Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 70

Liens rapides

{
Gebrauchsanleitung
Instruction Manual
STIHL RE 521, 551, 581
Notice d'emploi
Manual de instrucciones
Istruzioni d'uso
Instruções de serviço
Handleiding
οδηγίες χρήσης

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stihl RE 521

  • Page 1 Gebrauchsanleitung Instruction Manual STIHL RE 521, 551, 581 Notice d’emploi Manual de instrucciones Istruzioni d’uso Instruções de serviço Handleiding οδηγίες χρήσης...
  • Page 2 D Gebrauchsanleitung 1 - 35 G Instruction Manual 36 - 67 F Notice d’emploi 68 - 102 E Manual de instrucciones 103 - 139 I Istruzioni d’uso 140 - 173 P Instruções de serviço 174 - 210 n Handleiding 211 - 244 g οδηγίες...
  • Page 3: Table Des Matières

    Reinigungsmittel beimischen Dampfstrahlen Gerät ausschalten Hans Peter Stihl Gerät aufbewahren Wartungs- und Pflegehinweise Wartung Ölstand kontrollieren Öl wechseln Verschleiß minimieren und Schäden vermeiden Wichtige Bauteile Technische Daten Sonderzubehör Betriebsstörungen beheben Reparaturhinweise RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 4: Zu Dieser Gebrauchsanleitung

    Arbeitsfläche sind. Netzstecker, Anschluss- und Verlängerungsleitung, sowie elektrische Vor allen Arbeiten am Gerät, z. B. – Steckverbindungen niemals mit nassen Reinigung, Wartung, Austausch von Händen anfassen. Teilen – Netzstecker ziehen! RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 5 Reinigen von Fahrzeugen, Maschinen, Kupplungen und anderes Zubehör Behältern, Fassaden, Stallungen und anbauen, das von STIHL für dieses zum staub- und funkenfreien Entrosten. Warnung! Gerät zugelassen ist, oder technisch gleichartige Teile. Bei RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 6 Gerät und kaltem Wärmetauscher Wasser in Berührung kommen befüllen, nicht rauchen, von offenem können – Stecker und Kupplung der Feuer Abstand halten. Verlängerungsleitung dürfen nicht im Wasser liegen RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 7 Körperteil über den Kurzschlussgefahr! Spritzeinrichtung mit beiden Händen Abgasstutzen halten. Abgasstutzen festhalten, um Rückstoßkraft und bei nicht abdecken – Verbrennungs- und Spritzeinrichtungen mit abgewinkeltem Verpuffungsgefahr! RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 8 Nur hochwertige Ersatzteile verwenden. Betriebsmittel“ (BGV A3) enthalten. Ansonsten kann die Gefahr von Unfällen Diese Unfallverhütungsvorschrift ist oder Schäden am Gerät bestehen. Bei unbedingt zu beachten. Fragen dazu an einen Fachhändler wenden. RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 9: Gerät Komplettieren

    Achse der Schlauchtrommel werden. Ausreichende Frischluftzufuhr ausrichten muss gewährleistet sein. Kurbel auf die Achse (2) stecken Bei Anschluss an eine Kaminanlage und durch Drücken der Landesbauordnung beachten. Rastkappe (1) arretieren RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 10: Gerät Feststellen

    Bio-Dieselöl kann nach langer Lagerung, durch extreme Temperaturen oder unsachgemäßen Transport Störungen des Brenners verursachen. Deckel (1) aufklappen Heizöl EL, Dieselöl nach DIN 51603 einfüllen. Bio-Dieselöl nach DIN 51606 kann verwendet werden. RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 11: Kalkschutzkonzentrat Einfüllen

    CaCO < = 214 1 : 1 > 214 unverdünnt mval/l < = 4,28 1 : 1 > 4,28 unverdünnt mmol/l < = 2,14 1 : 1 > 2,14 unverdünnt RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 12: Strahlrohr Anbauen, Abbauen

    Hochdruckschlauch (1) vom Anschlussstutzen ziehen Geräte mit Schlauchtrommel Der Hochdruckschlauch ist bereits angeschlossen. Hochdruckschlauch abbauen Hochdruckschlauch abwickeln Hochdruckschlauch (1) auf den Anschlussstutzen (2) schieben Überwurfmutter (3) ansetzen, von Hand aufdrehen und festziehen RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 13: Wasserversorgung Herstellen

    Fließsand) ein Wasserfilter im Leitungslänge Mindestquerschnitt Wasserzulauf verwenden – siehe 400 V – 415 V / 3~: "Sonderzubehör". bis 20 m 1,5 mm 20 m bis 50 m 2,5 mm RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 14: Gerät Einschalten

    Bei Netzimpedanzen kleiner als Drehschalter auf gewünschte 0,15 Ohm sind keine Störungen zu Temperatur stellen – siehe erwarten. "Temperatur einstellen" Spritzpistole auf den zu reinigenden Gegenstand richten – nie auf Personen! RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 15: Temperatur Einstellen

    Drehschalter Temperatur einstellen – große Ziffern in Celsius (°C), kleine Ziffern in Fahrenheit (°F) Temperaturen über 100 °C bzw. 212 °F beziehen sich nur auf die Dampfstufe – siehe "Dampfstrahlen". RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 16: Anzeige Im Bedienfeld

    Wartung beim Fachhändler durchführen leuchtet Pumpenöl-Stand zu gering, Gerät außer Betrieb Pumpenöl auffüllen, siehe "Öl wechseln" nur RE 581, RE 581 PLUS STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler nicht bei RE 521 RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 17 Fachhändler aufsuchen blinkt Flammensensor verrußt Flammensensor reinigen – siehe "Wartung" langsam blinkt schnell Störung am Brennstoff- oder Zündsystem oder am Fachhändler aufsuchen , Kaltwasserbetrieb Brenner möglich STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 18: Arbeiten

    An der Spritzpistole können Ansprechen der Abschaltautomatik. Arbeitsdruck und Wassermenge Arbeitsdruck und Wassermenge für drehen kurzzeitige Anpassungen an die Reinigungsaufgabe eingestellt werden. Im Warmwasserbetrieb Metallteile der Spritzeinrichtung nicht berühren – Verbrennungsgefahr! RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 19 Schlauchtrommel durch Druckregulierung an der Düse Hitzeeinwirkung verformen. Zubehör aufbewahren Der Arbeitsdruck kann an der Düse stufenlos verstellt werden. Netzanschlussleitung und Hochdruckschlauch aufrollen. Spritzeinrichtung direkt am Gerät aufbewahren. RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 20: Reinigungsmittel Beimischen

    Dosiergriff einstellen – wie im Bild von 0,1 l) einfüllen – STIHL 25 % empfiehlt STIHL Reinigungsmittel Dosiergriff nach links: 0 % (min) 16,6 % zu verwenden Dosiergriff nach rechts: 5 % (max) 1:10 RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 21: Dampfstrahlen

    Teile werden abgekühlt. Dadurch wird die Verbrennungsgefahr Drehschalter auf gewünschte vermindert. Temperatur (über 100 °C bzw. 212 °F) stellen Für professionellen Dampfbetrieb und spezielle Anwendungen die Dampfdüse verwenden – siehe "Sonderzubehör". RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 22: Gerät Aufbewahren

    Spritzpistole austritt während des Ansaugvorganges die Hochdruckschlauch und Spritzpistole 2 - 3 mal betätigen Anschlussleitung auf die dafür warten, bis der Wasserkasten vorgesehenen Aufhängungen leergesaugt ist aufwickeln – siehe "Wichtige Bauteile" RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 23: Wartungs- Und Pflegehinweise

    Arbeitsdruck im Heißwasserbetrieb um mehr als 10 bar überschritten wird Diese Arbeiten dürfen nur von einem Fachhändler durchgeführt werden – STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler Bei stetiger Verwendung von STIHL Kalkschutzkonzentrat muss das Gerät unter normalen Betriebsbedingungen nicht entkalkt werden...
  • Page 24: Wartung

    Spritzkopf tropft – das Gerät ist jetzt drucklos Filterdeckel (1) abschrauben Strahlrohr abbauen Brennstofffilter (2) herausnehmen und reinigen bzw. ersetzen – dabei Düse mit geeigneter Nadel reinigen auf die zwei Runddichtringe achten RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 25: Ölstand Kontrollieren

    Belüftungsöffnungen reinigen Das Gerät sauber halten, damit die Kühlluft an den Öffnungen des Gerätes frei ein- und austreten kann. Anschlüsse fetten Die Anschlüsse am Hochdruckschlauch bei Bedarf fetten. RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 26: Öl Wechseln

    Öl gemäß den gesetzlichen Vorschriften entsorgen Frostschäden Ölstand kontrollieren – siehe – "Ölstand kontrollieren" Schäden durch falsche – Spannungsversorgung Schäden durch schlechte – Wasserversorgung (z. B. Querschnitt des Zulaufschlauches zu klein) RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 27 Schäden an Gerätekomponenten – infolge nicht rechtzeitig oder unzureichend durchgeführter Wartung Korrosions- und andere – Folgeschäden infolge unsachgemäßer Lagerung Schäden am Gerät infolge – Verwendung von qualitativ minderwertigen Ersatzteilen RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 28: Wichtige Bauteile

    19 Kontrollleuchte Kalkschutzkonzentrat 20 Kontrollleuchte Brennstoff 21 Dosiergriff für Reinigungsmittel 22 Drehschalter/Temperaturregler 23 Halter für Spritzeinrichtung 24 Halter für Spritzeinrichtung 25 Aufhängung für Anschlussleitung 26 Wasserzulauf 27 Lenkrolle mit Feststeller Typenschild RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 29 36 Ausgleichsbehälter für Öl 37 Drehgriff Druck-/ Mengenregulierung 38 Brennstofffilter 39 Gebläse für Verbrennungsluft 40 Zündtrafo 41 Wärmetauscher 42 Abgasstutzen 43 Ölablassschraube nur bei RE 581, RE 581 PLUS nicht bei RE 521 RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 30: Technische Daten

    Japan (60 Hz Ausführung) Reinigungsmitteltank: 10 l 3,0 kW Stromaufnahme: 15,2 kW 13 kW Absicherung 16 A (Charakteristik 13 A "C" oder "K"): Schutzklasse: Schutzart: IP X5 nur Großbritannien und Irland RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 31 RE 521, RE 551 PLUS RE 521, RE 581: 10 m, DN 08, Brennstofftankinhalt: 15 l Stahlgewebe Brennerleistung: 49 kW RE 551 PLUS, 15 m, DN 08, RE 581 PLUS: Stahlgewebe RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 32: Sonderzubehör

    Weiteres Sonderzubehör www.stihl.com/reach Wassers aus dem Wassernetz. Zentralrohr, schraubbar – zur Montage Rotierende Waschbürste – der Kranaufhängung am Bürsteneinsatz austauschbar. Hochdruckreiniger. Flächenwaschbürste – zur Montage auf gerade oder abgewinkelte Strahlrohre. RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 33 Kranaufhängung – zum Transport des Reinigers mit einem Kran. Aktuelle Informationen zu diesem und weiterem Sonderzubehör sind beim STIHL Fachhändler erhältlich. RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 34: Betriebsstörungen Beheben

    Maschine läuft unruhig Hochdruckpumpe saugt Luft aus leerem Reinigungsmitteldosierventil in Minimal- Reinigungsmittelbehälter Stellung bringen, Hochdruckpumpe entlüften: dazu Strahlrohr abnehmen und Spritzpistole betätigen bis Luft entwichen STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 35 Brenner verschmutzt oder nicht korrekt Gerät vom Fachhändler instandsetzen eingestellt lassen Schlechte, unklare, unsaubere Hochdruckdüse im Spritzkopf verschmutzt Hochdruckdüse reinigen, siehe "Wartung" Strahlform Weitere Betriebszustände siehe "Anzeige im Bedienfeld" STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 36: Reparaturhinweise

    Richtlinie 2000/14/EG, Anhang V, unter Anwendung der Norm ISO 3744 verfahren. Gemessener Schallleistungspegel RE 521: 87,1 dB(A) RE 551 PLUS: 87,7 dB(A) RE 581, RE 581 PLUS: 88,6 dB(A) RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 37: Anschriften

    Montage, Dokumentation und Kundendienst die strengen Anforderungen der internationalen Norm ISO 9001 für Qualitätsmanagement-Systeme erfüllen. bundesweit 0,09 Euro je angefangene Minute aus dem deutschen Festnetz. Preise aus Mobilfunknetzen können abweichen RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 38 Switching Off Storing the Machine Maintenance and Care Maintenance Checking the oil level Oil change Minimize Wear and Avoid Damage Main Parts Specifications Special Accessories Troubleshooting Maintenance and Repairs Disposal RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 39: Guide To Using This Manual

    Before starting any work on the – Pay particular attention to the power machine, e. g., cleaning, servicing, replacement of parts – unplug the power plug! RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 40 For reasons of hygiene, the machine is not suita - ble for cleaning surfaces that come into contact with foodstuffs. RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 41 Do not smoke and that do not comply with the keep the machine away from naked regulations must not be used During work lights. Inspecting the high-pressure cleaner Warning! Warning! RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 42 The danger is greatest when the washed surface has dried. RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 43: Assembling The Unit

    Only use high-quality replacement parts in order to avoid the risk of accidents and damage to the machine. If you have any questions in this respect, consult a servicing dealer. RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 44: Lock The Machine In Position

    (1) until it locks Open the cap (1) Fill with fuel oil grade EL or diesel oil as defined by DIN 51603. Organic bio-diesel oil to DIN 51606 may also be used. RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 45: Open Shroud

    < = 2.14 1 : 1 Unit water Hardness Mixing ratio > 2.14 undiluted hardness range (A : B) °dH < = 12 1 : 2 > 12 undiluted RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 46: Fitting, Removing Spray Lance

    Disconnect the high-pressure hose Unscrew the union nut (2) Pull high-pressure hose (1) off of connector Machines with hose reel The high-pressure hose is already connected. Disconnect the high-pressure hose Unroll high-pressure hose RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 47: Connecting The Water Supply

    – see "Special accessories". Push the high-pressure hose (1) onto the connector (2) Attach union nut (3) and screw it on and tighten by hand RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 48: Connecting To Power Supply

    20 m 2.5 mm 20 m to 50 m 4.0 mm 200 V / 3~: up to 10 m 3.5 mm 10 m to 30 m 5.5 mm RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 49: Set Temperature

    – see "Steam cleaning". Set the rotary switch to the desired temperature – see "Set temperature" Point the spray gun at the object to be cleaned – never at persons! RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 50: Display On Control Panel

    Pump oil level too low, machine, machine is out of Fill the pump oil; see "Oil change" order RE 581, RE 581 PLUS only STIHL recommends STIHL servicing dealers not on RE 521 RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 51 Clean flame sensor – see "Maintenance" slowly Flashes Malfunction in fuel or ignition system or burner Contact a servicing dealer ; cold water mode is quickly possible STIHL recommends STIHL servicing dealers RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 52: Working

    Do not touch metal parts of the spray attachment when working in hot-water mode - Burn hazard! RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 53 Storing accessories The operating pressure can be infinitely adjusted at the nozzle. Roll up the power cable and high- pressure hose. Store the spray attachment directly on the machine. RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 54: Adding Detergent

    1:10 to the left: 0 % (min) recommends the use of genuine Detergent metering knob STIHL detergents to the right: 5 % (max) Hold the intake hose in the container RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 55: Steam Cleaning Mode

    Set the rotary switch to the desired burning hazard. temperature (above 100 °C or 212 °F respectively) Use the steam nozzle for professional steam cleaning and special applications – see "Special accessories". RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 56: Storing The Machine

    Turn the master switch to "0" power cable up on the brackets Keep leftover antifreeze in a sealed provided for this purpose – see container "Main parts of the machine" RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 57: Maintenance And Care

    This work may only be undertaken by a servicing dealer – STIHL recommends STIHL servicing dealers Under normal operating conditions it is not necessary to descale the machine if STIHL scale inhibitor is used consistently RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 58: Maintenance

    Pull out the fuel filter (2) and clean the machine is now depressurized or replace it - take note of the two O- Remove spray lance rings Clean nozzle with a suitable needle RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 59: Checking The Oil Level

    Check that the oil is level with the Lubricate the connections on the high- mark (2) when cold. pressure hose as needed If necessary, add oil (SAE 15 W 40 – see "Oil change") RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 60: Minimize Wear And Avoid Damage

    (e.g., cross-section of the intake High-pressure nozzles – hose too small) High-pressure hoses – Maintenance work All of the tasks listed under "Maintenance and Repairs" must be carried out periodically. If the user does RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 61: Main Parts

    22 Rotary switch / temperature control 23 Holder for spray attachment 24 Holder for spray attachment 25 Bracket for power cord 26 Water inlet 27 Swivel wheel with brake Model plate RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 62 38 Fuel filter 39 Fan for combustion air 40 Ignition transformer 41 Heat exchanger 42 Exhaust gas outlet 43 Oil drain plug RE 581, RE 581 PLUS only not on RE 521 RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 63: Specifications

    Ampere rating: 15.2 kW 13 kW Fuse (character - 16 A istic "C" or "K"): 13 A Protection class: I Type of protection: IP X5 Great Britain and Ireland only RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 64 RE 521, RE 581: 10 m, DN 08, Fuel tank capacity: 15 l steel braided Burner capacity: 49 kW RE 551 PLUS, 15 m, DN 08, RE 581 PLUS: steel braided RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 65: Special Accessories

    Wash brush – for mounting on straight or Ask your STIHL servicing dealer for angled spray lances. current information about this and other special accessories. RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 66: Troubleshooting

    To do this, remove the spray lance and operate the spray gun until the air has escaped STIHL recommends STIHL servicing dealers RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 67 Weak, ragged, unclean jet High-pressure nozzle in spray head is dirty Clean high-pressure nozzle; see "Maintenance" For other operating states, see "Dis - play on control panel" STIHL recommends STIHL servicing dealers RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 68: Ec Declaration Of Conformity

    Directive 2000/14/EC, Annex V, and standard ISO 3744. Measured sound power level RE 521: 87.1 dB(A) RE 551 PLUS: 87.7 dB(A) RE 581, RE 581 PLUS: 88.6 dB(A) RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 69: Quality Certification

    STIHL meet the strict requirements of the ISO 9001 standard for quality management systems in terms of product development, materials purchasing, production, assembly, documentation and customer service. RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 70 Arrêt du dispositif Rangement du dispositif Instructions pour la maintenance et l'entretien Maintenance Contrôler le niveau d'huile Vidange de l'huile Conseils à suivre pour réduire l'usure et éviter les avaries RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 71: Indications Concernant La Présente Notice D'emploi

    Notice d'emploi à l'appui toute sécurité. de revendications quelconques. Dans certains pays, l’utilisation d’appareils émettant du bruit peut être restreinte par des dispositions locales. Respecter les consignes nationales spécifiques. RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 72 Il est conseillé à les éléments de robinetterie. toute personne qui ne doit pas se RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 73 Le remplissage du réservoir à combustible ne doit être effectué que lorsque l’appareil est arrêté et l’échangeur de chaleur froid. Pendant cette opération, ne pas fumer et rester à distance des flammes vives. RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 74 Positionner le nettoyeur haute pression hautement inflammable, explosible le plus loin possible de l’objet à nettoyer. et toxique. Ne pas recouvrir l’appareil et veiller à ce que la ventilation du moteur soit suffisante. RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 75 ! présente une parfaite sécurité de la protection de l’environnement ! fonctionnement – voir aussi la section « Avant le travail ». Il faut également vérifier le bon fonctionnement des RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 76: Assemblage Du Dispositif

    électrique) doivent être effectuées exclusivement par un électricien professionnel. Nettoyer les pièces en matière synthétique à l'aide d'un chiffon. Des détergents agressifs risqueraient d'endommager les pièces en matière synthétique. RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 77: Calage De L'appareil

    (1) Ouvrir le couvercle (1) Verser du mazout EL ou du gasoil selon DIN 51603. Il est également possible d'utiliser du biodiesel selon DIN 51606. RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 78: Ouverture Du Capot

    < = 2,14 1 : 1 dureté de dureté mélange > 2,14 non dilué l’eau (A : B) °dH < = 12 1 : 2 > 12 non dilué RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 79: Démontage, Montage De La Lance

    Tirer le flexible haute pression (1) du raccord Appareils avec enrouleur de flexible Le flexible à haute pression est déjà raccordé. Démonter le flexible haute pression Dérouler le flexible haute pression RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 80: Établissement De L'alimentation En Eau

    – voir « accessoires optionnels ». Glisser le flexible haute pression (1) sur le raccord (2) Visser et serrer à la main l'écrou d'accouplement (3) RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 81: Branchement Électrique Du Dispositif

    230 V – 240 V / 1~ : jusqu'à 20 m 2,5 mm 20 m à 50 m 4,0 mm 200 V / 3~ : jusqu'à 10 m 3,5 mm 10 m à 30 m 5,5 mm RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 82: Réglage De La Température

    Régler le commutateur rotatif à la température souhaitée – voir « Réglage de la température » Diriger le pistolet de pulvérisation vers l’objet à nettoyer – jamais sur des personnes ! RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 83: Indication Dans Le Tableau De Commande

    Niveau d'huile de la pompe trop faible, appareil hors Ajouter de l'huile de pompe, voir « Vidange de service l'huile » RE 581, RE 581 PLUS seulement STIHL recommande de contacter un distributeur STIHL. pas sur RE 521 RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 84 Défaut au niveau du système de combustible ou Consulter un distributeur , fonctionnement pos - rapidement d'allumage ou au niveau du brûleur sible en mode eau froide STIHL recommande de contacter un distributeur STIHL. RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 85: Utilisation

    à l'opération de nettoyage. fréquemment. Ne pas toucher les pièces métalliques du dispositif de pulvérisation lorsque l'appareil est en mode eau chaude – risque de brûlure ! RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 86 Rangement des accessoires La pression de service peut être réglée graduellement sur la buse. Enrouler le câble secteur et le flexible haute pression. Conserver le dispositif de pulvérisation directement sur l'appareil. RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 87: Apport De Détergent

    (> 20 l) et l'actionner pendant exactement 1 minute. Mesurer la quantité d’eau « Q » dans le récipient RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 88: Jet De Vapeur

    (plus de 100 °C ou 212 °F) Utiliser la buse à vapeur pour un traitement à la vapeur professionnel et les applications spéciales – voir « accessoires optionnels ». RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 89: Rangement Du Dispositif

    Enrouler le flexible à haute pression Attendre d'avoir vidé le bac à eau et le câble de raccordement sur les par aspiration supports prévus à cet effet, voir « Principaux composants » RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 90: Instructions Pour La Maintenance Et L'entretien

    10 bar Ces travaux doivent uniquement être effectués par un distributeur – STIHL recommande de s'adresser à un distributeur spécialisé STIHL Sous des conditions d'utilisation normales, il est inutile de détartrer l'appareil si vous utilisez constamment du concentré anticalcaire STIHL...
  • Page 91: Maintenance

    Filtre à l'entrée de la pompe haute de pulvérisation – l'appareil est à pression présent dépressurisé Ouvrir le capot – voir « Ouverture du capot » RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 92: Contrôler Le Niveau D'huile

    Graisser les raccords Rajouter de l’huile si nécessaire (SAE 15 W 40 – voir « Vidange de Graisser les raccords du flexible haute l'huile ») pression en cas de besoin. RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 93: Vidange De L'huile

    Verser de l’huile neuve dans le Éliminer l’huile usagée réservoir de compensation conformément aux dispositions (1000 ml, SAE 15 W 40) légales Vérifier le niveau d'huile – voir « Contrôle du niveau d'huile » RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 94: Conseils À Suivre Pour Réduire L'usure Et Éviter Les Avaries

    – dommages résultant d'une tension – d'alimentation électrique incorrecte dommages résultant d'une – alimentation en eau incorrecte (par exemple section du tuyau d'arrivée trop faible) RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 95: Principales Pièces

    23 Support pour dispositif de pulvérisation 24 Support pour dispositif de pulvérisation 25 Support pour câble électrique 26 Arrivée d'eau 27 Roulette de guidage avec dispositif de blocage Plaque signalétique RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 96 39 Soufflerie pour l'air de combustion 40 Transformateur d'allumage 41 Échangeur de chaleur 42 Manchon d'échappement 43 Bouchon fileté de vidange d'huile RE 581, RE 581 PLUS seulement pas sur RE 521 RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 97: Caractéristiques Techniques

    Protection par fusible 16 A (caractéristique « C » ou « K ») : 13 A Classe de protection : I Degré de protection : IP X5 Grande-Bretagne et Irlande seulement RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 98 Largeur approx. : 680 mm Japon seulement (exécution 50 Hz) Hauteur approx. : 770 mm Japon seulement (exécution 60 Hz) Poids avec dispositif de projection et flexible haute pression : RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 99: Accessoires Optionnels

    Pour le niveau de pression acoustique et Brosse de lavage grandes surfaces, à le niveau de puissance acoustique, le monter sur des lances droites ou facteur - K selon la Directive 2006/42/CE coudées. RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 100 Tube central à visser – pour le montage du dispositif d’accrochage de grue sur le nettoyeur haute pression. Dispositif d’accrochage pour grue – pour le transport de l’appareil avec une grue. RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 101: Dépannage

    Minimum, purger la pompe haute pression en retirant la lance et en actionnant le pistolet jusqu'à ce que tout l'air ait été évacué STIHL recommande de contacter un distributeur STIHL. RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 102 Nettoyer la buse haute pression, voir pulvérisation encrassée « Entretien » Autres états de fonctionnement, voir « Indication dans le tableau de commande » STIHL recommande de contacter un distributeur STIHL. RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 103: Instructions Pour Les Réparations

    à la Directive rechange STlHL K (les petites pièces 2000/14/CE, Annexe V, en appliquant la ne portent parfois que ce symbole). norme ISO 3744. RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 104: Certificat De Qualité

    Elsner STIHL que tous ses produits répondent aux exigences sévères de la norme Directeur internationale ISO 9001 applicable aux Management groupes de produits systèmes de management de la qualité. RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 105 Limpiar con chorro de vapor Desconectar la máquina Guardar la máquina Instrucciones de mantenimiento y conservación Mantenimiento Controlar el nivel de aceite Cambiar el aceite Minimizar el desgaste y evitar daños Componentes importantes RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 106: Notas Relativas A Este Manual De Instrucciones

    Tener en cuenta las normas en cuestión del país. Los cables de prolongación inapropiados pueden ser peligrosos. En caso de utilizarlos al aire libre, utilizar RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 107 Quien por motivos de salud no pueda fabricación. realizar esfuerzos, debería consultar a su médico sobre la posibilidad de trabajar con esta máquina a motor. RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 108 En caso de ingerirlo, consultar estar en perfecto estado cuanto a daños inmediatamente a un médico. Prestar atención a las hojas de datos de seguridad del fabricante. Advertencia: RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 109 – ¡peligro de puntos sobre los que no se tenga lesiones! visibilidad. Advertencia: Adoptar siempre una postura estable y No dejar que se acerquen niños, segura. animales ni espectadores. RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 110 Limpiar las piezas de plástico con un sufrido incidencias para las que no ha paño. Los detergentes agresivos sido diseñada (p. ej., golpes o caídas), pueden dañar el plástico. se ha de verificar sin falta su RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 111: Completar La Máquina

    Alinear la manivela en los rebajes manivela del tambor para la manguera. del eje del tambor para la manguera Montar la manivela en el eje (2) y fijarla presionando la caperuza de enclavamiento (1) RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 112: Inmovilizar El Aparato

    El gasóleo biológico tiene que corresponder a la norma DIN 51606. El gasóleo biológico puede originar perturbaciones del quemador si se ha almacenado durante mucho tiempo, debido a temperaturas extremas o un transporte indebido. RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 113: Abrir La Cubierta

    < = 214 1 : 1 > 214 sin diluir mval/l < = 4,28 1 : 1 > 4,28 sin diluir mmol/l < = 2,14 1 : 1 > 2,14 sin diluir RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 114: Montar, Desmontar El Tubo De Proyección

    (1) del racor de empalme Máquinas con tambor para la manguera La manguera de alta presión ya está empalmada. Desmontar la manguera de alta presión Desenrollar la manguera de alta presión RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 115: Establecer La Alimentación De Agua

    – véase "Accesorios especiales". Calar la manguera de alta presión (1) en el racor de empalme (2) Aplicar la tuerca de racor (3), enroscarla y apretarla a mano RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 116: Conectar La Máquina A La Red Eléctrica

    230 V – 240 V / 1~: hasta 20 m 2,5 mm 20 m hasta 50 m 4,0 mm 200 V / 3~: hasta 10 m 3,5 mm 10 m hasta 30 m 5,5 mm RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 117: Ajustar La Temperatura

    – véase "Limpiar con vapor". Girar el interruptor a la temperatura deseada – véase "Ajustar la temperatura" Dirigir la pistola de proyección hacia el objeto a limpiar – ¡nunca hacia personas! RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 118: Indicación En El Campo De Mando

    Nivel del aceite de bomba demasiado bajo, Echar aceite de bomba, véase "Cambiar el aceite" máquina fuera de servicio sólo RE 581, RE 581 PLUS STIHL recomienda un distribuidor especializado STIHL no en la RE 521 RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 119 Perturbación en el sistema de combustión o en el Acudir a un distribuidor especializado , es posible rápidamente sistema de encendido o en el quemador el servicio de agua fría STIHL recomienda un distribuidor especializado STIHL RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 120: Trabajar

    Al trabajar en servicio de agua caliente, no tocar piezas de metal del equipo de proyección – ¡peligro de quemaduras! RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 121 Guardar los accesorios Enrollar el cable de conexión a la red y la manguera de alta presión. Guardar el equipo de proyección en la máquina misma. RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 122: Mezclar Detergente

    Sostener la pistola de proyección necesario. dosificación – como en la ilustración en un recipiente apropiado y vacío (> 20 l) y accionarla durante exactamente 1 minuto RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 123: Limpiar Con Chorro De Vapor

    (sobre 100 °C o bien esta manera se reduce el peligro de 212 °F) quemaduras. Emplear la tobera de vapor para el servicio profesional con vapor y para aplicaciones especiales – véase "Accesorio especiales" RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 124: Guardar La Máquina

    Durante el proceso de aspiración, accionar la pistola de 2 - 3 veces Esperar hasta que se haya aspirado todo el contenido de la caja de agua RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 125 Tener en cuenta el capítulo "Llenar el depósito de combustible". RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 126: Instrucciones De Mantenimiento Y Conservación

    Estos trabajos sólo deberá realizarlos un distribuidor especializado – STIHL recomienda un distribuidor especializado STIHL En caso de emplear siempre concentrado protector antical STIHL, la máquina no se ha descalcificar en condiciones de servicio normales RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 127 Estos trabajos sólo deberá realizarlos un distribuidor especializado – STIHL recomienda un distribuidor especializado STIHL En caso de emplear siempre concentrado protector antical STIHL, la máquina no se ha descalcificar en condiciones de servicio normales RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 128: Mantenimiento

    Limpiar los tamices de afluencia de agua, según sea necesario, una vez al mes o más a menudo. Tamiz en la caja de agua RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 129: Controlar El Nivel De Aceite

    Engrasar los empalmes la ecología. Engrasar los empalmes en la manguera de alta presión si lo requiere su estado. RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 130: Cambiar El Aceite

    (1000 ml, Gestionar los residuos de aceite SAE 15 W 40) usado con arreglo a las disposiciones de ley Controlar el nivel de aceite – véase "Controlar el nivel de aceite" RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 131: Minimizar El Desgaste Y Evitar Daños

    Daños causados por una – alimentación de tensión errónea Daños causados por una deficiente – alimentación de agua (p. ej. sección demasiado pequeña de la manguera de alimentación) RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 132: Componentes Importantes

    19 Testigo de control concentrado protector antical 20 Testigo de control combustible 21 Empuñadura de dosificación para detergente 22 Interruptor giratorio/regulador de temperatura 23 Soporte para el equipo de proyección RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 133 24 Soporte para el equipo de proyección 25 Suspensión para el cable de conexión 26 Afluencia de agua 27 Rodillo direccional con inmovilizador Rótulo de modelo RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 134: Datos Técnicos

    "C" o "K"): 13 A Clase de protección: Tipo de protección: IP X5 Sólo Gran Bretaña e Irlanda Sólo en RE 581, RE 581 PLUS No en la RE 521 RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 135 Cantidad de aceite: 1000 ml detergente: 10 l Depósito de Sólo Gran Bretaña e Irlanda detergente: 10 l Sólo Japón (ejecución de 50 Hz) Sólo Japón (ejecución de 60 Hz) RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 136 RE 551 PLUS: aprox. 133 kg según RL 2006/42/CE es de 2,0 m/s RE 581: aprox. 131 kg RE 581 PLUS: aprox. 134 kg 3), 4) RE 581 PLUS: aprox. 133 kg RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 137: Accesorios Especiales

    Cepillo de lavado rotativo – elemento de Equipo de proyección de agua y arena – cepillo cambiable. para proyectar arena sobre p. ej. piedra o metal. RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 138: Subsanar Irregularidades De Funcionamiento

    STIHL recomienda un distribuidor especializado STIHL RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 139 Limpiar la tobera de alta presión, véase clara y poco definida proyección, sucia "Mantenimiento" Para otros estados de servicio, véase "Indicación en el campo de mando" STIHL recomienda un distribuidor especializado STIHL RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 140: Indicaciones Para La Reparación

    ISO 3744. anagrama también solo). Nivel de potencia sonora medido RE 521: 87,1 dB(A) RE 551 PLUS: 87,7 dB(A) RE 581, RE 581 PLUS: 88,6 dB(A) RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 141: Certificado De Calidad

    ISO 9001 para sistemas de gestión de calidad. RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 142 Aggiunta del detersivo Getto di vapore Disinserimento dell’apparecchiatura Conservazione dell’apparecchiatura Istruzioni di manutenzione e cura Manutenzione Controllo del livello olio Cambio dell’olio Ridurre al minimo l’usura ed evitare i danni RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 143: Per Queste Istruzioni D'uso

    Osservare le norme locali. Prolunghe inadatte possono essere pericolose. Lavorando all’aperto usare solo le prolunghe specificatamente omologate e contrassegnate e con una sezione del cavo sufficiente. RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 144 Se si trasportano l’apparecchiatura e gli di riflessi, o droghe. Attenzione! accessori a temperature di o inferiori a 0 °C (32 °F), si consiglia di usare antigelo – ved. "Conservazione dell’apparecchiatura". RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 145 Prima del rifornimento disinserire nell’acqua l’apparecchiatura. non farlo sfregare su spigoli ed – oggetti appuntiti o taglienti non schiacciarlo nelle fessure di – porte o finestre RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 146 Non toccare il cavo di collegamento con ventilati. il getto AP. Non dirigere il getto AP verso animali. RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 147: Completamento Dell'apparecchiatura

    Non staccare dalla presa la spina detersivi corrosivi possono danneggiare tirandola per il cavo di collegamento, ma la plastica. afferrandola direttamente. Se necessario, pulire le feritoie per l’aria di raffreddamento sulla carcassa motore. RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 148: Bloccaggio Dell'apparecchiatura

    Innestare la manovella sull’asse (2) Il biodiesel, dopo una lunga e bloccarla premendo sul conservazione, per temperature coperchietto (1) estreme o per un trasporto scorretto, può causare avarie al bruciatore. RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 149: Apertura Della Cappottatura

    B = acqua – RE 551 Unità di Campo di Rapporto di durezza durezza miscela - dell’acqua zione (A : B) °dH < = 12 1 : 2 > 12 non diluito RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 150: Montaggio, Smontaggio Lancia

    < = 214 1 : 1 > 214 non diluito mval/l < = 4,28 1 : 1 > 4,28 non diluito mmol/l < = 2,14 1 : 1 > 2,14 non diluito RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 151: Montaggio, Smontaggio Flessibile Ap

    Il flessibile AP è già collegato. Smontare il flessibile Calzare il flessibile AP (1) sul Srotolare il flessibile tronchetto (2) piazzare il dado con risvolto (7), avvitarlo e serrarlo a mano RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 152: Allacciamento Dell'acqua

    20 m 2,5 mm da 20 m a 50 m 4,0 mm 200 V / 3~: fino a 10 m 3,5 mm da 10 m a 30 m 5,5 mm RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 153: Inserimento Dell'apparecchiatura

    Non sono da attendersi disturbi con impedenze di rete inferiori a 0,15 Ohm. Posizionare l’interruttore rotante sulla temperatura prescelta – ved. "Impostazione della temperatura" orientare la pistola verso l’oggetto da pulire – mai verso persone! RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 154: Spie Sul Quadro Di Comando

    - rabboccare l’olio; ved. "Cambio dell’olio" chiatura ferma solo RE 581, RE 581 PLUS STIHL consiglia il rivenditore STIHL non su RE 521 RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 155 – ved. "Manutenzione" lento lampeggio avaria al sistema del combustibile, dell’accensione rivolgersi al rivenditore , possibile l’esercizio con rapido o del bruciatore acqua fredda STIHL consiglia il rivenditore STIHL RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 156: Impiego

    Nel funzionamento ad acqua calda, non toccare le parti metalliche del dispositivo di spruzzatura – pericolo di ustioni! RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 157 Conservazione degli accessori La pressione di lavoro può essere impostata in continuo sull’ugello. Arrotolare il cavo di rete e il flessibile AP. Conservare il dispositivo di spruzzatura montato sull’apparecchiatura. RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 158: Aggiunta Del Detersivo

    Manopola dosatrice verso 25 % consiglia l’uso di detersivi STIHL sinistra: 0 % (min) 16,6 % immergere il tubo di aspirazione nel Manopola dosatrice verso 1:10 recipiente destra: 5 % (max) RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 159: Getto Di Vapore

    (superiore a 100 °C o 212 °F) Usare l’ugello per vapore per il funzionamento a vapore professionale e per gli impieghi speciali – ved. "Accessori a richiesta". RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 160: Conservazione Dell'apparecchiatura

    2 - 3 volte Dopo l’uso attendere fino allo svuotamento completo del contenitore acqua avvolgere il flessibile AP e il cavo di collegamento sugli appositi sostegni; ved. "Componenti principali". RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 161: Istruzioni Di Manutenzione E Cura

    Questi lavori devono essere eseguiti solo da un rivenditore – STIHL consiglia il rivenditore STIHL Usando costantemente il concentrato anticalcare STIHL, in normali condizioni di esercizio non s’impone la decalcificazione dell’apparecchiatura RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 162: Manutenzione

    (1) pressione Estrarre, pulire ed ev. sostituire il Smontaggio della lancia filtro combustibile (2) – facendo attenzione ai due O-ring pulire l’ugello con uno spillo adatto RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 163: Controllo Del Livello Olio

    (SAE 15 W 40 – ved. "Cambio dell’olio") Mantenere pulita l’apparecchiatura per consentire all’aria di raffreddamento di entrare e uscire liberamente dalle apposite aperture. Ingrassaggio dei raccordi Se necessario, ingrassare i raccordi sul flessibile AP. RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 164: Cambio Dell'olio

    – controllare il livello – ved. "Controllo tensione inadatta del livello dell’olio" danni da alimentazione idrica – impropria (per es. sezione troppo piccola del flessibile di alimentazione) RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 165 – ad altre cause per conservazione non appropriata danni all’apparecchiatura derivanti – dall’impiego di ricambi di qualità scadente. RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 166: Componenti Principali

    22 Interruttore rotante/regolatore di temperatura 23 Sostegno per dispositivo di spruzzatura 24 Sostegno per dispositivo di spruzzatura 25 Gancio per cavo di collegamento 26 Alimentazione acqua 27 Rotella orientabile con fermo Targhetta RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 167 39 Ventola per aria di combustione 40 Trasformatore di accensione 41 Scambiatore di calore 42 Tronchetto di scarico 43 Vite di scarico olio solo su RE 581, RE 581 PLUS non su RE 521 RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 168: Dati Tecnici

    3,0 kW Assorbimento di 15,2 kW corrente: 13 kW Protezione 16 A (caratteristica "C" o "K"): 13 A Classe di protezione: Tipo di protezione: IP X5 solo Gran Bretagna e Irlanda RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 169 RE 521: ca. 125 kg RE 551 PLUS: ca. 133 kg RE 581: ca. 131 kg RE 581 PLUS: ca. 134 kg 3), 4) RE 581 PLUS: ca. 133 kg RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 170: Accessori A Richiesta

    K Spazzola di lavaggio rotante – elemento secondo RL 2006/42/CE = 2,0 m/s spazzola intercambiabile. Spazzola per superfici piane – per montaggio su lance diritte o angolate. RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 171 Aggancio per gru – per trasportare l’idropulitrice con una gru. Presso il rivenditore STIHL sono disponibili informazioni aggiornate su questi e su altri accessori a richiesta. RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 172: Eliminazione Delle Anomalie Di Funzionamento

    AP togliendo la lancia e azio - nando la pistola fino ad espellere tutta l’aria STIHL consiglia il rivenditore STIHL RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 173 Ugello AP nella testa a getto sporco Pulire l’ugello AP; ved. "Manutenzione" getto Per le altre situazioni di funzionamento ved "Spia del quadro di comando" STIHL consiglia il rivenditore STIHL RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 174: Avvertenze Per La Riparazione

    CE/2000/14, Allegato V, in applicazione della norma ISO 3744. Livello di potenza acustica misurato RE 521: 87,1 dB(A) RE 551 PLUS: 87,7 dB(A) RE 581, RE 581 PLUS: 88,6 dB(A) RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 175: Certificato Di Qualità

    ISO 9001 relativa ai sistemi di gestione della qualità. RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 176 Desligar o aparelho Guardar o aparelho Indicações de manutenção e de conservação Manutenção Controlar o nível de óleo Mudar o óleo Minimizar o desgaste, e evitar os danos Peças importantes RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 177: Referente A Estas Instruções De Serviço

    O serviço de aparelhos que emitem entregar sempre também as serviço. ruidos pode ser limitado em alguns Instruções de serviço. países por prescrições municipais. Observar as prescrições referentes aos diferentes países. RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 178 Quem não deve o jacto de alta pressão. Nas guarnições são indicadas a pressão esforçar - se por razões da sua saúde, autorizada e a data de fabricação. RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 179 Consultar imediatamente um estado impecável (limpos, de fácil médico no caso de tê - los engolido. funcionamento), montagem Observar as folhas com os dados correcta de segurança do fabricante! RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 180 Manter afastados crianças, animais e ferir - se! espectadores. Durante a limpeza não devem chegar Procurar sempre uma posição sólida e substâncias perigosas (por exemplo segura. asbesto, óleo) do objecto a limpar ao RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 181 (por pano. Detergentes ácidos podem exemplo uma influência de força danificar o material plástico. causada por um golpe ou uma queda), é imprescindível controlar se está num RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 182: Completar O Aparelho

    Ajustar a manivela nos entalhes no pela primeira vez em funcionamento. eixo do tambor da mangueira Enfiar a manivela no eixo (2), e retê - la ao premir a capa de entalhe (1) RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 183: Bloquear O Aparelho

    O carburante diesel biológico tem que corresponder à norma DIN 51606 . O carburante diesel biológico pode causar perturbações no queimador depois de uma armazenagem prolongada, por temperaturas extremas ou por um transporte inadequado. RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 184: Abrir A Cobertura

    B = Água – > 214 não diluído mval/l < = 4,28 1 : 1 > 4,28 não diluído mmol/l < = 2,14 1 : 1 > 2,14 não diluído RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 185: Montar, Desmontar O Tubo De Injecção

    Tirar a mangueira de alta pressão (1) do bocal Lavadoras com tambor da mangueira A mangueira de alta pressão já está ligada. Desmontar a mangueira de alta pressão Desenrolar a mangueira de alta pressão RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 186: Estabelecer O Abastecimento De Água

    - la exemplo areia movediça) – vide o capítulo "Acessórios especiais". Soltar a porca de capa (3), e desatarraxá - la do bocal na direcção da seta RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 187: Conectar Electricamente O Aparelho

    400 V – 415 V / 3~: 0,15 ómios. até 20 m 1,5 mm 20 m a 50 m 2,5 mm RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 188: Regular A Temperatura

    Colocar o interruptor rotativo sobre a temperatura desejada – vide o capítulo "Regular a temperatura" Dirigir a pistola de ejecção sobre o objecto a limpar – nunca sobre pessoas! RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 189: Indicação No Painel De Comando

    Abastecer de óleo da bomba, vide o capítulo lavadora está fora de serviço "Mudar o óleo" Só as RE 581, RE 581 PLUS A STIHL recomenda o revendedor especializado da STIHL Não na RE 521 RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 190 Avaria no sistema de combustível e ou de ignição Ir ver um revendedor especializado , um serviço rapidamente ou no queimador de água fria é possível A STIHL recomenda o revendedor especializado da STIHL RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 191: Trabalho

    à tarefa mecanismo automático de desligar. de limpeza. Não tocar nas peças metálicas do equipamento de injecção durante o serviço de água quente – perigo de queimar - se! RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 192 A pressão de trabalho pode ser calor. regulada progressivamente na tubeira. Guardar os acessórios Enrolar a linha de conexão de rede e a mangueira de alta pressão. Guardar o equipamento de injecção directamente na lavadora. RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 193: Adicionar Detergentes

    0 % (mín) apropriado (com a escala de 0,1 l) – Cabo de dosagem para a a STIHL recomenda utilizar o direita: 5 % (máx) detergente STIHL RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 194: Processo De Jacto De Vapor

    é reduzido o perigo de queimaduras. temperatura desejada (superior a 100 °C resp. 212 °F) Utilizar a tubeira de vapor para o serviço profissional de vapor e utilizações especiais – vide o capítulo "Acessórios especiais". RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 195: Guardar O Aparelho

    Accionar a pistola de ejecção duas a três vezes durante o processo de aspiração Aguardar até que a caixa de água esteja vazia RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 196 Observar o capítulo "Encher o depósito de combustível". RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 197: Indicações De Manutenção E De Conservação

    Estes trabalhos devem unicamente ser efectuados por um revendedor especializado – a STIHL recomenda o revendedor especailizado da STIHL A lavadora não tem que ser descalcificada sob condições normais ao utilizar permanentemente o concentrado de protecção contra calcário STIHL RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 198 Estes trabalhos devem unicamente ser efectuados por um revendedor especializado – a STIHL recomenda o revendedor especailizado da STIHL A lavadora não tem que ser descalcificada sob condições normais ao utilizar permanentemente o concentrado de protecção contra calcário STIHL RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 199: Manutenção

    água goteje unicamente da Assegurar, antes de colocá - la, que cabeça de ejecção – a lavadora é a peneira está intacta – substituir a agora sem pressão peneira danificada RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 200: Controlar O Nível De Óleo

    Limpar cuidadosamente o sensor da chama (2) com um pano macio Montagem: Inserir o sensor da chama até a marcação, a marcação e a seta têm que indicar para cima RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 201: Mudar O Óleo

    óleo (1000 ml, SAE 15 W 40) Eliminar o óleo usado conforme as prescrições legais Controlar o nível de óleo – vide o capítulo "Controlar o nível de óleo" RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 202: Minimizar O Desgaste, E Evitar Os Danos

    Danos causados por um mau – abastecimento de água (por exemplo a secção transversal da mangueira de alimentação é demasiadamente pequena) RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 203: Peças Importantes

    19 Lâmpada de controlo Concentrado de protecção contra calcário 20 Lâmpada de controlo Combustível 21 Cabo de dosagem para detergentes 22 Interruptor giratório/Regulador da temperatura 23 Suporte para o equipamento de injecção RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 204 24 Suporte para o equipamento de injecção 25 Suspensão para a linha de conexão 26 Alimentação de água 27 Rolo de guia com trava Placa do tipo RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 205: Dados Técnicos

    "C" ou "K"): 13 A Classe de protecção: Tipo de protecção: IP X5 Só a Grã - Bretanha e a Irlanda Só nas RE 581, RE 581 PLUS Não na RE 521 RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 206 Quantidade de óleo: 1000 ml Só a Grã-Bretanha e a Irlanda Depósito para detergentes: 10 l Só o Japão (execução de 50 Hz) Só o Japão (execução de 60 Hz) RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 207 ISO 5349 Peso RE 521: < 2,5 m/s RE 551 PLUS: < 2,5 m/s Com equipamento de injecção e mangueira de alta pressão: RE 581, RE 581 PLUS: < 2,5 m/s RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 208: Acessórios Especiais

    Equipamento de injecção de areia húmida – para injectar por exemplo Escova para lavar superfícies – para a pedras ou metal com areia húmida. montagem de tubos de injecção direitos ou com desvio angular. RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 209: Eliminar As Perturbações De Serviço

    Retirar o tubo de injecção para isto, e accionar a pistola de ejecção até que seja escapado o ar A STIHL recomenda o revendedor especializado da STIHL RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 210 Limpar a tubeira de alta pressão, vide o limpa ejecção capítulo "Manutenção" Outros estados operacionais vide o capítulo "Indicação no painel de comando" A STIHL recomenda o revendedor especializado da STIHL RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 211: Indicações De Reparação

    STlHL K (o símbolo também pode estar só em RE 521: 87,1 dB(A) pequenas peças). RE 551 PLUS: 87,7 dB(A) RE 581, RE 581 PLUS: 88,6 dB(A) RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 212: Certificado De Qualidade

    à fabricação, à montagem, à documentação e ao serviço de assistência técnica, satisfazem as exigências severas da norma internacional ISO 9001 para os sistemas de administração de qualidade. RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 213 Hans Peter Stihl Werken Reinigingsmiddel toevoegen Stoomcleanen Apparaat uitschakelen Apparaat opslaan Onderhouds- en reinigingsvoorschriften Onderhoud Oliepeil controleren Olie verversen Slijtage minimaliseren en schade voorkomen Belangrijke componenten Technische gegevens Speciaal toebehoren RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 214: Met Betrekking Tot Deze Handleiding

    Voor alle werkzaamheden aan het – Netstekers, netkabels en verlengkabels apparaat, bijv. schoonmaken, alsmede elektrische stekerverbindingen onderhoud, vervanging van nooit met natte handen vastpakken. onderdelen – de netsteker uit de contactdoos trekken! RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 215 STIHL voor dit en vonkvrij ontroesten. apparaat zijn vrijgegeven, of Waarschuwing! technisch gelijkwaardige RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 216 – de warmtewisselaar vullen, niet roken, en steker en de contrasteker van de een veilige afstand aanhouden ten verlengkabel mogen niet in het opzichte van open vuur. water liggen RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 217 - De hendel van het spuitpistool moet ten – kans op kortsluiting! soepel bewegen en automatisch in de uitgangsstand terugkeren nadat hij is losgelaten. RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 218 Als dit wordt nagelaten is er ingesteld en mag niet worden versteld. kans op ongelukken of schade aan het apparaat. Bij vragen contact opnemen met een geautoriseerde dealer. RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 219 De slinger ten opzichte van de uitsparingen in de as van de slanghaspel uitlijnen De slinger op de as (2) schuiven en door de dop (1) aan te drukken, deze vastklikken RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 220: Brandstoftank Vullen

    A = antikalkconcentraat – brander veroorzaken. B = water – Deksel (1) omhoog klappen De tank vullen met stookolie EL, dieselolie volgens DIN 51603. Bio- dieselolie volgens DIN 51606 kan worden gebruikt. RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 221: Spuitlans Aansluiten, Loskoppelen

    CaCO < = 214 1 : 1 > 214 onverdund mval/l < = 4,28 1 : 1 > 4,28 onverdund mmol/l < = 2,14 1 : 1 > 2,14 onverdund RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 222 Apparaten met slanghaspel De hogedrukslang is al aangesloten. Hogedrukslang losmaken Hogedrukslang afrollen Hogedrukslang (1) op de aansluitnippel (2) schuiven Wartelmoer (3) aanbrengen, met de hand erop draaien en vastdraaien RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 223: Apparaat Op Het Lichtnet Aansluiten

    230 V – 240 V / 1~: Tot 20 m 2,5 mm 20 m tot 50 m 4,0 mm 200 V / 3~: Tot 10 m 3,5 mm 10 m tot 30 m 5,5 mm RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 224: Apparaat Inschakelen

    0,15 ohm zijn er geen storingen te verwachten. De draaischakelaar op de gewenste temperatuur plaatsen – zie "Temperatuur instellen" Het spuitpistool op het te reinigen object richten – nooit op personen! RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 225: Indicaties Op Bedieningspaneel

    Brandt Oliepeil pomp te laag, apparaat uitgeschakeld Pompolie bijvullen, zie "Olie verversen" Alleen RE 581, RE 581 PLUS STIHL adviseert de STIHL dealer Niet bij de RE 521 RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 226 Vlamsensor reinigen – zie "Onderhoud" langzaam Knippert snel Storing in het brandstof- of ontstekingssysteem of in Contact opnemen met dealer , koudwaterstand de brander mogelijk STIHL adviseert de STIHL dealer RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 227: Werken

    In de warmwaterstand de metalen delen van de spuitlans niet aanraken – gevaar voor brandwonden! RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 228 De werkdruk kan bij de sproeier traploos worden ingesteld. Toebehoren opbergen De netkabel en de hogedrukslang oprollen. Het spuitpistool direct op het apparaat opbergen. RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 229: Reinigingsmiddel Toevoegen

    2 liter reinigingsvloeistof in de worden vastgesteld: Doseerknop naar links: 0 % (min) voorgeschreven verdunning in een Doseerknop naar rechts: 5 % (max) hiertoe geschikt blik (met een RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 230: Stoomcleanen

    (boven de 100 °C, verwarmde onderdelen worden resp. 212 °F) instellen afgekoeld. Daardoor neemt de kans op Voor professioneel stoomcleanen en brandwonden af. speciale toepassingen de stoomsproeier gebruiken – zie "Speciaal toebehoren". RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 231: Apparaat Opslaan

    2- tot 3-maal inschakelen Na het gebruik Wachten tot de waterkast is leeggezogen De hogedrukslang en de netkabel op de daarvoor bestemde beugels wikkelen – zie "Belangrijke componenten" RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 232 Als de werkdruk in de heetwaterstand met meer dan 10 bar wordt overschreden Deze werkzaamheden mogen alleen door een geautoriseerde dealer worden uitgevoerd – STIHL adviseert de STIHL dealer Bij continu gebruik van STIHL antikalkconcentraat hoeft het apparaat onder normale omstandigheden niet te worden ontkalkt...
  • Page 233: Onderhoud

    Zeef in ingang van de hogedrukpomp reinigen, resp. vervangen – hierbij druppelt – de druk in het apparaat is op de twee O-ringen letten nu afgebouwd Kap openen – zie "Kap openen" RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 234: Oliepeil Controleren

    Aansluitingen invetten Controleren, of het oliepeil in koude staat bij de markering (2) staat De aansluitingen op de hogedrukslang indien nodig invetten. RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 235: Olie Verversen

    (1000 ml, SAE 15 W 40) Schade door bevriezing – Oliepeil controleren – zie "Oliepeil Schade door verkeerde – controleren" netspanning Schade door slechte watertoevoer – (bijv. diameter van de toevoerslang te klein) RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 236 Corrosie- en andere vervolgschade – ten gevolge van onjuiste opslag schade aan het apparaat ten – gevolge van gebruik van kwalitatief minderwaardige onderdelen RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 237: Belangrijke Componenten

    19 Controlelamp antikalkconcentraat 20 Controlelamp brandstof 21 Doseerknop voor reinigingsmiddel Draaischakelaar/temperatuurregela 23 Houder voor spuitlans 24 Houder voor spuitlans 25 Beugel voor netkabel 26 Watertoevoer 27 Stuurwiel met rem Typeplaatje RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 238 37 Draaiknop druk-, opbrengstregeling 38 Brandstoffilter 39 Ventilator voor verbrandingslucht 40 Ontstekingstrafo 41 Warmtewisselaar 42 Uitlaatpijp 43 Olieaftapplug Alleen bij de RE 581, RE 581 PLUS Niet bij de RE 521 RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 239: Technische Gegevens

    13 A Max. toelaatbare druk: 20 MPa Beveiligings - (200 bar) klasse: Max. 1 MPa Beveiligingstype: IP X5 watertoevoerdruk: (10 bar) Alleen Groot-Brittannië en Ierland Max. temperatuur toegevoerd water: 40 °C RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 240 RE 521, RE 581 RE 521: 72,5 dB(A) RE 551 PLUS: 73,1 dB(A) Lengte ca.: 1050 mm RE 581, RE 581 PLUS: 74,1 dB(A) Breedte ca.: 680 mm Hoogte ca.: 760 mm RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 241: Speciaal Toebehoren

    Platte wasborstel – voor montage op rechte of geknikte spuitlansen. Hijsoog – voor het transport van de reiniger met een kraan. RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 242 Nederlands Actuele informatie over bovengenoemd en ander speciaal toebehoren is verkrijgbaar bij de STIHL dealer. RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 243: Opheffen Van Storingen

    - men en de hendel van het spuitpistool indrukken tot alle lucht is ontsnapt STIHL adviseert de STIHL dealer RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 244 Apparaat door een geautoriseerde dealer laten repareren Slechte, ondefinieerbare, onzuivere Hogedruksproeier in sproeierkop vervuild Hogedruksproeier reinigen, zie straal "Onderhoud" Overige bedrijfsstatussen, zie "Indica - tie op bedieningspaneel" STIHL adviseert de STIHL dealer RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 245: Reparatierichtlijnen

    2000/14/EG, bijlage V, onder toepassing van de norm ISO 3744 gehandeld. Gemeten geluidvermogensniveau RE 521: 87,1 dB(A) RE 551 PLUS: 87,7 dB(A) RE 581, RE 581 PLUS: 88,6 dB(A) RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 246: Kwaliteitscertificaat

    STIHL wat betreft productontwikkeling, materiaalvoorziening, productie, montage, documentatie en service voldoen aan de strenge eisen van de internationale norm ISO 9001 voor kwaliteitsmanagementsystemen. RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 247 Σβήσιμο του μηχανήματος Hans Peter Stihl Φύλαξη του μηχανήματος Οδηγίες συντήρησης και καθαρισμού Συντήρηση Έλεγχος στάθμης λαδιού Αλλαγή λαδιού Περιορισμός φθοράς και αποφυγή ζημιών Κύρια μέρη του μηχανήματος Τεχνικά χαρακτηριστικά Πρόσθετος εξοπλισμός RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 248 στις οδηγίες χρήσης δεν δεσμεύουν τον τις οδηγίες χρήσης. εξηγήσει τον ασφαλή χειρισμό του κατασκευαστή. μηχανήματος. Σε ορισμένες χώρες, η χρήση μηχανημάτων που εκπέμπουν θόρυβο μπορεί να περιορίζεται με δημοτικούς κανονισμούς. Τηρείτε τους ισχύοντες κανονισμούς. RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 249 τραυματισμούς ή υλικές ζημιές που Να φοράτε υποδήματα με αντιολισθητική επιτρεπόμενη θερμοκρασία και η οφείλονται στη χρήση μη εγκεκριμένων σόλα. ημερομηνία κατασκευής αναγράφονται προσαρμοζόμενων εργαλείων. στον μανδύα του σωλήνα υψηλής RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 250 Ελέγξτε τη στάθμη του λαδιού. – ρύπων (π.χ. άμμος) πρέπει να Μην κάνετε επεμβάσεις στα – χρησιμοποιείται κατάλληλο φίλτρο χειριστήρια και στα συστήματα νερού. ασφαλείας. Σβήνετε το μηχάνημα πριν τον Ηλεκτρική σύνδεση ανεφοδιασμό. Προσοχή! RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 251 μηχανήματος ή όταν βρίσκεστε κοντά αποσυνδέστε αμέσως το σ’ αυτό – Κίνδυνος πυρκαγιάς! Από το φις από την πρίζα – ρεζερβουάρ καυσίμου μπορεί να Κίνδυνος θανατηφόρας διαρρεύσουν εύφλεκτοι ατμοί. ηλεκτροπληξίας! RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 252 αμιάντου που ενδέχεται να τις Πριν απομακρυνθείτε από το μηχάνημα: εισπνεύσετε. Ο κίνδυνος είναι ιδιαίτερα Σβήστε το μηχάνημα και αποσυνδέστε μεγάλος μετά το στέγνωμα της το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα. επιφάνειας που καθαρίστηκε. RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 253 πιέζοντας το πώμα (1). Καθαρίζετε τα πλαστικά μέρη με ένα πανί. Τα σκληρά απορρυπαντικά μπορεί να προκαλέσουν ζημιές στο πλαστικό. Αν χρειάζεται, καθαρίστε τις σχισμές αναρρόφησης αέρα ψύξης στο σώμα του κινητήρα. RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 254: Ανεφοδιασμός Με Καύσιμο

    με τα στοιχεία του κατασκευαστή. Βιολογικό ντίζελ πρέπει να ικανοποιεί το πρότυπο DIN 51606. Μετά από μακροχρόνια αποθήκευση, έκθεση σε ακραίες θερμοκρασίες ή ακατάλληλη μεταφορά, το βιοντίζελ μπορεί να προκαλέσει προβλήματα στον καυστήρα. RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 255: Άνοιγμα Καλύμματος

    Σκληρότητα Αναλογία > 4,28 Αδιάλυτο σκληρότητας (A : B) mmol/L < = 2,14 1 : 1 νερού > 2,14 Αδιάλυτο °dH < = 12 1 : 2 > 12 Αδιάλυτο RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 256: Σύνδεση Και Αποσύνδεση Σωλήνα Υψηλής Πίεσης

    Ξεβιδώστε το παξιμάδι (2). Αποσυνδέστε τον σωλήνα υψηλής πίεσης από το στόμιο (1). Μηχανήματα με ανέμη Ο σωλήνας υψηλής πίεσης είναι ήδη συνδεμένος. Αποσύνδεση σωλήνα υψηλής πίεσης Ξετυλίξτε τον σωλήνα υψηλής πίεσης. RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 257: Σύνδεση Στην Παροχή Νερού

    παρεμβάλετε ένα φίλτρο νερού στην παροχή – βλέπε "Πρόσθετος εξοπλισμός". Περάστε τον σωλήνα υψηλής πίεσης (1) στο στόμιο σύνδεσης (2). Βιδώστε το παξιμάδι (3) και σφίξτε το με το χέρι. RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 258: Ηλεκτρική Σύνδεση Μηχανήματος

    400 V – 415 V / 3~: Αν η σύνθετη αντίσταση του δικτύου έως 20 m 1,5 mm είναι μικρότερη από 0,15 Ω, δεν 20 m έως 50 m 2,5 mm αναμένεται να προκληθούν προβλήματα. RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 259: Ρύθμιση Θερμοκρασίας

    βλέπε κεφάλαιο "Χρήση ατμού". Ρυθμίστε την επιθυμητή θερμοκρασία με τον περιστροφικό διακόπτη – Βλέπε «Ρύθμιση θερμοκρασίας». Κατευθύνετε το πιστόλι εκτόξευσης στο αντικείμενο που θέλετε να καθαρίσετε – Ποτέ σε άλλα άτομα! RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 260: Ενδείξεις Στο Χειριστήριο

    Συμπληρώστε το λάδι της αντλίας – βλέπε "Αλλαγή λειτουργίας. λαδιού". Μόνο στα μοντέλα RE 581, RE 581 PLUS Η STIHL συνιστά να απευθυνθείτε στον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο της STIHL. Όχι στο μοντέλο RE 521 RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 261 Βλάβη στο σύστημα καυσίμου ή ανάφλεξης ή στον Απευθυνθείτε σε ένα ειδικευμένο κατάστημα γρήγορα καυστήρα. λειτουργία με κρύο νερό παραμένει δυνατή. Η STIHL συνιστά να απευθυνθείτε στον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο της STIHL. RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 262: Εργασία

    δεν είναι πάντα ίδια με την πίεση στον άσκοπη συχνή ενεργοποίηση του σωλήνα εκτόξευσης πριν από το μπεκ. Η αυτόματου διακόπτη. πίεση πριν το μπεκ εξαρτάται από τη θέση του ρυθμιστή πίεσης/παροχής στο πιστόλι εκτόξευσης. RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 263 του νερού σε μικρές διαβαθμίσεις. σωλήνα υψηλής πίεσης. Φυλάξτε το σύστημα εκτόξευσης στην Ρύθμιση πίεσης στο μπεκ προβλεπόμενη θέση στο μηχάνημα. Με το μπεκ μπορείτε να ρυθμίσετε την πίεση λειτουργίας χωρίς διαβαθμίσεις. RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 264: Πρόσμειξη Απορρυπαντικού

    Ρυθμίστε την ποσότητα του κατανάλωση απορρυπαντικού. απορρυπαντικού με το δοσομετρικό V = Αρχική αραίωση του – Γυρίστε το δοσομετρικό κουμπί στη κουμπί, όπως φαίνεται στην εικόνα. απορρυπαντικού (σε %) θέση "0 %" (ελάχιστο). RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 265: Χρήση Ατμού

    (1 + 2) Έτσι μειώνεται ο κίνδυνος εγκαύματος. διακόπτη (πάνω από 100 °C ή 212 °F). Για επαγγελματική χρήση ατμού και ειδικές εφαρμογές, χρησιμοποιήστε το μπεκ ατμού – βλέπε "Πρόσθετος εξοπλισμός". RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 266: Φύλαξη Του Μηχανήματος

    νερού από το μηχάνημα και το αντιψυκτικό υγρό από το πιστόλι δίκτυο νερού. εκτόξευσης. Κατά τη διάρκεια της αναρρόφησης, ενεργοποιήστε το πιστόλι εκτόξευσης 2 - 3 φορές. Περιμένετε μέχρι το δοχείο νερού να αδειάσει. RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 267 Πριν την επόμενη χρήση του μηχανήματος, μπορείτε να συλλέξετε το αντιψυκτικό υγρό σε ένα δοχείο, για να το χρησιμοποιήσετε ξανά μετά το τέλος της εργασίας. Συμβουλευθείτε το κεφάλαιο "Ανεφοδιασμός με καύσιμο". RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 268: Οδηγίες Συντήρησης Και Καθαρισμού

    Φίλτρα στο δοχείο νερού / είσοδο υψηλής Καθάρισμα πίεσης Οι εργασίες αυτές επιτρέπεται να πραγματοποιούνται μόνο από ειδικευμένο κατάστημα – Η STIHL συνιστά να απευθυνθείτε στον επίσημο αντιπρόσωπο της STIHL. Αν χρησιμοποιείτε σταθερά αφαλωτικό STIHL, το μηχάνημα υπό κανονικές συνθήκες λειτουργίας δεν χρειάζεται αφαλάτωση.
  • Page 269 Αφαλάτωση 10 bar ή περισσότερο Οι εργασίες αυτές επιτρέπεται να πραγματοποιούνται μόνο από ειδικευμένο κατάστημα – Η STIHL συνιστά να απευθυνθείτε στον επίσημο αντιπρόσωπο της STIHL. Αν χρησιμοποιείτε σταθερά αφαλωτικό STIHL, το μηχάνημα υπό κανονικές συνθήκες λειτουργίας δεν χρειάζεται αφαλάτωση.
  • Page 270: Συντήρηση

    Στην είσοδο του νερού υπάρχουν δύο φίλτρα που συγκρατούν τα μεγαλύτερα σωματίδια ρύπων. Ξεσφίξτε το παξιμάδι (1). Καθαρίζετε τα φίλτρα νερού μία φορά το μήνα ή και πιο συχνά, αν χρειάζεται. Φίλτρο στο δοχείο νερού RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 271: Έλεγχος Στάθμης Λαδιού

    Λίπανση συνδέσεων τα υγρά που χρησιμοποιήσατε για το καθάρισμα σύμφωνα με τους Λιπάνετε τις συνδέσεις του σωλήνα κανονισμούς και τους κανόνες για την υψηλής πίεσης όταν χρειάζεται. προστασία του περιβάλλοντος! RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 272: Αλλαγή Λαδιού

    Συμπληρώστε καινούργιο λάδι στο Απορρίψτε το μεταχειρισμένο λάδι δοχείο διαστολής (1000 mL, σύμφωνα με τους τοπικούς SAE 15 W 40). κανονισμούς. Ελέγξτε τη στάθμη του λαδιού – βλέπε "Έλεγχος στάθμης λαδιού". RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 273: Περιορισμός Φθοράς Και Αποφυγή Ζημιών

    ακατάλληλη αποθήκευση Ζημιές λόγω εσφαλμένης τάσης – Ζημιές στο μηχάνημα λόγω χρήσης – τροφοδοσίας ποιοτικά υποδεέστερων ανταλλακτικών Ζημιές από κακή τροφοδοσία νερού – (π.χ. πολύ μικρή διατομή του σωλήνα παροχής) RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 274: Κύρια Μέρη Του Μηχανήματος

    απορρυπαντικό 22 Περιστροφικός διακόπτης / ρυθμιστής θερμοκρασίας 23 Στήριγμα συστήματος εκτόξευσης 24 Στήριγμα συστήματος εκτόξευσης 25 Στήριγμα καλωδίου τροφοδοσίας 26 Στόμιο παροχής νερού 27 Περιστρεφόμενος τροχίσκος με φρένο Πινακίδα τύπου RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 275 39 Φυσητήρας για αέρα καύσης 40 Μετασχηματιστής ανάφλεξης 41 Εναλλάκτης θερμότητας 42 Στόμιο εξαγωγής καυσαερίων 43 Βίδα αποστράγγισης λαδιού Μόνο στα μοντέλα RE 581, RE 581 PLUS Όχι στο μοντέλο RE 521 RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 276: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    3,4 kW 3,0 kW Ένταση 15,2 kW ρεύματος: 13 kW Ασφάλεια 16 A (κωδικός «C» ή «K»): 13 A Κατηγορία προστασίας: Είδος μόνωσης: IP X5 Μόνο για Μεγάλη Βρετανία και Ιρλανδία RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 277 RE 521: περίπου 125 kg RE 551 PLUS: περίπου 133 kg RE 581: περίπου 131 kg RE 581 PLUS: περίπου 134 kg 3), 4) RE 581 PLUS: περίπου 133 kg RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 278: Πρόσθετος Εξοπλισμός

    K κατά RL 2006/42/EG = 1,5 dB(A). Για Ποτέ μην τραβάτε τον σωλήνα την τιμή δονήσεων, ο συντελεστής K καθαρισμού έξω από τη σωλήνωση όσο κατά RL 2006/42/EG = 2,0 m/s το μηχάνημα είναι σε λειτουργία. RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 279 φορά. Προσαρμογέας σωλήνα υψηλής πίεσης, σύνδεσμος M27x1,5, για σύνδεση σωλήνα υψηλής πίεσης σε προέκταση σωλήνα υψηλής πίεσης. Προσαρμογέας για τη σύνδεση παρελκομένων με βιδωτό σύνδεσμο σε πιστόλι με θηλυκωτό σύνδεσμο. RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 280: Σχετικά Με Τις Οδηγίες Χρήσης 246 Αντιμετώπιση Βλαβών

    το άδειο δοχείο απορρυπαντικού. απορρυπαντικού στην ελάχιστη θέση, εξαερώστε την αντλία υψηλής πίεσης: Για τον σκοπό αυτό, αφαιρέστε τον σωλήνα εκτόξευσης και ενεργοποιήστε το πιστόλι εκτόξευσης μέχρι να απομακρυνθεί ο αέρας. RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 281 Βουλωμένο μπεκ υψηλής πίεσης στην κεφαλή Καθαρίστε το μπεκ υψηλής πίεσης – βλέπε δέσμης. εκτόξευσης. "Συντήρηση". Άλλες καταστάσεις λειτουργίας – βλέπε "Ενδείξεις στο χειριστήριο". Η STIHL συνιστά να απευθυνθείτε στον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο της STIHL. RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 282: Απόρριψη

    εφαρμόζοντας το πρότυπο ISO 3744. εξαρτήματα ενδέχεται να υπάρχει μόνο Μετρημένη στάθμη ηχητικής ισχύος το σήμα). RE 521: 87,1 dB(A) RE 551 PLUS: 87,7 dB(A) RE 581, RE 581 PLUS: 88,6 dB(A) RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 283: Σταθεροποίηση Μηχανήματος 252 Πιστοποιητικό Ποιότητας

    ό,τι αφορά τον σχεδιασμό, την ποιότητα των υλικών, την κατασκευή, τη συναρμολόγηση, την τεκμηρίωση και την εξυπηρέτηση πελατών, ικανοποιούν τις αυστηρές απαιτήσεις του διεθνούς προτύπου ISO 9001 σχετικά με τα συστήματα διασφάλισης ποιότητας. RE 521, RE 551 PLUS, RE 581, RE 581 PLUS...
  • Page 284 0458-675-9021-A D G F E I P n g www.stihl.com *04586759021A* 0458-675-9021-A...

Ce manuel est également adapté pour:

Re 551Re 581

Table des Matières