Stihl RE 110 Notice D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour RE 110:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

{
Gebrauchsanleitung
STIHL RE 110, 120
Notice d'emploi
Istruzioni d'uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stihl RE 110

  • Page 1 Gebrauchsanleitung STIHL RE 110, 120 Notice d’emploi Istruzioni d’uso...
  • Page 2 D Gebrauchsanleitung 1 - 38 F Notice d’emploi 39 - 80 I Istruzioni d’uso 81 - 117...
  • Page 3: Table Des Matières

    deutsch Inhaltsverzeichnis 7.5 Strahlrohr anbauen und abbauen....19 Vorwort ..........2 7.6 Düse anbauen und abbauen .
  • Page 4: Vorwort

    WICHTIG! VOR GEBRAUCH LESEN UND 23.3 STIHL Importeure ........38 AUFBEWAHREN.
  • Page 5: Kennzeichnung Der Warnhinweise Im Text

    deutsch 3 Übersicht Kennzeichnung der Warnhinweise im Text 3 Übersicht GEFAHR Der Hinweis weist auf Gefahren hin, die zu schweren Hochdruckreiniger Verletzungen oder zum Tod führen. ► Die genannten Maßnahmen können schwere Verletzungen oder Tod vermeiden. WARNUNG Der Hinweis weist auf Gefahren hin, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen können.
  • Page 6: Spritzeinrichtung

    deutsch 3 Übersicht 1 Fächer 14 Transportgriff Die Fächer dienen zum Aufbewahren der mitgelieferten Der Transportgriff dient zum Tragen des Düsen. Hochdruckreinigers. 2 Halter 15 Halter Der Halter dient zum Aufbewahren der Reinigungsnadel. Der Halter dient zum Aufbewahren des Hochdruckschlauchs. 3 Fach Das Fach dient zum Aufbewahren weiterer Düsen aus 16 Halter...
  • Page 7: Symbole

    Richtlinie 2000/14/EG in dB(A) um Schallemissionen von Produkten vergleichbar 9 Stutzen zu machen. Der Stutzen verbindet den Hochdruckschlauch mit der Spritzpistole. Diese Symbole kennzeichnen original STIHL Ersatzteile und original STIHL Zubehör. 10 Reinigungsnadel Die Reinigungsnadel dient zum Reinigen der Düsen. 11 Sprühset 4 Sicherheitshinweise Das Sprühset dient zum Reinigen mit Reinigungsmitteln.
  • Page 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    ► Hochdruckreiniger so verwenden, wie es in dieser elektrische Anschlüsse, Steckdosen und Gebrauchsanleitung beschrieben ist. stromführende Leitungen richten. Der Hochdruckreiniger STIHL RE 110 oder RE 120 dient nicht für folgende Anwendungen: Wasserstrahl nicht auf Elektrogeräte und den – Reinigen von Asbestzement und ähnlichen Oberflächen Hochdruckreiniger richten.
  • Page 9: Bekleidung Und Ausstattung

    ■ Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere können die oder Drogen beeinträchtigt. Gefahren des Hochdruckreinigers und hochgeschleuderter Gegenstände nicht erkennen und ► Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhändler nicht einschätzen. Unbeteiligte Personen, Kinder und aufsuchen. Tiere können schwer verletzt werden und Sachschaden kann entstehen.
  • Page 10: Sicherheitsgerechter Zustand

    – Die Spritzeinrichtung ist sauber. ► Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhändler – Die Bedienungselemente funktionieren und sind aufsuchen. unverändert. – Nur original STIHL Zubehör für diesen Hochdruckreiniger Arbeiten ist angebaut. WARNUNG – Das Zubehör ist richtig angebaut. ■ Der Benutzer kann in bestimmten Situationen nicht mehr WARNUNG konzentriert arbeiten.
  • Page 11 ► Nicht am Hochdruckschlauch, am Wasserschlauch oder ► Arbeit beenden, Netzstecker aus der Steckdose ziehen an der Anschlussleitung ziehen. und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. ■ Falls der Hochdruckreiniger auf einer schrägen, ► Hochdruckreiniger stehend betreiben. unebenen oder unbefestigten Fläche steht, kann er sich ►...
  • Page 12 deutsch 4 Sicherheitshinweise ■ Der Wasserstrahl kann Asbestfasern aus Oberflächen ■ Angesaugte leicht brennbare und explosive Flüssigkeiten lösen. Asbestfasern können sich nach dem Trocknen in können Brände und Explosionen auslösen. Personen der Luft verteilen und eingeatmet werden. Eingeatmete können schwer verletzt oder getötet werden und Asbestfasern können die Gesundheit schädigen.
  • Page 13: Reinigungsmittel

    Hochdruckreinigern freigegeben sind. ► Wasserschlauch so verlegen, dass er nicht gespannt ► Gebrauchsanleitung des Reinigungsmittels beachten. oder verwickelt ist. ► Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhändler ► Wasserschlauch so verlegen, dass er nicht beschädigt, aufsuchen. geknickt oder gequetscht wird oder scheuert.
  • Page 14: Elektrisch Anschließen

    deutsch 4 Sicherheitshinweise GEFAHR ► Hochdruckreiniger nicht direkt an das Trinkwassernetz anschließen. ■ Kontakt mit stromführenden Bauteilen kann zu einem Stromschlag führen. Der Benutzer kann schwer verletzt oder getötet werden. ► Hochdruckreiniger zusammen mit einem ► Sicherstellen, dass die Anschlussleitung, vorschriftsmäßigen Rückflussverhinderer an das Verlängerungsleitung und deren Netzstecker Trinkwassernetz anschließen.
  • Page 15: Transportieren

    deutsch 4 Sicherheitshinweise WARNUNG ■ Während der Arbeit erwärmt sich die Verlängerungsleitung. Wenn die Wärme nicht abfließen ■ Während des Arbeitens kann eine falsche Netzspannung kann, kann die Wärme einen Brand auslösen. oder eine falsche Netzfrequenz zu einer Überspannung in ►...
  • Page 16: Aufbewahren

    Frostschutzmittel auf Glykolbasis schützen. ► Hochdruckreiniger nicht selbst warten oder reparieren. ► Falls die Anschlussleitung defekt oder beschädigt ist: Anschlussleitung von einem STIHL Fachhändler ersetzen lassen. ► Falls der Hochdruckreiniger gewartet oder repariert werden muss: Einen STIHL Fachhändler aufsuchen. 0458-620-7521-A...
  • Page 17: Sicherheitshinweise - Zubehör

    deutsch 5 Sicherheitshinweise – Zubehör unkontrolliert umherschlagen. Der Benutzer kann die 5 Sicherheitshinweise – Zubehör Kontrolle über den Rohrreinigungsschlauch verlieren. Der Benutzer kann schwer verletzt werden und Sachschaden kann entstehen. Strahlrohrverlängerung, Flächenreiniger, ■ Rohrreinigungsset, Abgewinkeltes Strahlrohr und Winkeldüse Strahlrohrverlängerung WARNUNG ■...
  • Page 18: Hochdruckreiniger Einsatzbereit Machen

    – Hochdruckreiniger ausschalten ► Hochdruckreiniger elektrisch anschließen, @ 9.1. Abgewinkeltes Strahlrohr und Winkeldüse ► Falls die Schritte nicht durchgeführt werden können: Hochdruckreiniger nicht verwenden und einen STIHL WARNUNG Fachhändler aufsuchen. ■ Ein abgewinkeltes Strahlrohr und die Winkeldüse verstärken die seitlichen Reaktionskräfte. Durch die 7 Hochdruckreiniger zusammenbauen auftretenden Reaktionskräfte kann der Benutzer die...
  • Page 19: Griff Herausziehen Und Einschieben

    deutsch 7 Hochdruckreiniger zusammenbauen Halter anbauen Düsen und Reinigungsnadel einsetzen ► Halter (1) in den Griff (2) schieben. ► Klappe (1) öffnen. ► Schrauben (3) in den Griff (2) eindrehen und fest ► Flachstrahldüse (2) und Rotordüse (3) einsetzen. anziehen. ►...
  • Page 20: Hochdruckschlauch Anbauen Und Abbauen

    Spritzpistole anbauen und abbauen 7.4.1 Spritzpistole anbauen Hochdruckschlauch anbauen und abbauen RE 110 7.3.1 Hochdruckschlauch anbauen ► Stutzen (1) in die Spritzpistole (2) schieben. ► Kupplung (1) auf den Stutzen (2) schieben. Der Stutzen (1) rastet hörbar ein.
  • Page 21: Strahlrohr Anbauen Und Abbauen

    7.5.1 Strahlrohr anbauen 7.4.2 Spritzpistole abbauen RE 110 ► Strahlrohr (1) in die Spritzpistole (2) schieben. ► Strahlrohr (1) so lange drehen, bis es einrastet. ► Sperrhebel (1) drücken und gedrückt halten. ► Falls sich das Strahlrohr (1) schwer in die Spritzpistole (2) schieben lässt: Dichtung am Strahlrohr (1) mit einem...
  • Page 22: Düse Anbauen Und Abbauen

    deutsch 8 An eine Wasserquelle anschließen 7.5.2 Strahlrohr abbauen 7.6.2 Düse abbauen ► Strahlrohr (1) und Spritzpistole (2) zusammendrücken ► Verriegelung (1) drücken und gedrückt halten. und bis zum Anschlag drehen. ► Düse (2) herausziehen. ► Strahlrohr (1) und Spritzpistole (2) auseinanderziehen. 8 An eine Wasserquelle anschließen Düse anbauen und abbauen 7.6.1...
  • Page 23: Hochdruckreiniger An Das Wassernetz

    deutsch 8 An eine Wasserquelle anschließen ► Kupplung (1) auf den Stutzen (2) schieben. Die Kupplung (1) rastet hörbar ein. ► Wasserhahn vollständig öffnen. ► Stutzen (1) vom Wasserhahn (2) abschrauben. ► Falls das Strahlrohr an der Spritzpistole angebaut ist: ►...
  • Page 24: Hochdruckreiniger An Eine Andere Wasserquelle

    Damit das Wasser angesaugt werden kann, darf der Höhenunterschied zwischen dem Hochdruckreiniger und der Wasserquelle die maximale Saughöhe (a) nicht überschreiten, @ 19. Das passende STIHL Saugset muss verwendet werden. Dem Saugset liegt ein Wasserschlauch mit spezieller Kupplung bei. Das passende STIHL Saugset kann dem Hochdruckreiniger marktabhängig beiliegen.
  • Page 25: Hochdruckreiniger Elektrisch Anschließen

    deutsch 9 Hochdruckreiniger elektrisch anschließen ► Hochdruckreiniger ausschalten. ► Stecker der Anschlussleitung (4) in eine richtig installierte Steckdose stecken. ► Spritzpistole an den Hochdruckschlauch anbauen. ► Hebel der Spritzpistole drücken und gedrückt halten. 10 Hochdruckreiniger einschalten und ► Hochdruckreiniger einschalten. ausschalten 9 Hochdruckreiniger elektrisch 10.1 Hochdruckreiniger einschalten...
  • Page 26: Mit Dem Hochdruckreiniger Arbeiten

    deutsch 11 Mit dem Hochdruckreiniger arbeiten 11.2 Hebel der Spritzpistole drücken und verriegeln 11 Mit dem Hochdruckreiniger arbeiten Hebel der Spritzpistole drücken 11.1 Spritzpistole halten und führen ► Rasthebel (1) in die Position schieben. ► Hebel (2) drücken und gedrückt halten. Der Hochdruckpumpe schaltet sich automatisch ein und Wasser strömt aus der Düse.
  • Page 27: Reinigen

    ► Langsam und kontrolliert vorwärts gehen. – Oberflächen aus Gummi 11.4 Mit Reinigungsmittel arbeiten Reinigungsmittel können die Reinigungswirkung des Wassers verstärken. Das mitgelieferte STIHL Sprühset muss verwendet werden. RE 110 Die Flachstrahldüse kann eingestellt werden. Wenn die Flachstrahldüse in Richtung + gedreht wird, steigt der Arbeitsdruck.
  • Page 28 deutsch 11 Mit dem Hochdruckreiniger arbeiten ► Sprühdüse (2) auf die Flasche (1) drehen und von Hand ► Reinigungsmittel so dosieren und verwenden, wie es in fest anziehen. der Gebrauchsanleitung des Reinigungsmittels beschrieben ist. ► Flasche (1) mit maximal 500 ml des Reinigungsmittels befüllen.
  • Page 29: Nach Dem Arbeiten

    deutsch 12 Nach dem Arbeiten 12 Nach dem Arbeiten 12.1 Nach dem Arbeiten ► Hochdruckreiniger ausschalten und Netzstecker aus der Steckdose ziehen. ► Falls der Hochdruckreiniger an das Wassernetz angeschlossen ist: Wasserhahn schließen. ► Hebel der Spritzpistole drücken. Der Wasserdruck wird abgebaut. ►...
  • Page 30: Transportieren

    deutsch 13 Transportieren ► Einen möglichst kurzen Wasserschlauch an den Hochdruckreiniger anschließen. Je kürzer der Wasserschlauch ist, desto weniger Frostschutzmittel ist notwendig. ► Frostschutzmittel so mischen, wie es in der Gebrauchsanleitung des Frostschutzmittels beschrieben ist. ► Frostschutzmittel in einen sauberen Behälter füllen. ►...
  • Page 31: Reinigen

    deutsch 15 Reinigen – Der Hochdruckreiniger ist in einem geschlossenen Raum. – Der Hochdruckreiniger ist in einem Temperaturbereich über 0 °C. – Falls der Hochdruckreiniger nicht frostsicher aufbewahrt werden kann: Hochdruckreiniger mit einem Frostschutzmittel schützen. 15 Reinigen ► Falls die Düse verstopft ist: Düse mit der Reinigungsnadel 15.1 Hochdruckreiniger und Zubehör reinigen reinigen.
  • Page 32: Warten

    16 Warten ► Falls der Hochdruckreiniger oder das Zubehör beschädigt sind: Hochdruckreiniger oder das Zubehör nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. ► Dichtung (1) aus dem Verschluss (2) nehmen. ► Verschluss (2) vom Filtergehäuse (5) abschrauben. ► Dichtung (3) aus dem Verschluss (2) nehmen.
  • Page 33: Störungen Beheben

    deutsch 18 Störungen beheben 18 Störungen beheben 18.1 Störungen des Hochdruckreinigers beheben Störung Ursache Abhilfe Der Hochdruckreiniger Der Stecker der Anschlussleitung oder der ► Stecker der Anschlussleitung oder der läuft nicht an, obwohl der Verlängerungsleitung ist nicht eingesteckt. Verlängerungsleitung einstecken. Hebel der Spritzpistole gedrückt wird.
  • Page 34 ► Hochdruckreiniger 5 Minuten abkühlen lassen. ► Düse reinigen. Die Hochdruckpumpe Die Hochdruckpumpe, der Hochdruckschlauch ► Hochdruckreiniger von einem STIHL schaltet sich wiederholt oder die Spritzeinrichtung sind undicht. Fachhändler prüfen lassen. ein und aus, ohne dass der Hebel der Spritzpistole gedrückt wird.
  • Page 35: Dichtungen Fetten

    – Maximal zulässiger Druck (p max.): 10 MPa (100 bar) – Maximaler Wasserzulaufdruck (p in max.): 1 MPa (10 bar) – Maximaler Wasserdurchsatz (Q min): 7,3 l/min (440 l/h) 19.1 Hochdruckreiniger STIHL RE 110 – Maximale Saughöhe: 0,5 m Ausführung 230 V, 50 Hz –...
  • Page 36: Hochdruckreiniger Stihl Re 120

    – Gewicht (m) mit angebautem Zubehör: 17,6 kg – Maximaler Wasserdurchsatz (Q min): 8,5 l/min (510 l/h) – Maximale Saughöhe: 1 m 19.2 Hochdruckreiniger STIHL RE 120 – Maximale Wassertemperatur im Druckbetrieb (t in max): 40 °C Ausführung 230 V / 50 Hz –...
  • Page 37: Verlängerungsleitungen

    deutsch 19 Technische Daten – elektrische Schutzart: IPX5 (Schutz gegen Strahlwasser – Länge: 419 mm aus allen Richtungen) – Breite: 371 mm – Höhe Betriebstellung: 925 mm – Arbeitsdruck (p): 12,5 MPa (125 bar) – Höhe Transportstellung: 650 mm – Maximal zulässiger Druck (p max.): 14 MPa (140 bar) –...
  • Page 38: Schallwerte Und Vibrationswerte Re 110

    Vibration 2002/44/EG sind unter www.stihl.com/vib angegeben. Diese Symbole kennzeichnen original STIHL Ersatzteile und original STIHL Zubehör. STIHL empfiehlt, original STIHL Ersatzteile und original STIHL Zubehör zu verwenden. Original STIHL Ersatzteile und original STIHL Zubehör sind bei einem STIHL Fachhändler erhältlich. 0458-620-7521-A...
  • Page 39: Entsorgen

    Informationen zur Entsorgung sind bei einem STIHL Fachhändler erhältlich. Die Technischen Unterlagen sind bei der Produktzulassung ► Hochdruckreiniger, Hochdruckschlauch, Düsen, Zubehör der ANDREAS STIHL AG & Co. KG aufbewahrt. und Verpackung vorschriftsmäßig und umweltfreundlich Das Baujahr, das Herstellungsland und die entsorgen.
  • Page 40: Stihl Importeure

    Telefon: +43 1 86596370 SCHWEIZ STIHL Vertriebs AG Isenrietstraße 4 8617 Mönchaltorf Telefon: +41 44 9493030 TSCHECHISCHE REPUBLIK Andreas STIHL, spol. s r.o. Chrlická 753 664 42 Modřice 23.3 STIHL Importeure BOSNIEN-HERZEGOWINA UNIKOMERC d. o. o. Bišće polje bb 88000 Mostar...
  • Page 41 français Table des matières 7.2 Extraction et introduction de la poignée ... . 56 Préface ..........40 7.3 Montage et démontage du tuyau flexible haute Informations concernant la présente Notice pression .
  • Page 42: Préface

    Documents à respecter 23.3 Importateurs STIHL ....... . 79 Les prescriptions de sécurité locales doivent être respectées.
  • Page 43: Marquage Des Avertissements Dans Le Texte

    français 3 Vue d'ensemble – Notice d'emploi et textes de l'emballage des 3 Vue d'ensemble accessoires employés – Notice d'emploi et textes de l'emballage du détergent employé Nettoyeur haute pression Marquage des avertissements dans le texte DANGER Attire l'attention sur des dangers causant des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 44: Dispositif De Projection

    français 3 Vue d'ensemble 1 Rangements 13 Embout Les rangements sont prévus pour les buses jointes à la L'embout est conçu pour le branchement du tuyau livraison. flexible d'eau. 2 Support 14 Poignée de transport Le support est conçu pour le rangement de l'aiguille de La poignée de transport sert à...
  • Page 45: Symboles

    Ces symboles identifient les pièces de rechange 10 Aiguille de nettoyage d'origine STIHL et les accessoires d'origine L'aiguille de nettoyage sert au nettoyage des buses. STIHL. 11 Kit de projection de détergent Le kit de projection de détergent permet le nettoyage 4 Prescriptions de sécurité...
  • Page 46: Utilisation Conforme À La Destination Prévue

    ► Utiliser le nettoyeur haute pression comme décrit dans électriques sous tension. la présente Notice d'emploi. Le nettoyeur haute pression STIHL RE 110 ou RE 120 ne Ne pas diriger le jet d'eau vers des appareils convient pas pour les applications suivantes : électriques ou vers le nettoyeur haute pression.
  • Page 47: Vêtements Et Équipement

    ► Porter des chaussures fermées, robustes et à semelle crantée antidérapante. nécessaires, du revendeur spécialisé STIHL ou d'une autre personne Aire de travail et voisinage compétente. AVERTISSEMENT – L'utilisateur ne se trouve pas sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments.
  • Page 48: Bon État Pour Une Utilisation En Toute Sécurité

    – Les éléments de commande fonctionnent et n'ont subi aucune modification. avec le nettoyeur haute pression. – Seuls des accessoires d'origine STIHL destinés à ce ■ Si l'on travaille sous la pluie ou dans une atmosphère nettoyeur haute pression sont montés.
  • Page 49: Utilisation

    ► Arrêter le travail, extraire la fiche du cordon d'alimentation électrique de la prise de courant et consulter un revendeur spécialisé STIHL. ► À l'utilisation, le nettoyeur haute pression doit toujours être placé debout. ► Ne pas recouvrir le nettoyeur haute pression, pour garantir le renouvellement suffisant de l'air de refroidissement.
  • Page 50 français 4 Prescriptions de sécurité ■ À des températures inférieures à 0 °C, l'eau peut geler sur ■ Le jet d'eau peut détacher des fibres d'amiante des les surfaces à nettoyer et dans des composants du surfaces. Après le séchage, les fibres d'amiante peuvent nettoyeur haute pression.
  • Page 51 français 4 Prescriptions de sécurité ■ Si l'on aspire des liquides facilement inflammables ou ■ Si des appareils électriques ou le nettoyeur haute explosifs, cela risque de causer des incendies et des pression entrent en contact avec de l'eau, cela peut explosions.
  • Page 52: Détergents

    – Le cordon d'alimentation électrique ou la rallonge est endommagé. ► Au moindre doute : consulter un revendeur spécialisé STIHL. – La fiche du cordon d'alimentation électrique ou de la rallonge est endommagée. – La prise de courant n'est pas correctement installée.
  • Page 53 français 4 Prescriptions de sécurité DANGER AVERTISSEMENT ■ Un contact avec des composants sous tension peut ■ Au cours du travail, une tension ou une fréquence causer une électrocution. L'utilisateur peut alors subir des incorrecte du secteur peut produire une surtension dans le blessures graves, voire mortelles.
  • Page 54 français 4 Prescriptions de sécurité ► Préserver le cordon d'alimentation électrique et la ■ À des températures inférieures à 0 °C, l'eau contenue rallonge de la chaleur, de l'huile et des produits dans les composants du nettoyeur haute pression peut chimiques.
  • Page 55: Nettoyage, Maintenance Et Réparation

    ► Si une maintenance ou une réparation du nettoyeur AVERTISSEMENT haute pression s'avère nécessaire : consulter un revendeur spécialisé STIHL. ■ Si l'on ne retire pas la fiche de la prise de courant avant le nettoyage, la maintenance ou la réparation, le nettoyeur 5 Prescriptions de sécurité...
  • Page 56 français 5 Prescriptions de sécurité – Accessoires ► Travailler comme décrit dans la présente Notice ■ d'emploi. Appareil pour nettoyer les surfaces AVERTISSEMENT ■ Le jet d'eau peut blesser l'utilisateur. ► Ne pas passer les doigts sous l'appareil pour nettoyer les surfaces. ►...
  • Page 57: Préparatifs Avant L'utilisation Du Nettoyeur Haute

    Cela peut causer des dégâts revendeur spécialisé STIHL. matériels et l'utilisateur risque d'être grièvement blessé. ► Ne monter qu'une seule rallonge de lance.
  • Page 58: Extraction Et Introduction De La Poignée

    français 7 Assemblage du nettoyeur haute pression Montage du support Rangement des buses et de l'aiguille de nettoyage ► Glisser le support (1) dans la poignée (2). ► Ouvrir le volet (1). ► Visser et serrer les vis (3) dans la poignée (2). ►...
  • Page 59: Montage Et Démontage Du Tuyau Flexible Haute

    Montage et démontage du pistolet poignée (2) jusqu'à ce qu'elle s'encliquette avec un déclic audible. 7.4.1 Montage du pistolet RE 110 Montage et démontage du tuyau flexible haute pression 7.3.1 Montage du tuyau flexible haute pression ► Glisser l'embout (1) dans le pistolet (2).
  • Page 60: Montage Et Démontage De La Lance

    7.4.2 Démontage du pistolet 7.5.1 Montage de la lance RE 110 ► Glisser la lance (1) dans le pistolet (2). ► Tourner la lance (1) jusqu'à ce qu'elle s'encliquette. ► Appuyer sur le levier de verrouillage (1) et le maintenir enfoncé.
  • Page 61: Montage Et Démontage De La Buse

    français 8 Branchement sur une source d'alimentation en eau 7.5.2 Démontage de la lance 7.6.2 Démontage de la buse ► Presser la lance (1) et le pistolet (2) l'un contre l'autre et ► Appuyer sur le bouton de verrouillage (1) et le maintenir tourner jusqu'en butée.
  • Page 62: Branchement Du Nettoyeur Haute Pression Sur Le

    français 8 Branchement sur une source d'alimentation en eau ► Glisser le raccord rapide (1) sur l'embout (2). Le raccord rapide (1) s'encliquette avec un déclic audible. ► Ouvrir le robinet d'eau à fond. ► Dévisser l'embout (1) du robinet d'eau (2). ►...
  • Page 63: Branchement Du Nettoyeur Haute Pression Sur Une Autre Source D'alimentation En Eau

    à aspirer ne doit pas dépasser la hauteur manométrique maximale (a), @ 19. Il faut employer le kit d'auto alimentation STIHL adéquat. Un tuyau flexible d'eau muni d'un raccord rapide spécial est joint au kit d'auto alimentation.
  • Page 64: Branchement Électrique Du Nettoyeur Haute

    français 9 Branchement électrique du nettoyeur haute pression ► Arrêter le nettoyeur haute pression. ► Poser le cordon d'alimentation électrique (4) dans le renfoncement. ► Monter le pistolet sur le tuyau flexible haute pression. ► Refermer le volet (2). ► Actionner la gâchette du pistolet et la maintenir enfoncée. ►...
  • Page 65: Arrêt Du Nettoyeur Haute Pression

    français 11 Travail avec le nettoyeur haute pression 10.2 Arrêt du nettoyeur haute pression 11 Travail avec le nettoyeur haute pression 11.1 Prise en main et utilisation du pistolet ► Placer le bouton tournant dans la position 0. ► Avec une main, tenir fermement la poignée du pistolet en l'entourant avec le pouce.
  • Page 66: Actionnement Et Verrouillage De La Gâchette Du

    français 11 Travail avec le nettoyeur haute pression 11.2 Actionnement et verrouillage de la gâchette du 11.3 Nettoyage pistolet Suivant la tâche, on peut travailler avec les buses suivantes : Actionnement de la gâchette du pistolet – Buse à jet plat : la buse à jet plat convient pour nettoyer de grandes surfaces.
  • Page 67: Travail Avec Du Détergent

    Des détergents peuvent intensifier l'effet de nettoyage de ► Actionner la gâchette du pistolet et pulvériser du l'eau. Il faut employer le kit STIHL de projection de détergent détergent sur la surface à nettoyer. joint à la livraison du nettoyeur haute pression.
  • Page 68: Après Le Travail

    français 12 Après le travail ► Doser et utiliser le détergent comme décrit dans la Notice 12 Après le travail d'emploi du détergent. ► Remplir la bouteille (1) avec au maximum 500 ml de détergent. 12.1 Après le travail ► Visser la buse de pulvérisation (2) sur la bouteille (1) et la ►...
  • Page 69: Protection Du Nettoyeur Haute Pression Avec De

    français 13 Transport ► Composer le mélange d'antigel comme décrit dans la Notice d'emploi de l'antigel. ► Verser l'antigel dans un récipient propre. ► Plonger le tuyau flexible d'eau dans le récipient contenant l'antigel. ► Actionner la gâchette du pistolet et la maintenir enfoncée. ►...
  • Page 70: Rangement

    français 14 Rangement – Le nettoyeur haute pression est conservé dans un local fermé. – Le nettoyeur haute pression est conservé dans une plage de températures supérieure à 0° C. – Si le nettoyeur haute pression ne peut pas être rangé à l'abri du gel : protéger le nettoyeur haute pression avec de l'antigel.
  • Page 71: Nettoyage Du Tamis D'arrivée D'eau

    Les intervalles de maintenance dépendent des conditions ► Dévisser l'embout (1) de la prise d'eau. ambiantes et des conditions de travail. STIHL recommande ► Extraire le tamis d'arrivée d'eau (2) de la prise d'eau. les intervalles de maintenance suivants : ►...
  • Page 72 17 Réparation ► Si le nettoyeur haute pression ou l'accessoire est endommagé : ne pas utiliser le nettoyeur haute pression ou l'accessoire, mais consulter un revendeur spécialisé STIHL. 0458-620-7521-A...
  • Page 73: Dépannage

    français 18 Dépannage 18 Dépannage 18.1 Élimination des dérangements du nettoyeur haute pression Dérangement Cause Remède Le nettoyeur haute La fiche du cordon d'alimentation électrique ou ► Brancher la fiche du cordon d'alimentation pression ne se met pas en de la rallonge n'est pas branchée sur la prise de électrique ou de la rallonge sur la prise de marche bien que l'on ait courant.
  • Page 74 La pompe haute pression, le tuyau flexible ► Faire contrôler le nettoyeur haute pression pression se met en haute pression ou le dispositif de projection par un revendeur spécialisé STIHL. marche et s'arrête à n'est pas étanche. plusieurs reprises bien que l'on n'actionne pas la gâchette du pistolet de la...
  • Page 75 français 18 Dépannage Dérangement Cause Remède Du détergent La bouteille est vide. ► Remplir la bouteille avec du détergent. supplémentaire n'est pas aspiré. La buse du kit de projection de détergent est ► Nettoyer la buse avec l'aiguille de nettoyage. obstruée.
  • Page 76: Graissage Des Joints

    – Pression de service (p) : 8,4 MPa (84 bar) – Pression maximale autorisée (p max.) : 10 MPa (100 bar) 19.1 Nettoyeur haute pression STIHL RE 110 – Pression maximale d'arrivée d'eau (p in max.) : 1 MPa (10 bar) Version 230 V, 50 Hz –...
  • Page 77 français 19 Caractéristiques techniques Version pour 127 V / 60 Hz – Débit d'eau maximal (Q min) : 8,5 l/min (510 l/h) – Fusible (caractéristique « C » ou « K ») : 15 A – Hauteur manométrique maximale : 1 m –...
  • Page 78: Nettoyeur Haute Pression Stihl Re 120

    – Poids (m) avec accessoires montés : 17,6 kg – Pression maximale autorisée (p max.) : 14 MPa (140 bar) 19.2 Nettoyeur haute pression STIHL RE 120 – Pression maximale d'arrivée d'eau (p in max.) : 1 MPa (10 bar) Version pour 230 V / 50 Hz –...
  • Page 79: Rallonges

    19 Caractéristiques techniques 19.4 Niveaux sonores et taux de vibrations RE 110 – Température max. d'arrivée d'eau en auto alimentation : 20 °C La valeur K pour le niveau de pression sonore est de 2 dB(A). La valeur K pour le niveau de puissance acoustique –...
  • Page 80: Niveaux Sonores Et Taux De Vibrations Re 120

    La valeur K pour le niveau de pression sonore est de 2 dB(A). La valeur K pour le niveau de puissance acoustique Pour obtenir des pièces de rechange d'origine STIHL et des est de 2 dB(A). La valeur K pour le taux de vibrations est de accessoires d'origine STIHL, s'adresser à...
  • Page 81: Adresses

    été effectué suivant une procédure conforme à la directive 2000/14/CE, ALLEMAGNE annexe V, et appliquant la norme ISO 3744. STIHL Vertriebszentrale AG & Co. KG RE 110 Robert-Bosch-Straße 13 64807 Dieburg – Niveau de puissance acoustique mesuré : 81 dB(A) Téléphone : +49 6071 3055358...
  • Page 82 français 23 Adresses Fax : +385 1 6221569 TURQUIE SADAL TARIM MAKİNALARI DIŞ TİCARET A.Ş. Alsancak Sokak, No:10 I-6 Özel Parsel 34956 Tuzla, İstanbul Téléphone : +90 216 394 00 40 Fax : +90 216 394 00 44 0458-620-7521-A...
  • Page 83 italiano Indice 7.5 Montare e smontare la lancia..... . . 99 Premessa ......... . 82 7.6 Montare e smontare l'ugello .
  • Page 84: Premessa

    I nostri prodotti risultano 19.1 Idropulitrice STIHL RE 110 ......112 altamente affidabili anche in caso di sollecitazioni estreme.
  • Page 85 italiano 3 Sommario Contrassegno delle avvertenze nel testo 3 Sommario PERICOLO L'avvertenza si riferisce a pericoli che comportano gravi Idropulitrice lesioni o la morte. ► Le misure indicate possono consentire di evitare gravi lesioni o la morte. AVVERTENZA L’avvertenza rimanda a rischi che possono provocare gravi lesioni o la morte.
  • Page 86: Dispositivo Di Spruzzatura

    italiano 3 Sommario 1 Vani 14 Maniglia per trasporto I vani servono per conservare gli ugelli in dotazione. La maniglia di trasporto serve a trasportare l’idropulitrice. 2 Sostegno Il sostegno serve per conservare l’ago di pulizia. 15 Sostegno Il sostegno serve per conservare il tubo dell’idropulitrice. 3 Vano Il vano serve per conservare altri ugelli come accessori 16 Sostegno...
  • Page 87: Simboli

    Il manicotto unisce il flessibile alta pressione con la Questi simboli contrassegnano i ricambi originali pistola a spruzzo. STIHL e gli accessori originali STIHL. 10 Ago di pulizia L’ago di pulizia serve per pulire gli ugelli. 4 Avvertenze di sicurezza 11 Set di spruzzatura Il set di spruzzatura serve per pulire con detergenti.
  • Page 88: Impiego Secondo La Destinazione

    ► Usare quindi l’idropulitrice come descritto sulle presenti istruzioni per l'uso. L’idropulitrice STIHL RE 110 o RE 120 non si usa per le Non orientare il getto d’acqua contro impianti seguenti applicazioni: elettrici, collegamenti elettrici, prese e cavi elettrici.
  • Page 89: Abbigliamento Ed Equipaggiamento

    – L'utente non è sotto l'effetto di alcol, farmaci o animali. droghe. ► Non lasciare l’idropulitrice incustodita. ► In caso di dubbi: Rivolgersi ad un rivenditore STIHL. ► Sincerarsi che i bambini non possano giocare con l’idropulitrice. Abbigliamento ed equipaggiamento AVVERTENZA ■...
  • Page 90: Condizioni Di Sicurezza

    – Il flessibile ad alta pressione, i giunti e il dispositivo di ► Non inserire oggetti nelle feritoie dell’idropulitrice. spruzzatura sono montati correttamente. ► In caso di dubbi: Rivolgersi ad un rivenditore STIHL. – Il cavo di collegamento, il cavo di prolunga e i connettori non sono danneggiati.
  • Page 91 italiano 4 Avvertenze di sicurezza ■ Se viene lasciata la leva della pistola a spruzzo, la pompa ► Assicurare il dispositivo di spruzzatura contro le cadute. ad alta pressione si spegne automaticamente e l’acqua ■ Il getto d’acqua può staccare le fibre di amianto dalle non fluisce più...
  • Page 92 italiano 4 Avvertenze di sicurezza ■ I liquidi facilmente infiammabili ed esplosivi, se aspirati, ► Non orientare il getto d’acqua verso possono innescare incendi ed esplosioni. Sussiste il apparecchi elettrici o sull’idropulitrice. rischio di gravi lesioni o di morte oppure di provocare danni materiali.
  • Page 93: Detergenti

    ► Attenersi alle Istruzioni d’uso del detergente – Il connettore del cavo di collegamento o del cavo di ► In caso di dubbi: Rivolgersi ad un rivenditore STIHL. prolunga è danneggiato. – La presa non è installata correttamente. Collegare l’acqua AVVERTENZA ■...
  • Page 94 italiano 4 Avvertenze di sicurezza PERICOLO riscaldarsi e provocare un incendio. Sussiste il rischio di gravi lesioni o di morte oppure di provocare danni ■ Il contatto con componenti conduttori può provocare una materiali. scossa elettrica. L’utente rischia gravi ferite o morte. ►...
  • Page 95: Trasporto

    italiano 4 Avvertenze di sicurezza 4.11 Trasporto 4.12 Conservazione AVVERTENZA AVVERTENZA ■ Durante il trasporto l’idropulitrice può ribaltarsi o ■ I bambini potrebbero non essere in grado di riconoscere e muoversi. Sussiste il rischio di ferire persone oppure di valutare i pericoli derivanti dall’idropulitrice. Sussiste il provocare danni materiali.
  • Page 96: Pulizia, Manutenzione E Riparazione

    ► Se l’idropulitrice va sottoposta a manutenzione o riparata: Rivolgersi ad un rivenditore STIHL. Set per la pulizia dei tubi AVVERTENZA ■ Il set per la pulizia dei tubi aumenta le forze di reazione.
  • Page 97: Preparare L'idropulitrice

    italiano 6 Preparare l’idropulitrice L’utente potrebbe perdere il controllo del flessibile per la Lancia e ugello angolare pulizia dei tubi. Sussiste il rischio di gravi lesioni per AVVERTENZA l’utente oppure di provocare danni materiali. ■ ■ La lancia ad angolo e l’ugello angolare aumentano le forze di reazione laterali.
  • Page 98: Assemblare L'idropulitrice

    7 Assemblare l’idropulitrice ► Se non è possibile eseguire queste operazioni: Non usare ► Avvitare le viti (3) nell’impugnatura (2) e stringerle. l’idropulitrice e rivolgersi ad un rivenditore STIHL. Montare il set di spruzzatura 7 Assemblare l’idropulitrice Assemblare l’idropulitrice Montare l’impugnatura...
  • Page 99: Estrarre L'impugnatura E Calzarla

    italiano 7 Assemblare l’idropulitrice Estrarre l’impugnatura e calzarla Montare e smontare l’idropulitrice 7.2.1 Estrarre l’impugnatura 7.3.1 Montare il flessibile lata pressione ► Premere il pulsante di arresto (1) ed estrarre ► Calzare il giunto (1) sul manicotto (2). l’impugnatura (2). Il giunto (1) si incastra in modo udibile.
  • Page 100: Montare E Smontare La Pistola A Spruzzo

    7 Assemblare l’idropulitrice Montare e smontare la pistola a spruzzo 7.4.2 Smontare la pistola a spruzzo RE 110 7.4.1 Montare la pistola a spruzzo RE 110 ► Premere e tenere premuta la leva (1). ► Estrarre il manicotto (2).
  • Page 101: Montare E Smontare La Lancia

    italiano 7 Assemblare l’idropulitrice Montare e smontare la lancia Montare e smontare l'ugello 7.5.1 Montare la lancia 7.6.1 Montaggio dell’ugello a getto piatto ► Spingere la lancia (1) nella pistola a spruzzo (2). ► Se viene montato l’ugello a getto piatto: Applicare l’ugello (1) in modo tale che la parte anteriore (2) ►...
  • Page 102: Collegare Ad Una Fonte Di Approvvigionamento

    italiano 8 Collegare ad una fonte di approvvigionamento acqua Collegare l’idropulitrice alla rete idrica 8 Collegare ad una fonte di approvvigionamento acqua Collegare il flessibile dell’acqua Il flessibile dell’acqua deve soddisfare i seguenti requisiti: Collegare il filtro dell’acqua – Il flessibile dell’acqua ha un diametro di 1/2“. Se l’idropulitrice viene azionata con acqua contenente –...
  • Page 103: Collegare L'idropulitrice Ad Un'altra Fonte Di Approvvigionamento D'acqua

    8 Collegare ad una fonte di approvvigionamento acqua Staccare il flessibile dell’acqua Usare il set di aspirazione STIHL adatto. Il set di aspirazione è corredato da un tubo flessibile dell’acqua con speciale raccordo. Il set di aspirazione STIHL adatto potrebbe essere in dotazione con l’idropulitrice, a seconda del mercato.
  • Page 104: Collegamento Elettrico Dell'idropulitrice

    italiano 9 Collegamento elettrico dell’idropulitrice Collegare il tubo flessibile dell’acqua 9 Collegamento elettrico dell’idropulitrice Collegamento elettrico dell’idropulitrice ► Riempire il tubo flessibile dell’acqua (1) con acqua in modo tale che non si trovi più aria nel tubo flessibile dell'acqua. ► Ruotare il giunto (2) sul manicotto di collegamento del ►...
  • Page 105: Accendere E Spegnere L'idropulitrice

    italiano 10 Accendere e spegnere l’idropulitrice 10 Accendere e spegnere l’idropulitrice 11 Lavorare con l’idropulitrice 10.1 Accendere l’idropulitrice 11.1 Tenere e guidare l’idropulitrice Quando viene accesa l’idropulitrice, in caso di condizioni di rete sfavorevoli, in caso di impedenza di rete superiore a 0,15 Ohm potrebbero verificarsi oscillazioni di tensione.
  • Page 106: Premere La Leva Della Pistola A Spruzzo E

    italiano 11 Lavorare con l’idropulitrice 11.2 Premere la leva della pistola a spruzzo e 11.3 Pulizia bloccarla È possibile lavorare con i seguenti ugelli a seconda dell’applicazione: Premere la leva della pistola a spruzzo. – Ugello a getto piatto: L’ugello a getto piatto è adatto per pulire grandi superfici.
  • Page 107: Lavorare Con Detergenti

    11.4 Lavorare con detergenti ► Applicare i detersivi dal basso verso l’alto e non lasciarli I detergenti possono aumentare l’efficacia pulente essiccare. dell’acqua. Usare il set di spruzzatura STIHL in dotazione. ► Smontare il set di spruzzatura. RE 110 ► Montare l’ugello.
  • Page 108: Dopo Il Lavoro

    italiano 12 Dopo il lavoro ► Riempire il flacone (1) con una quantità massima di 12 Dopo il lavoro 500 ml di detergente. ► Ruotare l’ugello di spruzzatura (2) sul flacone (1) e stringerlo saldamente a mano. 12.1 Dopo il lavoro ►...
  • Page 109: Proteggere L'idropulitrice Con Un Antigelo

    italiano 13 Trasporto ► Miscelare l’antigelo come descritto nelle istruzioni per l’uso dell’antigelo. ► Inserire l’antigelo in un contenitore pulito. ► Immergere il flessibile dell’acqua nel contenitore con dell’antigelo. ► Premere e tenere premuta la leva della pistola a spruzzo. ►...
  • Page 110: Conservazione

    italiano 14 Conservazione 15.2 Pulire ugello e lancia ► Se l’idropulitrice viene tirata: Tirare l’idropulitrice dall’impugnatura (1). ► Se l’idropulitrice viene trasportata: trasportare l’idropulitrice tenendola dall’impugnatura (1) e dall’impugnatura di trasporto (2). ► Se l’idropulitrice viene trasportata su un veicolo, accertarsi che siano soddisfatte le seguenti condizioni: –...
  • Page 111: Pulire Il Filtro Dell'acqua

    ► Ingrassare le guarnizioni (1 e 3) con grasso idraulico. ► Riassemblare il filtro dell’acqua. 16 Manutenzione 16.1 Intervalli di manutenzione Gli intervalli di manutenzione dipendono dalle condizioni ambientali e di lavoro. STIHL consiglia i seguenti intervalli di manutenzione: 0458-620-7521-A...
  • Page 112: Eliminazione Dei Guasti

    italiano 18 Eliminazione dei guasti 18 Eliminazione dei guasti 18.1 Eliminazione dei guasti dell’idropulitrice Anomalia Causa Rimedio L’idropulitrice non si avvia, La spina del cavo di collegamento o la prolunga ► Collegare il cavo di collegamento o il cavo di anche se si preme la leva non è...
  • Page 113 La pompa ad alta pressione, il flessibile alta ► Fare controllare l’idropulitrice da un pressione si accende e si pressione o il dispositivo di spruzzatura hanno rivenditore STIHL. spegne ripetutamente difetti di tenuta. senza che la leva della pistola a spruzzo sia premuta.
  • Page 114: Ingrassare Le Guarnizioni

    – Pressione di esercizio (p): 8,4 MPa (84 bar) – Pressione massima ammessa (p max.): 10 MPa (100 bar) 19.1 Idropulitrice STIHL RE 110 – Pressione di alimentazione acqua massima (p in max.): 1 MPa (10 bar) Versione 230 V, 50 Hz –...
  • Page 115 italiano 19 Dati tecnici Versione 127 V / 60 Hz – Portata max acqua (Q min): 8,5 l/min (510 l/h) – Protezione (caratteristica "C" o "K"): 15 A – Altezza di aspirazione max: 1 m – Potenza assorbita: 1,4 kW –...
  • Page 116: Idropulitrice Stihl Re 120

    – Pressione di esercizio (p): 12,5 MPa (125 bar) – Peso con accessori montati: 17,6 kg – Pressione massima ammessa (p max.): 14 MPa (140 bar) 19.2 Idropulitrice STIHL RE 120 – Pressione di alimentazione acqua massima (p in max.): 1 MPa (10 bar) Versione 230 V / 50 Hz –...
  • Page 117: Cavi Di Prolunga

    19 Dati tecnici 19.4 Valori acustici e vibratori RE 110 – Temperatura max. acqua di alimentazione in aspirazione: 20 °C Il valore K per il livello di pressione acustica è di 2 dB(A). Il valore K per il livello di potenza acustica è di 2 dB(A). Il –...
  • Page 118: Valori Acustici E Vibratori Re 120

    20 Ricambi e accessori 19.5 Valori acustici e vibratori RE 120 I ricambi originali STIHL e gli accessori originali STIHL sono disponibili presso i rivenditori STIHL. Il valore K per il livello di pressione acustica è di 2 dB(A). Il valore K per il livello di potenza acustica è...
  • Page 119 – Livello di potenza acustica misurato: 81 dB(A) – Livello di potenza acustica garantito: 83 dB(A) La documentazione tecnica è conservata presso ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung. L’anno di costruzione, il paese di produzione e il numero di matricola sono indicati sull’idropulitrice.
  • Page 120 0458-620-7521-A DF I www.stihl.com *04586207521A* 0458-620-7521-A...

Ce manuel est également adapté pour:

Re 120

Table des Matières