sous-estimez . Si nécessaire, faire la mise jamais l'importance de ces vérifications. Effectuez- moteur à niveau les tous avant de conduire la machine. .
  • Page 25 · Une tension appropriée. · Ajustez si nécessaire. Transmission Vérifiez que les témoin de Témoins feux de route, témoin de · Vérifiez la lubrification lumineux position neutre, témoin de clignotants... fonctionnent · Vérifiez que le réglage de la garde est correct Accélérateur ·...
  • Page 26 7、REGLES DE CONDUITE Démarrer le moteur ! AVERTISSEMENT! Vérifiez que la béquille latérale est relevée. Si vous conduisez cette moto pour la Vérifiez que le coupe-circuit du moteur est en position " ", Insérez la clé dans le contacteur et tournez la première fois, nous vous suggérons de chercher clé...
  • Page 27: Démarrage

    !NOTE! ! NOTE! Après le démarrage du moteur, relachez Le temps de marche au ralenti ne peut immédiatement contacteur pour éviter pas être trop long sans conduire. Sinon, cela d'endommager le moteur. Si vous avez appuyé endommagerait les pièces internes du moteur sur le contacteur pendant 5 secondes mais que chaud..
  • Page 28: Conduite En Côte

    Transmission Conduite en côte En montant des collines abruptes, la moto peut La transmission est prévue pour maintenir le moteur commencer à ralentir et à manquer de puissance. À en bon état de marche dans son rang de fonctionnement ce stade, vous devez passer à une vitesse inférieure normal.
  • Page 29 3 . Utilisez le dispositif de transmission en position basse pour réduire la vitesse. ! ATTENTION! 4. Sélectionnez le point mort avec le levier d'embrayage serré vers la poignée (position débrayée) juste avant que La distance d'arrêt augmente progressivement la moto ne s'arrête. La position du point mort peut être à...
  • Page 30: Inspection Et Entretien

    8、INSPECTION ET ENTRETIEN !NOTE! Le conducteur a l'obligation de veiller à la sécurité. La vérification, le réglage et la lubrification Lorsque votre moto arrive à 1000 km, il est réguliers de la moto peuvent garantir la plus grande nécessaire de faire une révision. Elle permet de sécurité, la condition la plus efficace.
  • Page 31 Tableau d'inspection et d'entretien réguliers Intervale 1000 3000 6000 Filtre à air Tous les 3000 KM Objet Mois Embrayage Batterie Cylindre boulons et Chaine boulons de tuyaux Nettoyer et graisser ★ d'échappement tous les 1 000 KM Jeu soupapes ★ Frein ★...
  • Page 32: Intervale De Lubrrification

    Intervale de lubrrification Intervalle Pédale de vitesse Dégrippant 6000 km au de temps Tous les 12 000 départ km ou 12 mois ou 6 mois Manchon Objet Graisse d'essieu avant lubrifiante Poignée et arrière Graisse d'accélérateur (Pièces lubrifiante coulissantes) Lubrifier tous les 2 ans ou ★...
  • Page 33 Installation BATTERIE 1. Lors de la connexion des deux pôles de la batterie en utilisant le fil de la batterie, connectez correctement les pôles positif et négatif : le fil rouge au pôle positif (+) et le fil noir au pôle négatif (-) ; en cas de connexion incorrecte, cela peut endommager le système de charge et la batterie elle-même.
  • Page 34 5. Veuillez confier la mise au rebut des batteries à des Retirez le fusible grillé, puis installez le nouveau personnes ou des entreprises qualifiées qui s'en fusible avec les spécifications spécifiées. occupent. Elles ne peuvent pas être simplement 3. Utilisez la clé et tournez l'interrupteur "ON" (ouvert), jetées car cela peut nuire à...
  • Page 35: Filtre À Air

    FILTRE À AIR Le filtre à air est le système respiratoire de la moto, 1. Démontez le couvercle latéral droit. son rôle est de nettoyer l'air entrant dans le moteur en 2. Ouvrez les vis du couvercle du filtre à air (1), absorbant la poussière et les impuretés pour empècher retirez le couvercle extérieur (2), retirez le filtre à...
  • Page 36 BOUGIE ! AVERTISSEMENT ! La bougie d'allumage est un composant important du moteur, elle est facile à vérifier. En raison de la chaleur et Le filtre à air de moto est constitué d’un des sédiments, la bougie d'allumage sera corrodée filtre en papier et ne doit donc pas être lentement.
  • Page 37: Vérifiez Le Niveau D'huile

    Lorsque vous enlevez les dépôts de carbone, ! AVERTISSEMENT! observez la couleur opérationnelle de la pointe en Si la bougie d'allumage est de couleur porcelaine de la bougie d'allumage. Cette couleur vous différente, le moteur peut être en panne. indique si la bougie d'allumage standard convient ou N'essayez pas de vérifier vous-même ces non à...
  • Page 38: Renouvellement De L'huile Du Moteur

    RENOUVELLEMENT DE L'HUILE DU MOTEUR Les contrôles quotidiens du niveau d'huile moteur et les changements périodiques sont deux des plus importants entretiens à effectuer. L'huile moteur doit être renouvelée lorsque le moteur est en marche afin que l'huile moteur s'écoule complètement du moteur.
  • Page 39 !NOTICE: Desserrez et retirez le couvercle de la crépine du filtre à huile (3) au bas du moteur, vérifiez si la crépine et le joint The oil window shows the oil level.When torique du couvercle de la crépine sont en bon état. S'il y a the stock is insufficient, the engine can not des attaches sur la grille du filtre, nettoyez la grille du filtre be started.
  • Page 40: Systeme De Refroidissement

    SYSTEME DE REFROIDISSEMENT ! AVERTISSEMENT! Ces types de motos sont équipés d'un système de N'utilisez pas de jet à haute pression pour nettoyer refroidissement liquide. Ils améliorent considérablement la le radiateur, sinon cela endommagera les ailettes du capacité de dissipation de la chaleur du moteur afin de radiateur et fera baisser l'efficacité...
  • Page 41: Vase D'expansion

    Modifier et ajouter VASE D'EXPANSION Le vase d'expansion est relié au radiateur principal, 1. Placez la moto à la verticale. Après le refroidissement du moteur, placez un bac sous et le liquide de refroidissement est affecté par la dilatation la sortie de la durite d'eau, desserrez la durite et thermique.
  • Page 42: Embrayage

    CLUTCH EMBRAYAGE The wag of adjusting the clutch is to change Le réglage de l'embrayage consiste à modifier the strain of the clutch cable ③ ,the gap of the la tension du câble d'embrayage (3), l'écartement clutch lever should be about 4mm as measured du levier d'embrayage devant être d'environ 4 mm, at the clutch lever end.
  • Page 43: Chaine De Transmission

    CHAINE DE TRANSMISSION La chaîne de transmission est l'un des principaux Nous vous conseillons de contacter le distributeur pour composants de la moto car sa qualité a une incidence directe changer la nouvelle chaîne si elle s'use. Lors de sur la durabilité de la moto, le confort et la fiabilité. l'inspection de la chaîne, recherchez les éléments suivants : 1.
  • Page 44 Entretien de la chaîne de transmission Réglage de la chaîne de transmission La chaîne de transmission des motos devrait être La saleté de la chaîne de transmission ajustée périodiquement pour maintenir un état correct, en accélère l'usure de la chaîne et du pignon. Donc, faisant en sorte de maintenir de bonnes lignes et une bonne tous les 1000 KM, utilisez un liquide de nettoyage tension.
  • Page 45 1. Desserrez l'écrou de l'essieu arrière. 2. Desserrez le contre-écrou. ! NOTE! 3. Tournez les boulons de réglage gauche et droit pour régler la tension de la chaîne, tout en veillant à ce Sauf lors du réglage de la chaîne de que les pignons avant et arrière soient alignés.
  • Page 46: Brake System

    FREIN BRAKE SYSTEM Liquide de frein ABS/ Anti-lock Braking System Faites attention à vérifier le volume de liquide Cette moto est composée d'un disque avant This motorcycle is front disc and rear disc. The de frein avant et arrière. Si le niveau de liquide a et d'un disque arrière.
  • Page 47 ou allumé pendant la conduite, cela indique qu'il y a un ! NOTE! défaut du système ABS. A ce moment, l'ABS n'est pas activé. Le système de freinage lui-même fonctionne Ne pas contaminer le capteur de vitesse toujours comme un système conventionnel sans ABS, de roue et la couronne dentée du capteur avec les roues peuvent se bloquer lors du freinage.
  • Page 48 Liquide de frein Faites attention à vérifier le volume de liquide vant de frein avant et arrière. Si le niveau de liquide a baissé, ajoutez le liquide de frein attribué à l'usine. . Le Lorsque les plaquettes de frein s'usent, le liquide restant s'injecte automatiquement dans le tube d'huile et la surface du liquide diminue.
  • Page 49 Plaquettes de frein Inspectez les plaquettes de frein avant et arrière en notant si les plaquettes de friction sont usées ou non jusqu'à la limite rainurée. Si une plaquette est usée jusqu'à la ligne de limite rainurée, elle doit être remplacée par une nouvelle.
  • Page 50 !ATTENTION! Ne conduisez pas le véhicule lorsque vous venez de mettre la nouvelle plaquette de frein. Serrez et relâchez la poignée de frein plusieurs fois pour que la plaquette de frein soit ajustée et que le liquide de frein fasse un cycle complet. Disque Disque arrière Le disque de frein est un élément important du...
  • Page 51: Réglage Du Câble D'accélérateur

    PEDALE DE FREIN ARRIERE RÉGLAGE DU CÂBLE D'ACCÉLÉRATEUR Pour régler la pédale de frein de la roue arrière, il faut d'abord desserrer l'écrou de réglage, placer la pédale dans la position la plus confortable pour la conduite, puis inverser l'écrou de réglage de course pour maintenir la course dans la plage de 20 à...
  • Page 52: Interrupteur Des Feux Stop Avant / Arrière

    INTERRUPTEUR DES FEUX STOP PNEUS AVANT / ARRIÈRE Les pneus doivent être vérifiés chaque fois L'interrupteur du feu stop avant est situé sous le avant de conduire. Si le milieu de la profondeur de la levier de frein. Maintenez le levier de frein avant sculpture a atteint la limite, ou si un clou, des éclats légèrement enfoncé...
  • Page 53 Bande de roulemement Pneus Les motos dont les pneus sont excessivement avant arrière usés et déchirés réduisent la stabilité de conduite et Paramètres peuvent provoquer une conduite incontrôlée. Les pneus pression avant doivent être remplacés lorsque la profondeur du pilote seul dessin des roues est inférieure à...
  • Page 54 PHARE, FEU ARRIÈRE, FEU DE DIRECTION Le phare, le feu arrière et le feu de direction assemblés dans cette voiture sont tous des lampes LED, qui sont plus durables que les ampoules ordinaires. Toutefois, en raison de leur relation structurelle, les dommages doivent être remplacés dans leur ensemble.
  • Page 55 SYSTÈME EFI 1. Lors de l'assemblage de l'ECU et du connecteur du faisceau de câbles, il faut s'assurer que Assemblage du corps de papillon l'alimentation électrique système déconnectée, l'ECU doit être débranchée lorsque le contact est en marche. L'ensemble du corps de papillon comprend un 2.
  • Page 56 Pompe à carburant Injecteur L'injecteur est monté sur la partie supérieure de La pompe à carburant est installée au fond du l'entrée du cylindre (au-dessus de la colonne). Sa réservoir. Lors du travail, le carburant est aspiré du fonction est d'injecter le carburant dans l'orifice réservoir et transporté...
  • Page 57: Capteur D'oxygène

    Capteur d'oxygène Points nécessitant une attention particulière : Le capteur d'oxygène est installé à l'extrémité avant du pot d'échappement, qui doit détecter la concentration L'installation du capteur d'oxygène doit être d'oxygène dans les gaz d'échappement, et l'ECU ajuste la manipulée avec soin, ne pas le laisser tomber sur le quantité...
  • Page 58 Entretien du système EFI 3. Vérifiez si le capteur a des dommages évidents et le cas échéant si certains doivent être remplacés par de nouvelles pièces (pas de réparation). Vérifiez si les fils de 1. Vérifiez régulièrement l'élément du filtre à air et les saletés et impuretés qui peuvent s’y trouver.
  • Page 59 Notes pour le système EFI 1. Dans le cas d'un remplacement ou du démontage et 4. Les composants et les connecteurs EFI du montage du système électrique dans tout type de pièce véhicule doivent être installés en place et bien de rechange, le contact doit d’abord être mise hors connectés.
  • Page 60: Dépannage

    9. DÉPANNAGE 5. Démonter la bougie et contrôlez là. Bien que nous ayons effectué une inspection complète 6. Contrôlez si elle fait une étincelle, attention de bien avant la distribution des motos, il est possible que des vérifier si vitesse au neutre... erreurs produisent dans...
  • Page 61 ! ATTENTION! ! NOTE! Faites attention de ne pas renverser le combustible, tout combustible doit être collecté Avant de procéder au dépannage, il est dans un conteneur. Aucun carburant ne doit préférable de consulter le concessionnaire si s'approcher moteur tuyau votre moto est encore sous garantie.
  • Page 62 EXEMPLES DE DEPANNAGE Dysfonctio- Solution Cause nement 1.Le coupe circuit est enclenché. 1. Mettre le contacteur sur ON. 2.Pas d"essence dans le réservoir. Remplir le réservoir. 3.Béquille latérale non relevée. relever la béquille. 4.filtre à air bouché. Nettoyez le filtre à air. 5.Durite d'essence bouchée.
  • Page 63 1. Changez le joint et vérifiez les serrages. 1. Fuite du tuyau d'admission. 2. Mauvais calage. 2. Recalez l'allumage. 3. Batterie faible. 3. Chargez la batterie. 4. Connectiques débranchées. 4. Rebranchez les connections 5. Défaut du capteur de position 5. Consultez le code d'erreur, vérifiez si le capteur de position du corps de papillon est desserré...
  • Page 64 1.mauvais dégagement 1. Ajustez le jeu de la soupape et vérifiez si la vis du culbuteur est endommagée ou non de la valve . 2. Réajustez le calage de l'allumage. 2.mauvais calage de l'allumage 3. Contrôler la bougie et remplacer la bougie si 3.La bougie d'allumage nécessaire.
  • Page 65 1.jeu important des soupapes. 1.Réajustez le jeu des soupapes. 2.soupapes usées. 2.Réparez ou changez les soupapes. 1. Piston,soupapes usées 1.Changez piston et soupapes. 2. Dépôt de carbonne sur cylindre. 2.Nettoyez le dépôt de carbone. 3. Axe de piston usé. Remplacez l'axe et le piston 4.Remplacez.
  • Page 66: Nettoyage Et Entretien

    10. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Après le nettoyage, séchez la moto en utilisant une peau de chamoix ou une serviette à bonne capacité Assurez-vous que la motot soit à l’arrêt et stable d'absorption d'eau. avant de la laver. Utilisez des seaux, des serviettes et du détergent neutre pour le nettoyage successif des Séchez immédiatement la chaîne de transmission et différentes parties de la carrosserie.
  • Page 67 Lubrifiez tous les câbles de commande. Après avoir gonflé le pneu avant et arrière, utilisez le dispositif approprié pour soutenir les roues avant et les vraies roues. Assurez-vous que la moto soit dans une position stable et maintenez le gonflage des pneus régulièrement. Si la moto est maintenue dans un endroit très humide ou salin, veuillez appliquer une fine couche d'huile sur toutes les surfaces...
  • Page 68 11. CARACTÉRISTIQUES ROUES & FREIN CHASSIS Longueur 2050mm Fourche hydraulique Amortisseur avant Largeur 775mm Amortisseur Amortisseur arrière Hauteur 1125mm Angle de braquage left/ right≤48° Empattement 1410mm Pneu avant 110/70R17 170mm Garde au sol Pneu arrière 150/60R17 290kpa Pression avant Poids à vide 159kg 290kpa Pression arrière...
  • Page 69 Moteur Transmission system liquide, 4 temps Type: Bain d'huile, multi-disques Embrayage: Cylindre: MONO Transmission: 6 vitesses Alésage x Course: 58mm×47mm Ratio de réduction primaire: 2.379 Cylindrée: 124,2 cc Ratio de réduction finale: 4.923 Taux de compression: 11. 3:1 Rapport de transmission: Type bougie: RMR9B 10.8kw/ 9500( r/ min)
  • Page 70: Système Électrique

    Système électrique Capacités Electrique Mise en route ESSENCE: Utilisez uniquement de l'essence sans plomb qualifiée Feu de route: 12V 9W Phare Capacité du reservoir d'essence: 15. 5L Feu de croisement: 12V 6W Capacité d'huile: 1.0L Capacité liquide de refroidissement: 1.1L 12V 1.5W 12V Feu de position: signature lumineuse:...
  • Page 71: Controle D'avant Livraison

    _______________________________________________________________________________________________________________________________ CONTROLE D’AVANT LIVRAISON Contrôles à effectuer Eléments concernés Contrôles à effectuer Eléments concernés / /  Roue avant  Freinage  Etrier de frein avant  Suspensions  Etrier de frein arrière  Démarrage à froid  Roue arrière Vérifications des Test routier ...
  • Page 72 _______________________________________________________________________________________________________________________________ CERTIFICAT DE CONTROLE AVANT LIVRAISON ET GARANTIE MODEL NUMERO DE CHASSIS Cachet du concessionnaire : Information du client Responsabilité du revendeur ENTREPRISE Le véhicule a été préparé pour la livraison, effectuant toutes les opérations requises et compléter avec les accessoires fournis. PRENOM Le client a été...
  • Page 73 _______________________________________________________________________________________________________________________________ ENTRETIEN NUMERO 1 : ……………………………….KMS Model _______________________________________________ Cachet du concessionnaire : Numéro de châssis _______________________________________________ Responsabilité du revendeur Le véhicule a été inspecté, suite à toutes les opérations envisagées dans le plan de maintenance. Le service a été accompli à sa pleine satisfaction. Signature Date Page 60 sur 74...
  • Page 74 _______________________________________________________________________________________________________________________________ ENTRETIEN NUMERO 2 : ……………………………….KMS Model _______________________________________________ Cachet du concessionnaire : Numéro de châssis _______________________________________________ Responsabilité du revendeur Le véhicule a été inspecté, suite à toutes les opérations envisagées dans le plan de maintenance. Le service a été accompli à sa pleine satisfaction. Signature Date Page 61 sur 74...
  • Page 75 _______________________________________________________________________________________________________________________________ ENTRETIEN NUMERO 3 : ……………………………….KMS Model _______________________________________________ Cachet du concessionnaire : Numéro de châssis _______________________________________________ Responsabilité du revendeur Le véhicule a été inspecté, suite à toutes les opérations envisagées dans le plan de maintenance. Le service a été accompli à sa pleine satisfaction. Signature Date Page 62 sur 74...
  • Page 76 _______________________________________________________________________________________________________________________________ ENTRETIEN NUMERO 4 : ……………………………….KMS Model _______________________________________________ Cachet du concessionnaire : Numéro de châssis _______________________________________________ Responsabilité du revendeur Le véhicule a été inspecté, suite à toutes les opérations envisagées dans le plan de maintenance. Le service a été accompli à sa pleine satisfaction. Signature Date Page 63 sur 74...
  • Page 77 _______________________________________________________________________________________________________________________________ ENTRETIEN NUMERO 5 : ……………………………….KMS Model _______________________________________________ Cachet du concessionnaire : Numéro de châssis _______________________________________________ Responsabilité du revendeur Le véhicule a été inspecté, suite à toutes les opérations envisagées dans le plan de maintenance. Le service a été accompli à sa pleine satisfaction. Signature Date Page 64 sur 74...
  • Page 78 _______________________________________________________________________________________________________________________________ ENTRETIEN NUMERO 6 : ……………………………….KMS Model _______________________________________________ Cachet du concessionnaire : Numéro de châssis _______________________________________________ Responsabilité du revendeur Le véhicule a été inspecté, suite à toutes les opérations envisagées dans le plan de maintenance. Le service a été accompli à sa pleine satisfaction. Signature Date Page 65 sur 74...
  • Page 79 _______________________________________________________________________________________________________________________________ ENTRETIEN NUMERO 7 : ……………………………….KMS Model _______________________________________________ Cachet du concessionnaire : Numéro de châssis _______________________________________________ Responsabilité du revendeur Le véhicule a été inspecté, suite à toutes les opérations envisagées dans le plan de maintenance. Le service a été accompli à sa pleine satisfaction. Signature Date Page 66 sur 74...
  • Page 80 _______________________________________________________________________________________________________________________________ ENTRETIEN NUMERO 8 : ……………………………….KMS Model _______________________________________________ Cachet du concessionnaire : Numéro de châssis _______________________________________________ Responsabilité du revendeur Le véhicule a été inspecté, suite à toutes les opérations envisagées dans le plan de maintenance. Le service a été accompli à sa pleine satisfaction. Signature Date Page 67 sur 74...
  • Page 81 _______________________________________________________________________________________________________________________________ ENTRETIEN NUMERO 9 : ……………………………….KMS Model _______________________________________________ Cachet du concessionnaire : Numéro de châssis _______________________________________________ Responsabilité du revendeur Le véhicule a été inspecté, suite à toutes les opérations envisagées dans le plan de maintenance. Le service a été accompli à sa pleine satisfaction. Signature Date Page 68 sur 74...
  • Page 82 _______________________________________________________________________________________________________________________________ ENTRETIEN NUMERO 10 : ……………………………….KMS Cachet du concessionnaire : Model _______________________________________________ Numéro de châssis _______________________________________________ Responsabilité du revendeur Le véhicule a été inspecté, suite à toutes les opérations envisagées dans le plan de maintenance. Le service a été accompli à sa pleine satisfaction. Signature Date Page 69 sur 74...
  • Page 83 _______________________________________________________________________________________________________________________________ Close importante de garantie Le véhicule ne sera pas pris en garantie si le véhicule : o N’est plus conforme à celui d’origine. o A subi une transformation qui modifierai la puissance moteur. o A subi une modification du châssis qui entrainerai un comportement routier dangereux.
  • Page 84 (Les batteries sont garanties 3 mois après la première mise en circulation) Si une de ces pièces est défaillantes et nécessite une demande de garantie, seul le technicien de DIP IMPORT pourra décider de l’acceptation ou non de la demande suivant les critères et l’avis de l’usine.

Table des Matières