Руководство По Установке - Ergomotion TEMPUR ZERO-G 400DS Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

installationsguide
O
DA
O
installationsanleitung
DE
2
O
EN
Remove the bed base from the box keeping the bottom
of the base facing upwards for easier access to the beds
components
O
ES
Saque la base de la cama de la caja, dejando la parte de
abajo de la base hacia arriba.
O
FR
Enlevez le sommier de la boîte en tenant le dessous de la
boîte vers le haut.
O
PT
Retire a cama ajustável da caixa mantendo a parte de
trás virada para cima.
O
NL
Verwijder de bedbodem uit de doos met de onderkant
van de doos naar boven.
O
EN
To install headboard brackets: See instructions on page 32 - 35
O
ES
Para instalar soportes de cabecera: Vea las instrucciones
en la página 32 - 35
O
FR
Pour l'installation du dosseret : Voir le manuel
d'installation du dosseret à la page 32 - 35.
O
PT
Para instalar o suporte da cabeceira: veja as instruções
detalhadas de instalação nas páginas 32 - 35.
O
NL
Voor het installeren van de beugels voor het hoofdeinde: zie
de gedetailleerde installatie-instructies op pagina 32 - 35.
3
O
EN
To install the legs, thread the washer over the bolt of the
leg with the recessed side facing the leg, and tighten by
hand. Do not over tighten.
O
ES
Para instalar las patas, enrosque la arandela sobre la
tuerca de la pata, con la parte hueca virada para la pata,
y ajuste con la mano. No apriete demasiado.
O
FR
Pour l'installation des pieds, enfilez la rondelle dans le
boulon du pied en tenant le côté concave exposé au
pied. Serrez la rondelle avec les mains. Faites attention
à ne pas trop serrer la rondelle.
O
O
asennusohjeet
FI
installationsguide
SE
O
DA
Fjern kassen rundt om bunden, men bevar bunden vendt
på hovedet.
O
DE
Entnehmen Sie das Gestell aus der Verpackung. Die
Unterseite des Gestells muss weiter nach oben zeigen.
O
FI
Nosta pohja ulos rungosta niin, että pohjan alapuoli
osoittaa ylöspäin.
O
SE
Ta bort sängbasen från paketet och ha fortfarande botten
av basen uppåt.
O
RU
Выньте основание из коробки, удерживая нижнюю
его часть сверху.
O
DA
For at installere beslag på hovedgavl: Se detaljerede
installationsinstruktioner på side 32 - 35.
O
DE
So installieren Sie die Halterungen des Kopfteils: Eine detaillierte
Installationsanleitung finden Sie auf den Seiten 32 - 35.
O
FI
Päätylevyn kiinnikkeiden asentaminen: katso
yksityiskohtaiset ohjeet sivuilta 32 - 35.
O
SE
Installera fästena för huvudänden: Se de detaljerade
installationsinstruktionerna på sidan 32 - 35.
O
RU
Для установки кронштейнов у изголовья: См.
подробные инструкции по установке на стр. 32 - 35.
O
PT
Para instalar os pés da cama ajustável, coloque a arruela
de plástico no parafuso do pé antes de rosqueá-la na
cama. Não aperte demasiadamente.
O
NL
Voor het installeren van de poten moet u de ring over
de bout van de poot halen met de verzonken kant in
de richting van de poot, en vervolgens met de hand
vastdraaien. Niet te strak aandraaien.
O
DA
For at montere benene, sæt møtrikken over bolten med
den forsænkede side vendt mod benet. Stram med
hånden. Pas på ikke at stramme for meget.
O
DE
So installieren Sie die Füße: Führen Sie die
Unterlegscheibe mit der abgesenkten Seite in Richtung
Fuß über die Schraube des Fußes. Nicht überdrehen.
O
FI
Jalkojen asennus: pujota välilevy jalan pulttiin niin, että
välilevyn upotus osoittaa jalkaan päin. Kiristä käsin. Älä
ylikiristä.
O
SE
För att installera benen, trä brickan över bulten på benet,
med den infällda delen mot benet, och dra åt förhand.
Dra inte åt för hårt.
O
RU
Чтобы установить ножки, нанизайте шайбу на болт
ножки таким образом, чтобы имеющая углубление
сторона была обращена к ножке, и затяните вручную.
Не затягивайте слишком сильно.
O
руководство по установке
RU
22

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières