Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 72

Liens rapides

STIHL RE 232, 272 PLUS,
282 PLUS
Gebrauchsanleitung
Instruction Manual
Notice d'emploi
Manual de instrucciones
Istruzioni d'uso
Instruções de serviço
Handleiding
οδηγίες χρήσης

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stihl RE 232

  • Page 1 STIHL RE 232, 272 PLUS, Gebrauchsanleitung Instruction Manual 282 PLUS Notice d’emploi Manual de instrucciones Istruzioni d’uso Instruções de serviço Handleiding οδηγίες χρήσης...
  • Page 2 D Gebrauchsanleitung 1 - 35 G Instruction Manual 36 - 69 F Notice d’emploi 70 - 106 E Manual de instrucciones 107 - 142 I Istruzioni d’uso 143 - 176 P Instruções de serviço 177 - 211 n Handleiding 212 - 247 g οδηγίες...
  • Page 3: Table Des Matières

    Verschleiß minimieren und Schäden vermeiden Wichtige Bauteile Technische Daten Betriebsstörungen beheben Diese Gebrauchsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte bleiben vorbehalten, besonders das Recht der Verviel - fältigung, Übersetzung und der Verarbeitung mit elektronischen Systemen. RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 4: Zu Dieser Gebrauchsanleitung

    Aus Angaben und Abbildungen dieser – einem Hochdruckreiniger Gebrauchsanleitung können deshalb keine Ansprüche abgeleitet werden. können sich Aerosole bilden. Das Einatmen von Aerosolen kann gesundheitsgefährdend sein. Um die notwendigen Maßnahmen zum Schutz RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 5 Auf den Zustand prüfen. Besonders erbringen, dass sie das Gerät Armaturen sind zulässiger auf Anschlussleitung, sicher bedienen können. Druck und Herstelldatum Netzstecker, angegeben. Das Gerät kann von Personen Hochdruckschlauch, mit eingeschränkten physischen, sensorischen RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 6 Berührung des Benutzers Fassaden, Stallungen und mit dem Hochdruckstrahl zu abgestimmt. zum staub- und funkenfreien vermindern. Entrosten. Keine Änderungen am Gerät vornehmen – die Sicherheit kann dadurch gefährdet werden. Für Personen- und RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 7 Arzt konsultieren. zur Beschädigung der Sicherheitsdatenblätter Maschine und des zu des Herstellers beachten! reinigenden Objektes führen. Bei Fragen dazu Vor dem Arbeiten an einen Fachhändler wenden. Hochdruckreiniger nicht direkt an das Trinkwassernetz anschließen. RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 8 Zustand Unfallgefahr! Netzstecker, Anschluss- – Geräteschalter muss sich und Verlängerungsleitung, – leicht auf 0 betätigen sowie elektrische lassen Steckverbindungen niemals mit nassen Geräteschalter muss sich – Händen anfassen in Stellung 0 befinden RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 9 Wasser - Lösungsmittel und dürfen nicht im schlauch (z. B. Benzin, Heizöl, Wasser liegen abspritzen – Farbverdünner oder Kurzschlussge - Aceton) ansaugen. Diese fahr! Stoffe beschädigen die am RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 10 – siehe auch "Vor dem uneinsehbare Stellen richten. sich von selbst in die Arbeiten". Auch die Ausgangsstellung bewegen, Kinder, Tiere und Zuschauer Funktionstüchtigkeit der nachdem er losgelassen fernhalten. Sicherheitseinrichtungen wurde. prüfen. Nichtbetriebssicheres RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 11 Wasserzulaufschlauch STIHL empfiehlt das Ersetzen einer – zwischen Gerät und Wartungsarbeiten und beschädigten Wasserversorgung Reparaturen nur beim STIHL Anschlussleitung) dürfen trennen Fachhändler durchführen zu nur von autorisierten lassen. STIHL Fachhändlern werden regelmäßig RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 12: Gerät Komplettieren

    Anschlussstutzen abziehen Anschlussstutzen am Darauf achten, dass das Hochdruckanschluss Wasserzulaufsieb im Anschlussstutzen vorhanden ist. Schlauchanschluss (2) aufdrehen und von Hand festziehen Dichtring (1) auf den Hochdruckanschluss schieben Anschlussstück (2) aufdrehen und festziehen RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 13: Gerät Transportieren

    Hochdruckreiniger mit dem Fuß an der Trittleiste (2) gegenhalten, Schubbügel (1) herunterdrücken und Hochdruckreiniger ausbalancieren Hochdruckreiniger auf der Rückseite liegend transportieren Reinigungsmittelbehälter abnehmen – siehe "Reinigungsmittelbehälter abbauen, anbauen" Reinigungsmittelbehälter entleeren oder gegen umkippen sichern RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 14: Strahlrohr Anbauen, Abbauen

    Gerät mit Schlauchtrommel Schieber (4) in Pfeilrichtung drücken und halten Der Hochdruckschlauch ist bereits Überwurfmutter (3) lösen und in angeschlossen. Pfeilrichtung vom Anschlussstutzen herunterdrehen Hochdruckschlauchverlängerung Grundsätzlich immer nur eine Hochdruckschlauchverlängerung (Sonderzubehör) verwenden. RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 15: Wasserversorgung Herstellen

    Kupplung (1) auf den betrachtet. Schlauchanschluss (2) schieben Die Regelungen des örtlichen Wasserhahn öffnen Wasserversorgungsunternehmens zur Zum Entlüften des Systems: Verhinderung des Rückfließens von Wasser aus dem Hochdruckreiniger in das Trinkwassernetz sind zu beachten. RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 16: Drucklose Wasserversorgung Herstellen

    400 V / 3~: Hochdruckschlauch mit der Hand 400 V – 415 V / 3~: nach unten halten bis 20 m 1,5 mm Gerät einschalten 20 m bis 50 m 2,5 mm RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 17: Gerät Einschalten

    Gegenstand richten – nie auf Personen! Beim Einschalten des Gerätes können auftretende Spannungsschwankungen bei ungünstigen Netzverhältnissen (hohe Netzimpedanz) andere angeschlossene Verbraucher beeinträchtigen. Bei Netzimpedanzen kleiner als 0,15 Ohm sind keine Störungen zu erwarten. RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 18: Arbeiten

    Das Gerät ist dann im Standby-Betrieb. Schlauchtrommelsperre (1) herausziehen Hochdruckschlauch vollständig abwickeln Drehgriff (1) zum Einstellen von Arbeitsdruck und Wassermenge drehen Das Manometer (2) zeigt den Druck in der Hochdruckpumpe an. RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 19: Reinigungsmittel Beimischen

    RE 232 Reinigungsmittel aus Reinigungsmittelbehälter saugen Ansaugschlauch soweit wie möglich Reinigungsmittel in der in den separaten Behälter schieben vorgeschriebenen Verdünnung in den Reinigungsmittelbehälter einfüllen Ansaugschlauch soweit wie möglich in den Behälter schieben RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 20 Dosiergriff einstellen Wassermenge "Q" im Behälter Ist die Vorverdünnung nicht als %-Wert messen angegeben, kann sie mit folgender Dosiergriff nach links: 0 % (min) Tabelle ermittelt werden: Dosiergriff nach rechts: 5 % (max) RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 21: Arbeitshinweise

    Universell einsetzbar – zur Reinigung von Teilen und (sensiblen) Oberflächen. Anwendungsgebiete: Reinigung von Fahrzeugen und – Maschinen Boden- und Flächenreinigung – Dach- und Fassadenreinigung – Rotordüse Zum Entfernen hartnäckiger Verschmutzungen auf widerstandfähigen Oberflächen. RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 22: Gerät Ausschalten

    Halter einhängen unteren Halter (1) nach unten Sicherungshebel (1) in Pfeilrichtung schwenken schieben – die Spritzpistole wird verriegelt, unbeabsichtigtes Anschlussleitung aufwickeln und Einschalten wird so verhindert zur Befestigung am Halter (2) einhängen RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 23: Gerät Aufbewahren

    Behälter tauchen Gerät mit geöffneter Spritzpistole einschalten Spritzpistole so lange betätigen, bis ein gleichmäßiger Strahl austritt Restfrostschutzmittel in einem Pistole und Strahlrohr in die Halter geschlossenen Behälter einsetzen aufbewahren Hochdruckschlauch aufwickeln RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 24: Wartungs- Und Pflegehinweise

    Kupplungsmuffe der Spritzpistole reinigen Wasserzulaufsieb Hochdruckeingang ersetzen Sichtprüfung (Verschmutzung) Wasserfilter reinigen ersetzen reinigen Hochdruckdüse ersetzen Belüftungsöffnungen reinigen prüfen Stützfüße ersetzen STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler einmalig nach den ersten 50 Betriebsstunden je nach Ausstattung RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 25: Wartung

    Gerät ausschalten Deckel (1) mit klarem Wasser Spritzpistole betätigen, bis Wasser gründlich ausspülen nur noch aus dem Spritzkopf tropft – das Gerät ist jetzt drucklos Strahlrohr abbauen Düse mit geeigneter Nadel reinigen RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 26: Ölstand Prüfen

    Anschlüsse fetten Die Anschlüsse am Hochdruckschlauch bei Bedarf mit einem lebensmittelechten Schmierfett fetten. Stützfüße prüfen Um sicheren Stand des Gerätes zu gewährleisten, die beiden vorderen Stützfüße bei Beschädigung oder Verschleiß ersetzen. RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 27: Verschleiß Minimieren Und Schäden Vermeiden

    Weiterbenutzung des Gerätes mit Schäden am Gerät infolge – defekten Bauteilen Verwendung von qualitativ minderwertigen Ersatzteilen Frostschäden – Schäden durch falsche – Spannungsversorgung Schäden durch schlechte – Wasserversorgung (z. B. Querschnitt des Zulaufschlauches zu klein) RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 28: Wichtige Bauteile

    Verriegelung Hochdruckschlauchanschluss Überwurfmutter Hochdruckschlauch Düse Stellhülse für Reinigungsmittelansaugung Hochdruckschlauch 10 Schubbügel 11 Halter für Strahlrohr 12 Halter für Spritzpistole 13 Dosiergriff für Reinigungsmittel 14 13 14 Geräteschalter 15 Aufnahme für Strahlrohr Typenschild RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 29 16 Schlauchanschluss Wasserzulauf 17 Anschlussstutzen für Hochdruckschlauch 18 Transportgriff 19 Wasserfilter 20 Halter für Hochdruckschlauch 21 Ansaugschlauch für Reinigungsmittel 22 Halter für Anschlussleitung 23 Ölstandanzeige 24 Trittleiste Typenschild 14 13 je nach Ausstattung RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 30 Kupplung für Strahlrohr Sicherungshebel Hebel Verriegelung Hochdruckschlauchanschluss Überwurfmutter Hochdruckschlauch Düse Stellhülse für Reinigungsmittelansaugung Rotordüse 10 Hochdruckschlauch 11 Schubbügel 12 Halter für Strahlrohr 13 Führungsbügel 14 Geräteschalter 15 Dosiergriff für Reinigungsmittel 16 Manometer Typenschild RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 31 20 Halter für Spritzpistole 21 Schlauchtrommel 22 Kurbel der Schlauchtrommel 23 Schlauchtrommelsperre 24 Halter für Anschlussleitung 25 Ölstandanzeige 26 Drehgriff Druck- / Mengenregulierung 27 Deckel für Reinigungsmittelbehälter 28 Reinigungsmittelbehälter 29 Trittleiste Typenschild RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 32: Technische Daten

    392 mm 392 mm Breite ca.: 390 mm 390 mm 390 mm 390 mm 390 mm 390 mm Höhe ca.: 1164 mm 1164 mm 1164 mm 1164 mm 1164 mm 1164 mm RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 33 Vibrationswert beträgt der K - Wert nach RL 2006/42/EG = 2,0 m/s REACH REACH bezeichnet eine EG Verordnung zur Registrierung, Bewertung und Zulassung von Chemikalien. Informationen zur Erfüllung der REACH Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 siehe www.stihl.com/reach RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 34: Betriebsstörungen Beheben

    Hochdruckdüse reinigen, siehe "Wartung" Wasserzulaufsieb im Pumpeneingang Wasserzulaufsieb reinigen, siehe verstopft "Wartung" Wasserfilter am Pumpeneingang verschmutzt Wasserfilter reinigen, siehe "Wartung" Hochdruckpumpe undicht, Ventile defekt Gerät vom Fachhändler instandsetzen lassen Düse verstopft Düse reinigen RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 35 Vor Arbeiten an der Maschine Netzstecker ziehen, Wasserhahn schließen und Spritzpistole so lange betätigen, bis der Druck abgebaut ist. Störung Ursache Abhilfe Reinigungsmittel bleiben aus Reinigungsmittelbehälter leer Reinigungsmittelbehälter füllen Reinigungsmittelansaugung verstopft Verstopfung beseitigen Injektor verschlissen Gerät vom Fachhändler instandsetzen lassen STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 36: Entsorgung

    Zur Ermittlung des gemessenen und des stehen). garantierten Schallleistungspegels wurde nach Richtlinie 2000/14/EG, Anhang V verfahren. Gemessener Schallleistungspegel RE 232 89,9 dB(A) RE 272 PLUS 86,6 dB(A) RE 282 PLUS 87,6 dB(A) RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 37: Anschriften

    Telefon: +90 216 394 00 40 STIHL Vertriebs AG Fax: +90 216 394 00 44 Isenrietstraße 4 8617 Mönchaltorf Telefon: +41 44 9493030 TSCHECHISCHE REPUBLIK Andreas STIHL, spol. s r.o. Chrlická 753 664 42 Modřice RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 38 Main Parts Specifications Troubleshooting Maintenance and Repairs Disposal EC Declaration of Conformity This instruction manual is protected by copyright. All rights reserved, especially the rights to reproduce, translate and process with electronic systems. RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 39: Guide To Using This Manual

    To determine the measures necessary for protection against aqueous aerosols, before starting work a risk assessment should be RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 40 STIHL for this machine perfect working order. supervised and have been or technically equivalent instructed on how to handle parts may be mounted on the machine. If you have RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 41: Transport

    Drain the detergent tank – might be aggravated by and secure it to prevent strenuous work, check with toppling over your doctor before operating this machine. RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 42 Only connect the high- – with a damaged high- pressure cleaner to the pressure hose, spray drinking water main in attachment and safety conjunction with a back flow devices preventer – see "Special accessories". RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 43 60 mm above the extension cord, and ground/floor, e. g. by using electrical plug connections a cable reel with wet hands Don't let the cord rub – against edges or pointed or sharp objects RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 44 The machine may only be danger of breathable asbestos fibers operated in an upright electrocution! may be released in addition to position. the dirt. The danger is greatest when the washed surface has dried. RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 45 After finishing work or pulled; protect them against heat and oil. Switch off the Do not touch the connecting machine before cord with the high-pressure leaving it! jet. RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 46: Assembling The Unit

    STIHL recommends the use of genuine STIHL spare parts. These have been optimized for the machine and the user’s requirements. STIHL recommends that maintenance and repair work be carried out only by RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 47: Transporting The Unit

    (2), press pushbar (1) downward and balance the pressure washer Push seal (1) unto the high- pressure hose Screw on and tighten the connecting element (2) RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 48: Fitting, Removing Spray Lance

    Place the pressure washer on its back for transport Remove the detergent tank – see "Fitting, removing detergent tank" Empty the detergent tank or secure it so that it cannot tip over RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 49: Connecting The Water Supply

    Always use only one high-pressure hose cleaner into the drinking water main. Turn on water supply extension (special accessory). To vent the system: Connect the high-pressure hose extension between the high- pressure hose and spray gun. RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 50: Connecting To A Pressureless Water Supply

    20 m to 50 m 2.5 mm Switching on the machine 230 V / 1~: Wait until a steady jet exits the high- 230 V / 3~: pressure hose up to 20 m 2.5 mm RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 51: Switching On

    Trouble is not anticipated at power line upper holder (1) impedances less than 0.15 ohms. Swivel the lower holder (2) upward and remove the power cord Plug the power cord or extension cord into a properly installed outlet RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 52: Working

    The machine is then in standby mode. Turn the knob (1) to set the working pressure and water flow rate The pressure in the high-pressure pump is indicated by a pressure gauge (2). RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 53: Adding Detergent

    Fitting, removing detergent tank to the left: 0 % (min) The detergent tank can be removed Detergent metering knob from the machine for filling, emptying to the right: 5 % (max) and cleaning. RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 54 If the predilution is not indicated as a actuate for exactly 1 minute percentage, it can be calculated using Measure the quantity of water "Q" in the following table: the container Ratio 50 % 33.3 % RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 55: Tips For Operation

    – operation Cleaning roofs and facades – Rotary nozzle To remove stubborn dirt on hard- wearing surfaces. Extremely dirty surfaces Soak extremely dirty surfaces with water before cleaning them. RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 56: After Finishing Work

    Insert gun and spray lance into the holders Roll up high-pressure hose and hook onto the holder Swivel lower holder (1) downward Roll up the connecting cord and hook onto the holder (2) RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 57: Storing The Machine

    Insert spray gun without spray lance in the same container Switch on the machine with the spray gun open Actuate the spray gun until a uniform jet emerges Keep leftover antifreeze in a sealed container RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 58: Maintenance And Care

    Water filter Clean Replace Clean High pressure nozzle Replace Ventilation openings Clean Check Machine supports Replace STIHL recommends STIHL servicing dealers Once after the first 50 hours of operation According to equipment version RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 59: Maintenance

    Before refitting the strainer, ensure Remove spray lance Check filter insert – exchange if that it is undamaged and replace if filter insert is damaged Clean nozzle with a suitable needle necessary RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 60: Checking The Oil Level

    Check that the oil level is between the stability of the machine. the “min” and “max” marks. If it is not, contact your servicing dealer. STIHL recommends STIHL servicing dealers RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 61: Minimize Wear And Avoid Damage

    (e.g., cross-section of the intake High-pressure nozzles – hose too small) High-pressure hoses – Maintenance work All of the tasks listed under "Maintenance and Repairs" must be carried out periodically. If the user does RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 62: Main Parts

    Nozzle sleeve for detergent intake High-pressure hose 10 Pushbar 11 Spray lance holder 12 Spray gun holder 13 Detergent metering knob 14 Machine switch 15 Bracket for spray lance Model plate 14 13 RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 63 18 Carrying handle 19 Water filter 20 Holder for high-pressure hose 21 Suction hose for detergent 22 Power cord holder 23 Oil level display 24 Kick plate Model plate 14 13 According to version RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 64 Nozzle Nozzle sleeve for detergent intake Rotary nozzle 10 High-pressure hose 11 Pushbar 12 Spray lance holder 13 Guide clip 14 Machine switch 15 Detergent metering knob 16 Pressure gauge Model plate RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 65 22 Crank handle for hose reel 23 Hose reel stop 24 Power cord holder 25 Oil level display 26 Pressure/quantity control knob 27 Cap for detergent tank 28 Detergent tank 29 Kick plate Model plate RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 66: Specifications

    392 mm 392 mm Width approx.: 390 mm 390 mm 390 mm 390 mm 390 mm 390 mm Height approx.: 1164 mm 1164 mm 1164 mm 1164 mm 1164 mm 1164 mm RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 67 REACH REACH is an EC regulation and stands for the Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemical substances. For information on compliance with the REACH regulation (EC) No. 1907/2006 see www.stihl.com/reach. RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 68: Troubleshooting

    Water filter at pump intake is dirty Clean water filter; see "Maintenance" High-pressure pump is leaky, valves are Have the machine checked by a servicing defective dealer Nozzle clogged Cleaning the nozzle RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 69 Remedy No supply of detergents Detergent tank empty Fill detergent tank Detergent intake is clogged Eliminate clog Injector worn Have the machine checked by a servicing dealer STIHL recommends STIHL servicing dealers RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 70: Maintenance And Repairs

    EN 60335 - 2 - 79, EN 61000 - 3 - 2, EN 61000 - 3 - 11, EN 50581 The measured and guaranteed equivalent sound power level has been determined in accordance with Directive 2000/14/EC, Annex V. RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 71 CE plate on the machine. Waiblingen, 1 March 2017 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Thomas Elsner Head of Product Management and Services RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 72 Dépannage La présente Notice d'emploi est protégée par des droits d'auteur. Tous droits réservés, en particulier tout droit de copie, de tra - duction et de traitement avec des systèmes électroniques quelconques. RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 73 Notice d'emploi à l'appui former. L'inhalation de revendications quelconques. d'aérosols peut être nocive. Pour déterminer les mesures à prendre RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 74 Retirer la fiche appareil : demandez au de la prise de courant. Il ne faut pas rouler sur le vendeur ou à une autre flexible haute pression, ni l'étirer, le plier ou le vriller. RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 75 Monter exclusivement des sans dégagement de d'utilisation d'équipements flexibles haute pression, poussière ni d'étincelles. rapportés non autorisés. raccords rapides et accessoires de tuyauterie, RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 76 EN 166. l'antigel – voir « Rangement ». Veiller à ce que les lunettes soient par - faitement ajustées. Porter des vêtements de protection. STIHL recommande de porter une salopette pour réduire le RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 77 être facilement seulement sur une aire amené dans la position 0. Il n'est permis de brancher le plane et stable. nettoyeur haute pression directement sur le réseau de RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 78 Ne pas les pincer dans une – prescriptions. pour d'autres personnes – porte ou une fenêtre veiller à ce que personne entrouverte. ne risque de trébucher ! RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 79 Ne pas recouvrir l'appareil. le tuyau d'eau – Veiller à ce qu'une bonne risque de court- ventilation du moteur soit circuit ! toujours assurée. Ne pas diriger le jet haute pression vers des animaux. RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 80 électrique avec le côté aspiration de la pompe ou autres matières analogues le jet haute pression. haute pression. Le dispositif avec un jet tourbillonnaire, par ex. avec la turbo-buse. Au RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 81 Des détergents agressifs vention sur perfectionnement et ont à leur risqueraient d'endommager l'appareil : retirer la disposition les informations les pièces en matière fiche de la prise de techniques requises. synthétique. courant. RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 82: Assemblage

    (2) et le serrer à la main. Glisser la bague d'étanchéité (1) sur la prise haute pression ; visser et serrer le raccord (2). RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 83: Transport De L'appareil

    à deux mains. Retenir l'appareil en appliquant le pied contre le cale-pied (2), pousser le guidon (1) vers le bas et amener le nettoyeur haute pression dans une position d'équilibre. RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 84: Démontage, Montage De La Lance

    Rallonge de flexible haute pression Par principe, il ne faut utiliser qu'une seule rallonge de flexible haute pression (accessoire optionnel). RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 85: Établissement De L'alimentation En Eau

    Glisser le raccord rapide (1) sur la que de l'eau en provenance du prise pour flexible (2). nettoyeur haute pression risque de remonter dans le réseau d'eau potable. Ouvrir le robinet d'eau. Pour purger le système : RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 86: Établissement D'une Alimentation En Eau Hors Pression

    20 m 1,5 mm – ne pas employer de l'eau sale ; 20 m à 50 m 2,5 mm 230 V / 1~ : RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 87: Mise En Marche

    (forte impédance du secteur) risquent de perturber d'autres consommateurs branchés. Si l'impédance du secteur est inférieure à 0,15 ohm, aucune perturbation n'est à craindre. RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 88: Utilisation

    L'appareil se trouve alors en mode de repos. Tourner le bouton de réglage (1) pour régler la pression de service et le débit. Le manomètre (2) indique la pression régnant dans la pompe haute pression. RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 89: Apport De Détergent

    Verser du détergent dans le profondément possible. réservoir à détergent, en respectant le taux de dilution prescrit. Pousser le tuyau d'aspiration dans le réservoir à détergent, le plus profondément possible. RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 90 (en l/min) Régler la quantité de détergent à détergent. mélanger à l'eau à l'aide du bouton V = dilution préalable du détergent – de dosage. (en %) RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 91: Instructions À Suivre Pour Le Travail

    Domaines d’application : Nettoyage des véhicules et des – machines Nettoyage des sols et des surfaces – Nettoyage des toits et façades – Turbobuse Pour l’élimination de salissures particulièrement tenaces sur des surfaces résistantes. RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 92: Après Le Travail

    ; dans le sens de la flèche – le pistolet est verrouillé, ce qui écarte le risque enrouler le cordon d'alimentation d'une mise en marche accidentelle. électrique et l'accrocher au support (2). RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 93 Mettre le pistolet et la lance dans les sorte. supports ; Conserver le reste de produit enrouler le flexible haute pression. antigel dans un récipient fermé. RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 94: Instructions Pour La Maintenance Et L'entretien

    Buse haute pression Remplacement Orifices de ventilation Nettoyage Contrôle Pieds d'appui Remplacement STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL Une seule fois, au bout des 50 premières heures de fonctionnement Suivant l'équipement RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 95 Nettoyage du filtre à eau vers l'extérieur ; nécessaire. contrôler l'élément filtrant – un Lorsque le filtre à eau est encrassé, il élément filtrant endommagé doit faut le nettoyer. être remplacé ; RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 96: Contrôle Du Niveau D'huile

    Contrôle des pieds d'appui Pour garantir la stabilité de l'appareil, remplacer les deux pieds d'appui avant s'ils sont endommagés ou usés. RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 97: Mise En Service Après Un Arrêt Prolongé

    – dommages résultant d'une tension – d'alimentation électrique incorrecte dommages résultant d'une – alimentation en eau incorrecte (par exemple section du tuyau d'arrivée trop faible) RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 98 être remplacées en temps voulu, en fonction du genre d'utilisation et de la durée de fonctionnement. Il s'agit, entre autres, des pièces suivantes : Buses haute pression – Tuyaux flexibles haute pression – RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 99: Principales Pièces

    Flexible haute pression 10 Guidon 11 Support pour lance 12 Support pour pistolet 13 Bouton de dosage de détergent 14 13 14 Interrupteur de l'appareil 15 Support pour lance Plaque signalétique RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 100 19 Filtre à eau 20 Support de flexible haute pression 21 Flexible d'aspiration pour réservoir de détergent 22 Support de cordon d'alimentation électrique 23 Jauge d'huile 24 Cale-pied Plaque signalétique 14 13 Suivant l'équipement RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 101 Douille de réglage d'aspiration de détergent Turbo-buse 10 Flexible haute pression 11 Guidon 12 Support pour lance 13 Étrier de guidage 14 Interrupteur de l'appareil 15 Bouton de dosage de détergent 16 Manomètre Plaque signalétique RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 102 23 Verrou d'enrouleur de flexible 24 Support de cordon d'alimentation électrique 25 Jauge d'huile 26 Bouton de régulation de pression / débit 27 Bouchon de réservoir à détergent 28 Réservoir à détergent 29 Cale-pied Plaque signalétique RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 103: Caractéristiques Techniques

    392 mm Largeur env. : 390 mm 390 mm 390 mm 390 mm 390 mm 390 mm Hauteur env. : 1164 mm 1164 mm 1164 mm 1164 mm 1164 mm 1164 mm RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 104 REACH N° (CE) directive RL 2006/42/CE est de 1907/2006, voir www.stihl.com/reach 2,0 m/s REACH REACH (enRegistrement, Evaluation et Autorisation des substances CHimiques) est le nom d'un règlement CE qui couvre le contrôle de la RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 105: Dépannage

    à la tension spécifiée pour l'appareil, laisser le moteur refroidir pendant au moins 5 minutes. Forme du jet incorrecte, imprécise, Buse encrassée Nettoyer la buse, voir « Maintenance ». irrégulière RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 106 Réservoir à détergent vide Remplir le réservoir à détergent. Système d'aspiration de détergent obstrué Éliminer l'obstruction. Injecteur usé Faire réparer l'appareil par le revendeur spécialisé STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 107: Instructions Pour Les Réparations

    STlHL K (les petites pièces acoustique mesuré et du niveau de ne portent parfois que ce symbole). puissance acoustique garanti a été effectué suivant une procédure conforme à la directive 2000/14/CE, annexe V. RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 108 L'année et le pays de fabrication de l'appareil est indiquée sur son étiquette CE. Waiblingen, le 01/03/2017 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Thomas Elsner Chef de la Division Produits et Services RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 109 Componentes importantes Datos técnicos Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Nos reservamos todos los derechos, especialmente el derecho a la reproducción, traducción y elaboración con sistemas electrónicos. RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 110: Notas Relativas A Este Manual De

    La inhalación reclamar. de aerosoles puede ser dañino para la salud. Con el fin de establecer las necesarias medidas para RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 111 Especialmente están capacitados para presión admisible y la fecha importantes son el cable de manejarla de forma segura. de fabricación. conexión a la red, el enchufe, RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 112 óptimamente presión es apropiada para traje de trabajo, con el fin de con el producto y las limpiar superficies, vehículos, reducir el riesgo de lesiones al exigencias del usuario. máquinas, depósitos, RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 113 (tóxicas, corrosivas, irritantes), combustibles y No trabajar con la máquina fácilmente inflamables. Si empleando agua sucia. el detergente entra en RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 114 Manguera de alta presión – daños. No trabajar con la y equipo de proyección, en perfecto estado (limpios, funcionamiento suave), montaje correcto RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 115 (p. ej. gasolina, gasóleo de y no deberán estar dentro calefacción, disolvente de del agua. pinturas o acetona)! Estas sustancias dañan los RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 116 (p. ej., golpes o caídas), se ha limpiar. presión hacia puntos sobre de verificar sin falta su los que no se tenga funcionamiento seguro antes visibilidad. de seguir utilizándola – véase también "Antes de trabajar". Comprobar también la RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 117: Mantenimiento Y Reparaciones

    ¡Desconectar la Efectuar con regularidad los máquina antes trabajos de mantenimiento de de ausentarse la máquina. Efectuar de ella! únicamente trabajos de mantenimiento y reparaciones que estén descritos en el manual de RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 118: Completar La Máquina

    Enroscar el empalme de la manguera (2) y apretarlo a mano Colocar la junta anular (1) en el empalme de alta presión Enroscar la pieza de empalme (2) y apretarla RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 119: Transporte De La Máquina

    Transportar la hidrolimpiadora de alta presión tumbada sobre la parte trasera Quitar el depósito de detergente – véase "Desmontar y montar el depósito de detergente" Vaciar el depósito de detergente o asegurarlo contra vuelcos RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 120: Montar, Desmontar El Tubo De Proyección

    Aflojar la tuerca de racor (3) y desenroscarla del racor de empalme en el sentido de la flecha Prolongación de manguera de alta presión Emplear por principio siempre sólo una prolongación de manguera de alta presión (accesorio especial). RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 121: Establecer La Alimentación De Agua

    (2) máximo Abrir el grifo del agua Para purgar de aire el sistema: Accionar la pistola (sin estar montado el tubo de proyección) hasta que salga un chorro uniforme RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 122: Establecer La Alimentación De Agua Sin Presión

    Llenar de agua la manguera de hidrolimpiadora de alta presión a la red aspiración y sumergir la alcachofa de agua potable. de la manguera de aspiración en el depósito de agua, no emplear agua sucia RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 123: Conectar La Máquina A La Red Eléctrica

    Longitud de cable Sección mínima 400 V / 3~: 400 V – 415 V / 3~: hasta 20 m 1,5 mm 20 m hasta 50 m 2,5 mm 230 V / 1~: RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 124: Conectar La Máquina

    (alta impedancia de la red) pueden perjudicar otros consumidores conectados. En caso que las impedancias de la red sean inferiores a 0,15 ohmios, no es de esperar que se produzcan perturbaciones. RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 125: Mezclar Detergente

    Girar el asidero (1) para ajustar la manguera de aspiración en el presión de trabajo y el caudal de depósito de detergente agua independiente El manómetro (2) indica la presión existente en la bomba de alta presión. RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 126 Introducir todo lo posible la Ajustar el caudal del detergente a manguera de aspiración en el mezclar con el asidero de depósito dosificación RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 127: Indicaciones Para El Trabajo

    Para limpiar suciedad persistente sobre – detergente (en l/min) superficies resistentes. V = dilución previa del detergente – Superficies muy sucias (en %) Antes de limpiar superficies muy sucias, remojarlas con agua. RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 128: Desconectar La Máquina

    Empujar la palanca de retención (1) Enrollar el cable de conexión y, para en el sentido de la flecha – la pistola fijarlo, engancharlo en el soporte (2) de proyección se bloquea evitándose así una conexión accidental RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 129: Guardar La Máquina

    Enrollar la manguera de alta presión Colocar la pistola y el tubo de proyección en los soportes Enrollar la manguera de alta presión y engancharla en el soporte RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 130: Instrucciones De Mantenimiento Y Conservación

    Tobera de alta presión sustituir Aberturas de ventilación limpiar comprobar Apoyos sustituir STIHL recomienda un distribuidor especializado STIHL una vez tras las primeras 50 horas de servicio Según el equipamiento RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 131: Mantenimiento

    Limpiar el filtro de agua Comprobar el elemento filtrante – sustituir el elemento filtrante si está Limpiar el filtro de agua si está sucio. dañado RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 132: Comprobar El Nivel De Aceite

    Comprobar los apoyos Para garantizar el equilibrio seguro de la máquina, sustituir los dos apoyos delanteros en caso de estar dañados o desgastados. RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 133: Puesta En Servicio Tras Un Almacenamiento De Cierta Duración

    Daños causados por una – alimentación de tensión errónea Daños causados por una deficiente – alimentación de agua (p. ej. sección demasiado pequeña de la manguera de alimentación) RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 134 De ellas forman parte, entre otras: Toberas de alta presión – Mangueras de alta presión – RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 135: Componentes Importantes

    11 Soporte para tubo de proyección 12 Soporte para la pistola de 14 13 proyección 13 Asidero de dosificación para detergente 14 Interruptor de la máquina 15 Alojamiento para tubo de proyección Rótulo de modelo RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 136 21 Manguera de aspiración para detergente 22 Soporte para el cable de conexión 23 Indicador de nivel de aceite 24 Listón de retención Rótulo de modelo 14 13 Según el equipamiento RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 137 10 Manguera de alta presión 11 Asidero de empuje 12 Soporte para tubo de proyección 13 Estribo guía 14 Interruptor de la máquina 15 Asidero de dosificación para detergente 16 Manómetro Rótulo de modelo RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 138 24 Soporte para el cable de conexión 25 Indicador de nivel de aceite 26 Asidero giratorio para la regulación de presión/caudal 27 Tapa para depósito de detergente 28 Depósito de detergente 29 Listón de retención Rótulo de modelo RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 139: Datos Técnicos

    392 mm 392 mm Ancho, aprox.: 390 mm 390 mm 390 mm 390 mm 390 mm 390 mm Altura, aprox.: 1164 mm 1164 mm 1164 mm 1164 mm 1164 mm 1164 mm RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 140 RL 2006/42/CE es = 2,0 m/s REACH REACH designa una ordenanza CE para el registro, evaluación y homologación de productos químicos. Para informaciones para cumplimentar la ordenanza REACH (CE) núm. 1907/2006, véase www.stihl.com/reach RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 141: Subsanar Irregularidades De Funcionamiento

    5 minutos, como mínimo Forma del chorro, poco nítida y poco Tobera sucia Limpiar la tobera, véase "Mantenimiento" definida RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 142 Depósito de detergente, vacío Llenar el depósito de detergente Aspiración de detergente, obstruida Eliminar la obstrucción Inyector, desgastado Llevar la máquina a un distribuidor especializado para su reparación STIHL recomienda un distribuidor especializado STIHL RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 143: Indicaciones Para La Reparación

    STlHL K (en piezas Para determinar los niveles de potencia pequeñas, puede encontrarse este sonora medido y garantizado, se ha anagrama también solo). procedido conforme a la directriz 2000/14/CE, anexo V. RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 144 El año y el país de fabricación de la máquina figuran en el rótulo CE de la misma. Waiblingen, 01/03/2017 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Atentamente Thomas Elsner Director de gestión de productos y servicios RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 145 Componenti principali Dati tecnici Le presenti Istruzioni d’uso sono tutelate dai diritti d'autore. Tutti i diritti sono riservati, specialmente quelli di riproduzione, tra - duzione ed elaborazione con sistemi elettronici. RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 146: Per Queste Istruzioni D'uso

    – dati e dalle illustrazioni di queste staccare la spina di rete! Istruzioni d’uso. Durante il lavoro con – un'idropulitrice potrebbero formarsi aerosoli. L’inalazione di aerosoli può danneggiare la salute. RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 147 RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 148: Abbigliamento Ed Equipaggiamento

    Non modificare Non è consentito impiegare l’apparecchiatura – si l’apparecchiatura per altri potrebbe comprometterne la scopi; si potrebbero causare sicurezza. STIHL non si incidenti o danni assume alcuna responsabilità all’apparecchiatura stessa. RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 149 Usare solo detersivi – omologati per l’uso con idropulitrici ad alta pressione . L’uso di detersivi o di prodotti RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 150 Per una guida sicura, le collegamento elettrico solo – – impugnature devono ad una presa installata a essere pulite e asciutte norma nonché prive di olio e sporco Controllo del livello olio – RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 151 – pericolo di sione o con il rischio d’incendio per scivolare! flessibile surriscaldamento dell’acqua – peri - Piazzare l’idropulitrice il più colo di corto lontano possibile dall’oggetto circuito! da pulire. RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 152 (per es. effetti di urto o tura prima di getto omnidirezionale, per es. caduta) controllarne allontanarsi! con l’ugello rotante. Durante assolutamente la sicurezza di la pulitura mantenere una funzionamento prima di RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 153 Fare regolarmente la manutenzione dell’apparecchiatura. Eseguire solo le operazioni di manutenzione e di riparazione descritte nelle Istruzioni d’uso. Per tutti gli altri interventi, rivolgersi ad un rivenditore. RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 154: Completamento Dell'apparecchiatura

    Verificare la presenza della retina di entrata acqua nel tronchetto. Avvitare e serrare a mano il tronchetto di raccordo (2) Infilare l’anello di tenuta (1) sull’allacciamento AP Avvitare e serrare il raccordo (2) RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 155: Trasporto Dell'apparecchiatura

    (1) ed Trasportare l’idropulitrice sul retro in equilibrare l’idropulitrice posizione orizzontale Togliere il serbatoio detersivo – ved. "Smontaggio, montaggio del serbatoio detersivo" Svuotare i serbatoi di detersivo o assicurarli dal ribaltamento RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 156: Montaggio, Smontaggio Flessibile Ap

    AP (accessorio a richiesta). Calzare il giunto (1) sul raccordo del flessibile (2) Collegare la prolunga fra il flessibile AP e la pistola Aprire il rubinetto dell’acqua Per disaerare il sistema: RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 157: Allacciamento Dell'acqua Non In Pressione

    Rispettare le norme dell’azienda locale non usare acqua sporca fornitrice dell’acqua per impedire che l’acqua rifluisca dall’idropulitrice AP alla Con la mano orientare verso il rete dell’acqua potabile. basso il flessibile AP Inserimento dell’apparecchiatura RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 158: Collegamento Elettrico Dell'apparecchiatura

    400 V – 415 V / 3~: fino a 20 m 1,5 mm da 20 m a 50 m 2,5 mm 230 V / 1~: 230 V / 3~: fino a 20 m 2,5 mm RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 159: Inserimento Dell'apparecchiatura

    (alta impedenza di rete) possono influire negativamente su altre utenze collegate. Non sono da attendersi disturbi con impedenze di rete inferiori a 0,15 Ohm. RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 160: Aggiunta Del Detersivo

    Spingere il flessibile di aspirazione il più possibile nel serbatoio separato Girare la manopola (1) per regolare la pressione di lavoro e la quantità di acqua Il manometro (2) indica la pressione nella pompa AP. RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 161 In questo caso Impostare la quantità del detersivo prescritto calcolare la portata dell’acqua e il da aggiungere mediante la consumo di detersivo. Spingere il flessibile di aspirazione il manopola dosatrice più possibile nel serbatoio RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 162: Istruzioni Operative

    (in l/min) Per eliminare lo sporco tenace da superfici resistenti. V = Diluizione preliminare del – detersivo (in %) Superfici molto sporche Prima di pulire le superfici molto sporche, bagnarle con acqua. RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 163: Disinserimento Dell'apparecchiatura

    Girare in basso il supporto inferiore (1) Spostare la sicura (1) in direzione Avvolgere il cavo di collegamento e della freccia – la pistola è bloccata, appenderlo al supporto (2) per così impedisce l’inserimento bloccarlo accidentale RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 164: Conservazione Dell'apparecchiatura

    Sistemare la pistola e la lancia nei l’antigelo avanzato. supporti Avvolgere il flessibile AP Sistemare la pistola e la lancia nei supporti Avvolgere il flessibile AP e agganciarlo al supporto RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 165: Istruzioni Di Manutenzione E Cura

    Pulizia Sostituzione Pulizia Ugello ad alta pressione Sostituzione Aperture di ventilazione Pulizia Controllo Piedini di supporto Sostituzione STIHL consiglia il rivenditore STIHL. Un’unica volta dopo le prime 50 ore d’esercizio secondo l’allestimento RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 166: Manutenzione

    – ora Sciacquare accuratamente con l’apparecchiatura è senza acqua pulita, dall’interno verso pressione l’esterno, l’elemento filtrante (2) Smontaggio della lancia Controllare l’elemento filtrante – sostituirlo se danneggiato Pulire l’ugello con uno spillo adatto RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 167: Controllo Del Livello Olio

    Se necessario, ingrassare i raccordi sul flessibile AP con un grasso lubrificante genuino. Controllare i piedini di sostegno Per garantire una posizione stabile dell’apparecchiatura, sostituire i due piedini anteriori nel caso in cui siano danneggiati o consumati. RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 168: Ridurre Al Minimo L'usura Ed Evitare I Danni

    – danni da alimentazione elettrica di – tensione inadatta danni da alimentazione idrica – impropria (per es. sezione troppo piccola del flessibile di alimentazione) RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 169: Componenti Principali

    Flessibile AP 10 Telaio di spinta 11 Sostegno per lancia 12 Supporto per pistola 13 Manopola dosatrice del detersivo 14 Interruttore dell’apparecchiatura 15 Sede per lancia 14 13 Targhetta d’identificazione RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 170 18 Maniglia per trasporto 19 Filtro acqua 20 Supporto per flessibile AP 21 Flessibile di aspirazione detersivo 22 Fissacavo per cavo di collegamento 23 Segnalazione livello olio 24 Predellino Targhetta d’identificazione 14 13 secondo l’allestimento RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 171 Ugello rotante 10 Flessibile AP 11 Telaio di spinta 12 Sostegno per lancia 13 Staffa di guida 14 Interruttore dell’apparecchiatura 15 Manopola dosatrice del detersivo 16 Manometro Targhetta d’identificazione RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 172 23 Bloccaggio tamburo avvolgi- flessibile 24 Fissacavo per cavo di collegamento 25 Segnalazione livello olio 26 Manopola per regolazione di pressione / portata 27 Coperchio per serbatoio detersivo 28 Serbatoio detersivo 29 Predellino Targhetta d’identificazione RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 173: Dati Tecnici

    392 mm 392 mm Larghezza, circa: 390 mm 390 mm 390 mm 390 mm 390 mm 390 mm Altezza, circa: 1164 mm 1164 mm 1164 mm 1164 mm 1164 mm 1164 mm RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 174 2006/42/CE = 2,0 m/s REACH REACH indica una direttiva CE per la registrazione, la classificazione e l’omologazione dei prodotti chimici. Per informazioni sull’adempimento della direttiva REACH (EG) n. 1907/2006, ved. www.stihl.com/reach RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 175: Eliminazione Delle Anomalie Di Funzionamento

    Pulire la retina; ved. "Manutenzione" Filtro acqua all’ingresso della pompa sporco Pulire il filtro acqua, ved. "Manutenzione" Pompa AP non a tenuta, valvole difettose Fare riparare l’apparecchiatura dal rivenditore Ugello intasato Pulire l’ugello RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 176 Anomalia Causa Rimedio Mancanza di detersivo Contenitore del detersivo vuoto Riempire il contenitore Aspirazione del detersivo intasata Eliminare l’intasamento Iniettore consumato Fare riparare l’apparecchiatura dal rivenditore STIHL consiglia il rivenditore STIHL. RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 177: Avvertenze Per La Riparazione

    EN 60335 - 2 - 79, EN 61000 - 3 - 2, EN 61000 - 3 - 11, EN 50581 La determinazione del livello di potenza acustica misurato e di quello garantito è stata eseguita sulla base della direttiva 2000/14/CE, Allegato V. RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 178 Produktzulassung L'anno di costruzione e il Paese di produzione sono indicati sulla targhetta CE dell'apparecchiatura. Waiblingen, 01.03.2017 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Per incarico Thomas Elsner Responsabile Gestione Prodotti e Assistenza RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 179 Peças importantes Dados técnicos Estas Instruções de serviço são protegidas pelos direitos de autor. Todos os direitos ficam reservados, particularmente o direito de reprodução, da tradução e do tratamento com sistemas electrónicos. RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 180: Referente A Estas Instruções De

    Por isto não podem ser feitas reivindicações referentes às indicações aerossóis pode ser e às ilustrações destas Instruções de prejudicial para a saúde. serviço. Para determinar as medidas necessárias para a proteção contra aerossóis aquosos, é RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 181 Observar particularmente a em segurança. linha de conexão. a ficha de O aparelho pode ser utilizado rede, a mangueira de alta por pessoas com capacidades físicas, RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 182 Não efetuar alterações no faíscas. aparelho – a segurança pode ser posta causa. A RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 183 água potável Os detergentes podem Não operar o aparelho com – conter substâncias água suja. perigosas para a saúde (tóxicas, corrosivas, irritantes), combustíveis, RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 184 (limpos, de fácil conexão, a linha de perigo – perigo de funcionamento), extensão ou a ficha de tropeçamento! montagem correta rede apresentarem danos RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 185 Adotar sempre uma postura rede se a linha de firme e segura. conexão de rede estiver danificada – Apenas operar o aparelho de perigo de morte pé. devido a choque elétrico! RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 186 é laços. sujidade poderiam soltar-se reconduzida através de uma fibras de amianto perigosas e válvula de descarga para o respiráveis. Há risco lado de aspiração da bomba de alta pressão quando o RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 187 Tirar motor em caso de a ficha de rede da necessidade. tomada de Fazer uma manutenção corrente. regular ao aparelho. Só executar trabalhos de RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 188: Completar O Aparelho

    Atarraxar a união da mangueira (2), e apertá - la bem manualmente Enfiar o anel de vedação (1) na conexão de alta pressão Atarraxar a peça de conexão (2), e apertá - la bem RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 189: Transportar O Aparelho

    (1) com as duas mãos Fixar o aparelho de limpeza de alta pressão com o pé na ripa (2), empurrar o arco de empurrar (1) para baixo e equilibrar o aparelho RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 190: Montar, Desmontar O Tubo De Injecção

    Puxar a corrediça (4) em direcção A mangueira de alta pressão já está da seta, e segurá - la ligada. Desapertar a porca com capa (3), e desatarraxá - la do bocal no sentido da seta RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 191: Estabelecer O Abastecimento De Água

    água para impedir o refluxo de água a partir da Abrir a torneira de água lavadora de alta pressão para dentro da Para purgar o sistema: rede de água potável. RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 192: Esteabelecer Um Abastecimento De Água Sem Pressão

    400 V – 415 V / 3~: aspiração no recipiente de água – até 20 m 1,5 mm não utilizar água suja 20 m a 50 m 2,5 mm RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 193: Ligar O Aparelho

    (elevada impedância da rede) durante a ligação da lavadora. Não se devem esperar perturbações com impedâncias da rede inferiores a 0,15 ómios. RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 194: Trabalho

    Desenrolar completamente a mangueira de alta pressão Girar o cabo giratório (1) para regular a pressão de trabalho e a quantidade de água O manómetro (2) indica a pressão na bomba de alta pressão. RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 195: Adicionar Detergentes

    Verter os detergentes na diluição recipiente separado prescrita no recipiente para detergentes Empurrar a mangueira de aspiração o mais possível para o interior do recipiente RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 196 (em l/min) caudal de água e o consumo de V = Pré-diluição anterior do detergentes. – Ajustar a quantidade do detergente detergente (em %) a adicionar com o cabo de dosagem RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 197: Indicações De Trabalho

    Campos de utilização: (1 + 2) Limpeza de veículos e máquinas – Limpeza de solos e superfícies – Limpeza de telhados e fachadas – Tubeira do rotor Para remover sujidades agarradas em superfícies resistentes. RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 198: Desligar O Aparelho

    – a pistola de Enrolar a linha de conexão, e ejecção é bloqueada, uma ligação enganchá - la para a fixação no involuntária é evitada assim suporte (2) RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 199: Guardar O Aparelho

    Accionar a pistola de ejecção até que saia um jacto uniforme Inserir a pistola e o tubo de injecção nos suportes Guardar o resto do agente anticongelante num recipiente Enrolar a mangueira de alta fechado pressão RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 200: Indicações De Manutenção E De Conservação

    Tubeira de alta pressão Substituir Aberturas de ventilação Limpar Controlar Pés de apoio Substituir A STIHL recomenda o revendedor especializado da STIHL pela primeira vez depois das primeiras 50 horas de serviço Consoante o equipamento RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 201: Manutenção

    Accionar a pistola de ejecção até Lavar cuidadosamente a tampa (1) que a água goteje unicamente com água limpa ainda da cabeça de ejecção – a lavadora é agora sem pressão RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 202: Controlar O Nível De Óleo

    Controlar os pés de apoio Para garantir uma posição segura da lavadora, substituir os dois pés de apoio dianteiros quando estão danificados ou gastos. RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 203: Minimizar O Desgaste, E Evitar Os Danos

    Danos causados por um mau – abastecimento de água (por exemplo a secção transversal da mangueira de alimentação é demasiadamente pequena) RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 204: Peças Importantes

    11 Suporte para o tubo de injecção 12 Suporte para a pistola de ejecção 14 13 13 Cabo de dosagem para detergentes 14 Interruptor da lavadora 15 Assento para o tubo de injecção Placa do tipo RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 205 21 Mangueira de aspiração para detergentes 22 Suporte para a linha de conexão 23 Indicação do nível de óleo 24 Ripa de pedal Placa do tipo 14 13 consoante o equipamento RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 206 10 Mangueira de alta pressão 11 Arco de empurrar 12 Suporte para o tubo de injecção 13 Arco de guia 14 Interruptor da lavadora 15 Cabo de dosagem para detergentes 16 Manómetro Placa do tipo RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 207 24 Suporte para a linha de conexão 25 Indicação do nível de óleo 26 Cabo giratório Regulação da pressão/quantidade 27 Tampa para o recipiente para detergentes 28 Recipiente para detergentes 29 Ripa de pedal Placa do tipo RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 208: Dados Técnicos

    392 mm 392 mm Largura aprox.: 390 mm 390 mm 390 mm 390 mm 390 mm 390 mm Altura aprox.: 1164 mm 1164 mm 1164 mm 1164 mm 1164 mm 1164 mm RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 209 2006/42/CE é de 2,0 m/s para o valor de vibração. REACH REACH designa um decreto CE para registar, avaliar e autorizar produtos químicos. Informações para cumprir o decreto REACH (CE) No. 1907/2006 vide no site www.stihl.com/reach RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 210: Eliminar As Perturbações De Serviço

    5 minutos Forma do jacto má, não clara, não Tubeira suja Limpar a tubeira, vide o capítulo limpa "Manutenção" RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 211 Encher o recipiente para detergentes A aspiração dos detergentes está entupida Eliminar o entupimento Injector gasto Mandar reparar a lavadora pelo revende - dor especializado A STIHL recomenda o revendedor especializado da STIHL RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 212: Indicações De Reparação

    Para averiguar o nível da potência peças de reposição da STlHL K (o sonora medido e garantido procedeu-se símbolo também pode estar só em segundo a diretiva 2000/14/CE, pequenas peças). anexo V. RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 213 O ano de fabrico e o país de produção do aparelho está indicado na placa CE do aparelho. Waiblingen, 01.03.2017 ANDREAS STIHL AG & Co. KG em exercício Thomas Elsner Diretor da gestão de produtos e serviços RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 214 Slijtage minimaliseren en schade voorkomen Belangrijke componenten Technische gegevens Opheffen van storingen Op deze handleiding rust auteursrecht. Alle rechten blijven voorbehouden, vooral het recht op verspreiding, vertaling en ver - werking met elektronische systemen. RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 215: Met Betrekking Tot Deze Handleiding

    Aan gegevens en afbeeldingen in deze – handleiding kunnen dan ook geen werkzaamheden met een aanspraken worden ontleend. hogedrukreiniger kunnen er aerosolen worden gevormd. Het inademen van aerosolen kan gevaarlijk zijn voor de RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 216 Het apparaat mag alleen door producerende apparaten door De toelaatbare werkdruk, de die personen worden maximumtemperatuur en de gebruikt, die zijn onderricht in productiedatum staan op de het gebruik en het werken RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 217 Wie zich om gezondheidsredenen niet mag inspannen, moet zijn arts raadplegen of het werken met dit apparaat mogelijk is. RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 218: Reinigingsmiddelreservoir, -Tank Aftappen En Voorkomen Dat Dit Kan Kantelen

    Reinigingsmiddelreservoir, object. Bij vragen hierover – -tank aftappen en Hogedrukreiniger alleen in contact opnemen met een voorkomen dat dit kan combinatie met een geautoriseerde dealer. kantelen terugstroomblokkering op het RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 219 De schakelaar moet – staat gemakkelijk in stand 0 kunnen worden geplaatst Netstekers, netkabels en – verlengkabels alsmede De schakelaar moet in – elektrische stand 0 staan stekerverbindingen nooit met natte handen vastpakken RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 220 Nooit oplosmiddel – verlengkabel moeten op kortsluiting! bevattende vloeistoffen of waterdicht zijn en mogen onverdunde zuren en niet in het water liggen oplosmiddelen (bijv. benzine, stookolie, verfverdunners of aceton) aanzuigen. Deze stoffen RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 221 Vooral de richten. automatisch in de correcte werking van de uitgangsstand terugkeren Kinderen, dieren en veiligheidsinrichtingen nadat hij is losgelaten. toeschouwers op afstand controleren. Een niet- houden. bedrijfszeker apparaat in RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 222 De waterslang tussen het en reparatiewerkzaamheden – vervangen van een apparaat en het alleen door de STIHL dealer beschadigde netkabel) waterleidingnet te laten uitvoeren. De STIHL mogen, om gevaarlijke loskoppelen dealers nemen regelmatig RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 223: Apparaat Completeren

    Aansluitnippel op de aansluitnippel hogedrukaansluiting Erop letten dat de watertoevoerzeef in de aansluitnippel zit. Slangaansluiting (2) aanbrengen en met de hand vastdraaien Afdichtring (1) op de hogedrukaansluiting schuiven Aansluitstuk (2) aanbrengen en vastdraaien RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 224: Apparaat Vervoeren

    (1) naar beneden drukken en de hogedrukreiniger in balans brengen Hogedrukreiniger op de achterzijde liggend vervoeren Reinigingsmiddelreservoir/-tank wegnemen – zie "Reinigingsmiddelreservoir/-tank verwijderen, aanbrengen" Reinigingsmiddelreservoir aftappen of voorkomen dat dit kan kantelen RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 225: Spuitlans Aansluiten, Loskoppelen

    De hogedrukslang is al aangesloten. Wartelmoer (3) losdraaien en in de richting van de pijl van de aansluitnippel schroeven Hogedrukslangverlengstuk In principe altijd slechts één hogedrukslangverlengstuk (speciaal toebehoren) gebruiken. RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 226: Apparaat Op Het Waterleidingnet Aansluiten

    Als er drinkwater door de Koppeling (1) op de terugstroomblokkering is gestroomd, slangaansluiting (2) schuiven wordt dit niet meer als drinkwater Waterkraan opendraaien beschouwd. Voor het ontluchten van het systeem: RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 227: Hogedrukreiniger Buiten Het Waterleidingnet Om Aansluiten

    De zuigslang met water vullen en de zuigklok van de zuigslang in het waterreservoir dompelen – geen vervuild water aanzuigen De hogedrukslang met de hand naar beneden houden Apparaat inschakelen RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 228: Apparaat Op Het Lichtnet Aansluiten

    400 V / 3~: 400 V – 415 V / 3~: Tot 20 m 1,5 mm 20 m tot 50 m 2,5 mm 230 V / 1~: 230 V / 3~: RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 229: Apparaat Inschakelen

    Bij het inschakelen van het apparaat kunnen de bij een instabiel spanningsnet optredende spanningsschommelingen (hoge netimpedantie) de andere aangesloten gebruikers beïnvloeden. Bij een netimpedantie kleiner dan 0,15 Ohm zijn er geen storingen te verwachten. RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 230: Reinigingsmiddel Toevoegen

    De aanzuigslang zo ver mogelijk in het losse Draaiknop (1) voor het instellen van reinigingsmiddelreservoir/-tank de werkdruk en de wateropbrengst schuiven verdraaien Manometer (2) geeft de druk in de hogedrukpomp aan. RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 231 Het reinigingsmiddel alleen in de voorgeschreven mengverhouding in het reinigingsmiddelreservoir/-tank bijvullen De aanzuigslang zo ver mogelijk in het reservoir/de tank schuiven RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 232 50 % reinigingsmiddelen te gebruiken 33,3 % De aanzuigslang in het blik houden 25 % De doseerknop voor het 16,6 % reinigingsmiddel overeenkomstig 1:10 de gewenste concentratie instellen: 0% (min) tot 5% (max) RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 233: Werkinstructies

    Reinigen van dak en gevels – wordt vergrendeld, onbedoeld Rotorsproeier inschakelen wordt zo voorkomen Voor het verwijderen van hardnekkig vuil op stroeve oppervlakken. Sterk vervuilde oppervlakken Sterk vervuilde oppervlakken voor het reinigen inspuiten met water. RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 234: Na De Werkzaamheden

    Het pistool en de spuitlans in de houder plaatsen Hogedrukslang oprollen en in de houder hangen De onderste houder (1) naar beneden kantelen De netkabel oprollen en voor de bevestiging in de houder (2) hangen RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 235: Apparaat Opslaan

    Het apparaat met geopend spuitpistool inschakelen De hevel van het spuitpistool zolang indrukken tot er een gelijkmatige straal uit het spuitpistool komt De overgebleven antivries in een afgesloten jerrycan bewaren RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 236: Onderhouds- En Reinigingsvoorschriften

    (vervuiling) Waterfilter reinigen vervangen reinigen Hogedruksproeier vervangen Ventilatieopeningen reinigen controleren Steunpoten vervangen STIHL adviseert de STIHL dealer Eenmalig na de eerste 50 bedrijfsuren Afhankelijk van de uitrusting RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 237: Onderhoud

    De hendel van het spuitpistool wegnemen ingeknepen houden totdat het water Dop (1) met schoon water grondig alleen nog maar uit de sproeierkop uitspoelen druppelt – de druk in het apparaat is nu afgebouwd RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 238: Oliepeil Controleren

    Aansluitingen invetten De aansluitingen op de hogedrukslang indien nodig met een levensmiddelvet invetten. Steunpoten controleren Om een veilige stand van het apparaat te waarborgen, de beide voorste steunpoten bij beschadiging of slijtage vervangen. RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 239: Slijtage Minimaliseren En Schade Voorkomen

    – gevolge van gebruik van kwalitatief Schade door bevriezing – minderwaardige onderdelen Schade door verkeerde – netspanning Schade door slechte watertoevoer – (bijv. diameter van de toevoerslang te klein) RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 240: Belangrijke Componenten

    Wartelmoer hogedrukslang Sproeier Stelhuls voor aanzuiging reinigingsmiddel Hogedrukslang 10 Duwbeugel 11 Houder voor spuitlans 12 Houder voor spuitpistool 13 Doseerknop voor reinigingsmiddel 14 Hoofdschakelaar 14 13 15 Houder voor spuitlans Typeplaatje RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 241 16 Slangaansluiting watertoevoer 17 Aansluitnippel voor hogedrukslang 18 Transporthandgreep 19 Waterfilter 20 Houder voor hogedrukslang 21 Aanzuigslang voor reinigingsmiddel 22 Houder voor netkabel 23 Oliepeilglas 24 Traplijst Typeplaatje 14 13 Afhankelijk van de uitrusting RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 242 Koppeling voor spuitlans Veiligheidspal Hefboom Vergrendeling hogedrukslangaansluiting Wartelmoer hogedrukslang Sproeier Stelhuls voor aanzuiging reinigingsmiddel Rotorsproeier 10 Hogedrukslang 11 Duwbeugel 12 Houder voor spuitlans 13 Geleidebeugel 14 Hoofdschakelaar 15 Doseerknop voor reinigingsmiddel 16 Manometer Typeplaatje RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 243 20 Houder voor spuitpistool 21 Slanghaspel 22 Slinger van de slanghaspel 23 Slanghaspelblokkering 24 Houder voor netkabel 25 Oliepeilglas 26 Draaiknop druk-, opbrengstregeling 27 Dop voor reinigingsmiddelreservoir/-tank 28 Reinigingsmiddelreservoir/-tank 29 Traplijst Typeplaatje RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 244: Technische Gegevens

    392 mm 392 mm Breedte ca.: 390 mm 390 mm 390 mm 390 mm 390 mm 390 mm Hoogte ca.: 1164 mm 1164 mm 1164 mm 1164 mm 1164 mm 1164 mm RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 245 RL 2006/42/EG = 2,0 m/s REACH REACH staat voor een EG voorschrift voor de registratie, classificatie en vrijgave van chemicaliën. Informatie met betrekking tot het voldoen aan het REACH voorschrift (EG) nr. 1907/2006 zie www.stihl.com/reach RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 246: Opheffen Van Storingen

    Apparaat wordt door oververhitting van de Controleren of de voedingsspanning en motor uitgeschakeld de voorgeschreven spanning met elkaar corresponderen, de motor minimaal 5 minuten laten afkoelen Slechte, ondefinieerbare, onzuivere Sproeier vervuild Sproeier reinigen, zie "Onderhoud" straal RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 247 Sproeier verstopt Sproeier schoonmaken Reinigingsmiddel wordt niet Reinigingsmiddelreservoir/-tank leeg Reinigingsmiddelreservoir/-tank vullen aangezogen Zuigmond voor reinigingsmiddel verstopt Verstopping opheffen Injector versleten Apparaat door een geautoriseerde dealer laten repareren STIHL adviseert de STIHL dealer RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 248: Milieuverantwoord Afvoeren

    EN 61000 - 3 - 11, EN 50581 teken voorkomen.). Voor het bepalen van het gemeten en het gegarandeerde geluidvermogensniveau werd gehandeld volgens de richtlijn 2000/14/EG, bijlage V. RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 249 Het productiejaar en het productieland van het apparaat staan op het CE- typeplaatje van het apparaat vermeld. Waiblingen, 01-03-2017 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Bij volmacht Thomas Elsner Hoofd productmanagement en services RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 250: Πίνακας Περιεχομένων

    ζημιών Κύρια μέρη του μηχανήματος Τεχνικά χαρακτηριστικά Αντιμετώπιση βλαβών Οι παρούσες οδηγίες χρήσης προστατεύονται από δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας. Επιφυλάσσονται όλα τα δικαιώματα, ειδικά το δικαίωμα αναπαραγωγής, μετάφρασης και επεξεργασίας με ηλεκτρονικά συστήματα. RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 251 και συσκευών μας. Για τον λόγο αυτό, ατύχημα. διατηρούμε το δικαίωμα αλλαγών στον σχεδιασμό, στα τεχνικά χαρακτηριστικά και στον εξοπλισμό των μηχανημάτων σας. Τα στοιχεία και οι εικόνες που υπάρχουν στις οδηγίες χρήσης δεν δεσμεύουν τον κατασκευαστή. RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 252 μηχανήματος και κατανοούν αερολύματα που Μη θέτετε το μηχάνημα σε τους σχετικούς κινδύνους. περιέχουν νερό. λειτουργία αν υπάρχει ζημιά Τηρείτε τους κανονισμούς σε οποιοδήποτε εξάρτημα. ασφαλείας που εκδίδονται από τα επαγγελματικά και RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 253 σύνδεσης καθορίζουν σε αναλαμβάνει καμία ευθύνη για Το μηχάνημα δεν επιτρέπεται μεγάλο βαθμό την τραυματισμούς ή υλικές ζημιές να χρησιμοποιείται για ασφάλεια του που οφείλονται στη χρήση μη κανέναν άλλο σκοπό, καθώς μηχανήματος. Το RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 254 γυαλιά ασφαλείας ένα ειδικευμένο να εφαρμόζουν κατάστημα. σωστά. Να φοράτε προστατευτική ενδυμασία. Η STIHL συνιστά να φοράτε φόρμα εργασίας, ώστε να μειώνεται ο κίνδυνος τραυματισμού σε περίπτωση επαφής με τη δέσμη υψηλής πίεσης. RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 255 μηχάνημα μόνο πάνω σε μου νερού. είναι στη θέση 0. στερεή και επίπεδη επιφάνεια. Για τη σύνδεση του πλυστικού στο δίκτυο πόσιμου νερού, να χρησιμοποιείτε πάντα μια ανεπίστροφη βαλβίδα – Βλέπε «Πρόσθετος εξοπλισμός». RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 256 σε άριστη κατάσταση. υπερθέρμανσης. σχετική σήμανση, και των Μην πιάνετε ποτέ το φις, το οποίων οι αγωγοί έχουν – καλώδιο τροφοδοσίας, τη κατάλληλη διατομή. μπαλαντέζα ή οποιαδήποτε ηλεκτρική σύνδεση με βρεγμένα χέρια. RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 257 χιονισμένο ή παγωμένο σης ή ρίχνοντας απελευθερωθούν επικίνδυνες έδαφος, σε πλαγιές, σε νερό με το λάστιχο ίνες αμιάντου που ενδέχεται ανώμαλο έδαφος – Κίνδυνος – Κίνδυνος να τις εισπνεύσετε. Ο κίνδυνος ολίσθησης! βραχυκυκλώματος! RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 258 μηχάνημα και αποσυνδέστε το Ο σωλήνας υψηλής πίεσης την πρίζα, τραβώντας το καλώδιο τροφοδοσίας από δεν επιτρέπεται να έχει καλώδιο τροφοδοσίας. την πρίζα. τσακίσεις ή να σχηματίζει Πιάνετε πάντα το φις! θηλιές. RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 259 κινδύνων, εργασίες στο προσαρμοσμένες στο μηχάνημα (π.χ. μηχάνημα και στις απαιτήσεις αντικατάσταση καλωδίου του χρήστη. τροφοδοσίας) επιτρέπεται να πραγματοποιούνται Η STIHL συνιστά να αναθέτετε τις εργασίες συντήρησης και επισκευής αποκλειστικά στους πιστοποιημένους RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 260: Συναρμολόγηση Μηχανήματος

    Ρακόρ στον σύνδεσμο υψηλής πίεσης νερού μέσα στο στόμιο σύνδεσης. Βιδώστε το ρακόρ (2) και σφίξτε το με το χέρι. Περάστε τον δακτύλιο στεγανοποίησης (1) στον σύνδεσμο υψηλής πίεσης. Βιδώστε και σφίξτε τον σύνδεσμο (2). RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 261: Μεταφορά Του Μηχανήματος

    πίεσης από τη λαβή (1) με τα δύο χέρια. Συγκρατήστε το πλυστικό υψηλής πίεσης τοποθετώντας το πόδι σας στη λωρίδα (2), πιέστε τη λαβή (1) προς τα κάτω και ισορροπήστε το πλυστικό. RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 262: Σύνδεση Και Αποσύνδεση Σωλήνα Εκτόξευσης

    Ξεσφίξτε το παξιμάδι σύνδεσης (3) και ξεβιδώστε το από το στόμιο σύνδεσης σύμφωνα με το βέλος. Προέκταση σωλήνα υψηλής πίεσης Μη χρησιμοποιείτε περισσότερες από μία προεκτάσεις του σωλήνα υψηλής πίεσης (πρόσθετος εξοπλισμός). RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 263: Σύνδεση Στην Παροχή Νερού

    εταιρείας ύδρευσης σχετικά με την Περάστε τον σύνδεσμο (1) στο αποφυγή της επιστροφής νερού από το ρακόρ (2). πλυστικό υψηλής πίεσης προς το δίκτυο πόσιμου νερού. Ανοίξτε τη βρύση. Για την εξαέρωση του συστήματος: RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 264: Λειτουργία Από Παροχές Νερού Χωρίς Πίεση

    με νερό και βυθίστε το φίλτρο πρέπει να έχει τουλάχιστον την ελάχιστη αναρρόφησης του σωλήνα διατομή που ισχύει για την τάση του αναρρόφησης μέσα στο δοχείο δικτύου και το μήκος του καλωδίου. νερού. Μη χρησιμοποιείτε βρόμικο νερό. RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 265: Θέση Σε Λειτουργία

    καθαρίσετε – Ποτέ σε άλλα άτομα! Σε ηλεκτρικά δίκτυα με δυσμενή χαρακτηριστικά (υψηλή σύνθετη αντίσταση), οι διακυμάνσεις της τάσης που προκαλούνται κατά την ενεργοποίηση του μηχανήματος μπορούν να επηρεάσουν άλλες συσκευές που είναι συνδεμένες στο δίκτυο. RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 266: Εργασία

    μηχάνημα είναι σε κατάσταση αναμονής. Τραβήξτε την ασφάλεια της ανέμης (1) προς τα έξω. Ξετυλίξτε ολόκληρο τον σωλήνα υψηλής πίεσης. Γυρίστε το κουμπί (3) για να ρυθμίσετε την πίεση λειτουργίας και την παροχή του νερού. RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 267: Πρόσμειξη Απορρυπαντικού

    στόμιο του δοχείου ένδειξη «CHEM» = Λειτουργία απορρυπαντικού. χαμηλής πίεσης Αφαιρέστε το δοχείο απορρυπαντικού από το στήριγμά RE 232 του. Περάστε τον σωλήνα αναρρόφησης όσο γίνεται πιο βαθιά μέσα στο χωριστό δοχείο. RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 268 και ταιριάζει στα συνηθισμένα χωριστά Γυρίστε το δοσομετρικό κουμπί δοχεία. σύμφωνα με την επιθυμητή συγκέντρωση: 0 % (ελάχιστο) έως Περάστε τον σωλήνα αναρρόφησης 6 % (μέγιστο). όσο γίνεται πιο βαθιά μέσα στο χωριστό δοχείο. RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 269: Υποδείξεις Για Τη Χρήση

    Καθάρισμα οχημάτων και μηχανών – Αναλογία Καθάρισμα δαπέδων και – 50 % επιφανειών 33,3 % Καθάρισμα στεγών και προσόψεων – 25 % Περιστρεφόμενο μπεκ 16,6 % 1:10 Για την απομάκρυνση επίμονων ρύπων σε ανθεκτικές επιφάνειες. RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 270: Σβήσιμο Του Μηχανήματος

    τα κάτω. Σπρώξτε τον ασφάλεια (1) προς την κατεύθυνση του βέλους. Το πιστόλι Τυλίξτε το καλώδιο τροφοδοσίας και εκτόξευσης κλειδώνει ώστε να κρεμάστε το στο στήριγμα (1). αποτρέπεται η ακούσια ενεργοποίηση του μηχανήματος. RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 271: Φύλαξη Του Μηχανήματος

    σε ένα κλειστό δοχείο. Τυλίξτε τον σωλήνα υψηλής πίεσης Τοποθετήστε το πιστόλι και τον στην ανέμη. σωλήνα εκτόξευσης στα αντίστοιχα στηρίγματα. Τυλίξτε τον σωλήνα υψηλής πίεσης και κρεμάστε τον από το στήριγμα. RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 272: Οδηγίες Συντήρησης Και Καθαρισμού

    Μπεκ υψηλής πίεσης Αλλαγή Ανοίγματα αερισμού Καθάρισμα Έλεγχος Πόδια στήριξης Αλλαγή Η STIHL συνιστά να απευθυνθείτε στον πιστοποιημένο αντιπρόσωπο της STIHL. Μία φορά, μετά τις πρώτες 50 ώρες λειτουργίας Ανάλογα με τον εξοπλισμό RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 273: Συντήρηση

    υπερβολική αύξηση της πίεσης της έξω. αντλίας. Σε τέτοια περίπτωση απαιτείται άμεσο καθάρισμα. Ελέγξτε το φίλτρο. Αλλάξτε το Καθάρισμα φίλτρου νερού φίλτρο αν έχει ζημιά. Καθαρίστε το φίλτρο νερού όταν έχει ρυπανθεί. RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 274: Έλεγχος Στάθμης Λαδιού

    αν χρειάζεται. υψηλής πίεσης όταν χρειάζεται με γράσο κατάλληλο για τρόφιμα. Έλεγχος ποδιών στήριξης Για να εξασφαλίζεται η σταθερότητα του μηχανήματος, αλλάξτε τα μπροστινά πόδια στήριξης αν έχουν ζημιά ή αν έχουν φθαρεί. RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 275: Θέση Σε Λειτουργία Μετά Από

    Ζημιές λόγω παγετού – ακατάλληλη αποθήκευση Ζημιές λόγω εσφαλμένης τάσης – Ζημιές στο μηχάνημα λόγω χρήσης – τροφοδοσίας ποιοτικά υποδεέστερων ανταλλακτικών Ζημιές από κακή τροφοδοσία νερού – (π.χ. πολύ μικρή διατομή του σωλήνα παροχής) RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 276 φυσιολογική φθορά που παρουσιάζεται κατά την κανονική χρήση και πρέπει να αντικαθίστανται κατά διαστήματα, ανάλογα με το είδος και τη διάρκεια χρήσης. Σ’ αυτά συγκαταλέγονται μεταξύ άλλων: Μπεκ υψηλής πίεσης – Σωλήνες υψηλής πίεσης – RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 277: Κύρια Μέρη Του Μηχανήματος

    Σωλήνας υψηλής πίεσης 10 Πτυσσόμενη λαβή 11 Στήριγμα για σωλήνα εκτόξευσης 12 Στήριγμα για πιστόλι εκτόξευσης 13 Δοσομετρικό κουμπί για 14 13 απορρυπαντικό 14 Διακόπτης μηχανήματος 15 Υποδοχή σωλήνα εκτόξευσης Πινακίδα τύπου RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 278 19 Φίλτρο νερού 20 Στήριγμα για σωλήνα υψηλής πίεσης 21 Σωλήνας αναρρόφησης απορρυπαντικού 22 Στήριγμα για καλώδιο τροφοδοσίας 23 Ένδειξη στάθμης λαδιού 24 Πάτημα Πινακίδα τύπου 14 13 Ανάλογα με τον εξοπλισμό RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 279 Δαχτυλίδι ρύθμισης για αναρρόφηση απορρυπαντικού Περιστρεφόμενο μπεκ 10 Σωλήνας υψηλής πίεσης 11 Πτυσσόμενη λαβή 12 Στήριγμα για σωλήνα εκτόξευσης 13 Τόξο καθοδήγησης 14 Διακόπτης μηχανήματος 15 Δοσομετρικό κουμπί για απορρυπαντικό 16 Μανόμετρο Πινακίδα τύπου RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 280 21 Ανέμη σωλήνα 22 Μανιβέλα ανέμης 23 Ασφάλεια ανέμης σωλήνα 24 Στήριγμα για καλώδιο τροφοδοσίας 25 Ένδειξη στάθμης λαδιού 26 Κουμπί ρύθμισης πίεσης/παροχής 27 Καπάκι δοχείου απορρυπαντικού 28 Δοχείο απορρυπαντικού 29 Πάτημα Πινακίδα τύπου RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 281: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    392 mm 392 mm Πλάτος περίπου: 390 mm 390 mm 390 mm 390 mm 390 mm 390 mm Ύψος περίπου: 1164 mm 1164 mm 1164 mm 1164 mm 1164 mm 1164 mm RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 282 δονήσεων, η τιμή K - σύμφωνα με την Οδηγία 2006/42/EG = 2,0 m/s REACH REACH είναι το διακριτικό όνομα ενός κανονισμού των ΕΚ για την καταχώριση, την αξιολόγηση και την αδειοδότηση χημικών προϊόντων. RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 283: Αντιμετώπιση Βλαβών

    Βρόμικο φίλτρο νερού στην είσοδο της αντλίας Καθαρίστε το φίλτρο, βλέπε «Συντήρηση». Διαρροή από την αντλία υψηλής πίεσης, ελατ - Ζητήστε από ένα ειδικευμένο κατάστημα τωματική βαλβίδα. να επισκευάσει το μηχάνημα. Βουλωμένο μπεκ Καθάρισμα του μπεκ RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 284 Γεμίστε το δοχείο απορρυπαντικού. Βουλωμένη κεφαλή αναρρόφησης Καθαρίστε την κεφαλή αναρρόφησης. απορρυπαντικού. Φθαρμένος εγχυτήρας Ζητήστε από ένα ειδικευμένο κατάστημα να επισκευάσει το μηχάνημα. Η STIHL συνιστά να απευθυνθείτε στον πιστοποιημένο αντιπρόσωπο της STIHL. RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 285: Σχετικά Με Τις Οδηγίες Χρήσης

    ενδεχομένως από το σήμα ανταλλακτικών STIHL K (σε μικρά Μετρημένη στάθμη ηχητικής ισχύος εξαρτήματα ενδέχεται να υπάρχει μόνο το σήμα). RE 232 89,9 dB(A) RE 272 PLUS 86,6 dB(A) RE 282 PLUS 87,6 dB(A) RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 286 Εγκρίσεις κυκλοφορίας Το έτος και η χώρα κατασκευής του μηχανήματος αναγράφεται στην πινακίδα CE του μηχανήματος. Waiblingen, 01.03.2017 ANDREAS STIHL AG & Co. KG κ.ε. Thomas Elsner Επικεφαλής τμήματος διαχείρισης προϊόντων και υπηρεσιών RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS...
  • Page 288 0458-652-9021-A DGFEIPng www.stihl.com *04586529021A* 0458-652-9021-A...

Ce manuel est également adapté pour:

272 plus282 plusRe 272 plusRe 282 plus

Table des Matières