remote control
O
EN
O
control remoto
ES
O
EN
The TIMER/ALL OFF button selects a 10, 20 or 30
minute massage interval. Pressing a 4th time will
turn off massage.
O
ES
El botón CRONÓMETRO PARA LOS MASAJES
ENCENDIDO/APAGADO selecciona un intervalo de
masaje 10, 20 o 30 minutos. Al pulsar un cuarto del
tiempo se apaga el masaje.
O
FR
Le bouton MINUTEUR/TOUT OFF sélectionnez 10, 20,
ou 30 minutes d'intervalle du massage. Pousser le
bouton une quatrième fois pour arrêter le massage.
O
PT
O botão TIMER/ALL OFF selecione um período de
massagem de 10, 20 ou 30 minutos. Pressionando o
botão pela quarta vez desligará a massagem.
O
NL
De TIMER/ALL OFF selecteer een massage-interval
van 10, 20 of 30 mminuten. Als u een vierde keer
indrukt wordt de massage uitgeschakeld.
O
EN
The light on the top of the remote indicates a 10, 20
or 30 minute timer setting. Press a fourth time to
turn all massage off.
O
ES
La luz en la parte superior del remoto indica el
intervalo del tiempo del cronómetro (10, 20 ó 30
minutos). Presione una cuarta vez para encender
todas masaje apagado.
O
FR
La lumière en haut de la télécommande signale la
minuterie de 10, 20, ou 30 minutes. Appuyez une
quatrième fois pour tourner tout massage off.
O
PT
As luzes na parte de cima do controle remoto
indicam a programação do timer de 10, 20 ou 30
minutos. Pressione uma quarta vez para transformar
todos massagem fora.
O
NL
Het lampje op de bovenkant van de
afstandsbediening geeft een 10, 20 of 30 minuten
timerinstelling weer. Druk op een vierde keer om
alle massage uit te schakelen.
O
*
EN
Massage will automatically shut off after 10 minutes if the massage
timer isn't set.
O
ES
El masaje se apagará automáticamente después de 10 minutos si
no ha programado el cronómetro.
O
FR
Massage s'éteint automatiquement après 10 minutes si la minuterie
de massage n'est pas définie.
O
PT
Massagem desliga-se automaticamente após 10 minutos se a
massagem temporizador não está definido.
O
NL
Massage wordt automatisch uitgeschakeld na 10 minuten als de
massage timer niet wordt ingesteld.
31
O
télécommande
FR
O
controle remoto
PT
O
DA
TIMER/ALL OFF knappen indstiller et 10, 20 eller
30 minutters massageinterval. Ved et fjerde tryk
slukkes massagefunktionen.
O
DE
Mit der Taste TIMER/ALLES AUS wählen Sie eine
Massage von 10, 20 oder 30 Minuten an. Wenn
Sie ein viertes Mal drücken, wird die Massage
abgeschaltet.
O
FI
TIMER/ALL OFF -painike valitse 10, 20 tai 30
minuutin hieronta. Hierontatoiminto sammuu
painamalla painiketta neljännen kerran.
O
SE
TIMER/STÄNG AV ALLT knappen väljer en 10, 20 eller
30 minuters massage intervall. Ett tryck på en 4: e
gången stängs av massage.
O
RU
Кнопка ТАЙМЕР/ВСЕ ВЫКЛ. выбирает 10, 20 или
30-минутный интервал массаж. Нажатие 4-ый раз
выключит массаж.
O
DA
Lyset i toppen af fjernbetjeningen indikerer hvilket
tidsinterval der er valgt. Tryk en fjerde gang for at slå
al massage fra.
O
DE
Die Leuchte an der Oberseite der Fernbedienung
zeigt eine 10-, 20- oder 30-minütige Zeiteinstellung
an. Drücken Sie ein viertes Mal um die Massage
komplett auszuschalten.
O
FI
Kaukosäätimen yläosassa oleva valo ilmaisee 10, 20
tai 30 minuutin ajastuksen. Paina neljännen kerran
kääntää kaikki hieronta päältä.
O
SE
Ljusen vid tippen av fjärrkontrollen indikerar 10, 20
, 30- minutersinställning på timern. Tryck en fjärde
gång för att stänga alla massage av
O
RU
Лампочка в верхней части пульта дистанционного
управления, указывающая на 10-, 20- или
30-минутную настройку таймера. Нажмите 3
раза, чтобы перебрать различной интенсивности.
Нажмите в четвертый раз, чтобы отключить массаж.
O
DA
Massage vil automatisk slukke efter 10 minutter, hvis massage
timeren ikke er indstillet.
O
DE
Die Massage wird automatisch nach 10 minuten abgeschaltet, wenn
die Massagezeit nicht gesetzt ist.
O
FI
Hieronta sammuu automaattisesti 10 minuutin kuluttua, jos
hieronta ajastinta ei ole asetettu.
O
SE
Massage stängs automatiskt av efter 10 minuter om massage
timern inte är inställd.
O
RU
Массаж автоматически выключается через 10 минут, если
таймер массаж не установлен.
O
afstandsbediening
NL
.