headboard bracket installation guide
O
EN
O
guía de instalación del soporte de la cabecera
ES
O
guia de instalação cabeceira suporte
PT
1
O
EN
Attach the mounting plate to the headboard bracket
vertically as shown using 4 short bolts.
O
ES
Fije la placa de montaje en el soporte cabecero vertical como
se muestra por medio de 4 tornillos cortos y 4 tuercas.
2
B.
A.
O
EN
Flip base upside down to access the underside of the
frame. Lay the headboard bracket flush to the frame.
Remove legs on head end of bed if necessary. Line the
rear large tab (B.) up with the leg inserts on the frame.
Line the smaller front tab (A.) up with hole in the base
frame. Screw leg into frame; hand tight only.
O
ES
Voltear base al revés para acceder a la parte inferior del
bastidor. Coloque el soporte del cabecero ras a la estructura.
Retire las piernas en cabecera de la cama si es necesario.
Línea de la pestaña gran trasero (B) con los insertos de las
piernas en el marco. Línea de la pestaña delantera más
pequeña (A.) con orificio en el bastidor base. Atornille la
pierna en el armazón; mano solamente apretado.
O
FR
Retournement de base à l'envers pour accéder à la face
inférieure du cadre. Poser le support de tête de lit au
ras de la trame. Retirer les cuisses sur la tête du lit si
nécessaire. Aligner la grande patte arrière (B) vers le
haut avec l'entre-jambes sur le cadre. Aligner la patte
frontale plus petite (A) avec le trou dans le châssis de
base. Visser la jambe dans le châssis, la main seulement.
O
PT
Vire a cama ajustável de ponta cabeça para acessar
a parte debaixo. Posicione o suporte da cabeceira
alinhado com a estrutura metálica da cama ajustável.
Se necessário retire os pés já instalados. Alinhe a aba
maior traseira (B) com o pé na cama. Alinhe a aba menor
dianteira (A) com o orifício na estrutura da cama. Rosquei
os pés na cama com as mãos.
O
O
O
O
O
O
O
O
RU
O
B.
A.
O
O
O
O
O
RU
O
manuel d'installation du Dosseret
FR
O
installatiehandleiding voor beugel van hoofdeinde
NL
FR
Fixez la plaque de montage sur le support de tête de lit
verticalement comme indiqué par 4 boulons courts et 4 écrous.
PT
Coloque a placa adicional verticalmente no suporte da cabeceira
(como na foto) usando 4 parafusos pequenos e 4 porcas.
NL
Bevestig de montageplaat aan het hoofdeinde beugel verticaal
zoals aangegeven met behulp van 4 korte bouten.
DA
Fastgør monteringspladen til Hovedgærdets beslag lodret
som vist ved hjælp af 4 korte bolte.
DE
Befestigen Sie die Montageplatte an der Kopfhalterung
vertikal mit 4 kurzen Schrauben.
FI
Kiinnitä asennuslevy pääty teline pystysuunnassa, kuten
käyttämällä 4 lyhyttä pulttia.
SE
Fäst monteringsplattan på huvudgavel fästet vertikalt som
visas med hjälp av fyra korta skruvar.
Прикрепите монтажную пластину к изголовьем
кронштейна вертикально, как показано с помощью 4
коротких болта.
NL
Omdraaien bedbodem ondersteboven om de onderzijde
van de frame. Leg het hoofdeinde beugel vlak tegen
het frame. Verwijder benen op hoofdeinde van het bed
indien nodig. lijn de achter grote lip (B) met het been
inzetstukken op het frame. Lijn het tabblad kleinere
voorste (A.) met opening in de bodem frame. Schroef
been in het frame; hand vast alleen.
DA
Vend basen på hovedet for at få adgang til undersiden af
rammen. Placer beslaget til hovedgærdet så det flugter
med rammen. Fjern benene på hovedenden af sengen,
hvis det er nødvendigt. Line bagerste store fane (B.) op
med ben skær på rammen. Line mindre fanen foran (A.)
op med hul i bundrammen. Skru benet i rammen, hånd
stram alene.
DE
Drehen den Zero G Unterbau auf den Kopf, um auf die
Unterseite des Rahmens zugreifen zu können. Legen Sie
die Kopfhalterung bündig an den Rahmen. Falls notwendig
die Füße am Kopfende entfernen. Bilden Sie eine Linie mit
allen Teilen und schrauben Sie alle Einzelteile nur handfest
zu.
FI
Käännä pohja ylösalaisin pääsyn alapintaan runko. Lay
pääty kiinnike huuhtele runkoon. Poista jalat pääpäädyn
bed tarvittaessa. Line takana suuri välilehti (B.) kanssa jalka
insertit runkoon. Line pienempi edessä välilehti (A.) kanssa
reikä perusrunko. Ruuvi jalka runkoon; käsikireydelle vain.
SE
Vrid basen upp och ned för att komma till undersidan av
ramen. Lägg gaveln fästet flush på ramen. Ta bort benen
på huvudändan av sängen om det behövs. Linje det
bakre stora fliken (B) upp med benet inlägg på ramen.
Linje den mindre främre fliken (A) med hål i underredet.
Skruva fast benet i bild, med handkraft bara.
Поворотное основание вверх дном, чтобы получить
доступ к нижней раме. Положите изголовьем
кронштейн флеш к раме. Удалить ноги на головном
конце кровати, если необходимо. Линия заднюю
большой вкладку (б) с ног вставками на раме. Линия
фронта вкладка меньше (А.) с отверстием в опорной
раме. Винт ногу в кадре; рука крепко только.
36