Page 1
RE 80.0, RE 80.0 X 2 - 25 Gebrauchsanleitung 25 - 50 Notice d’emploi 50 - 73 Istruzioni d’uso...
Page 2
Liebe Kundin, lieber Kunde, ■ Der Hinweis weist auf Gefahren hin, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen es freut uns, dass Sie sich für STIHL entschie‐ können. den haben. Wir entwickeln und fertigen unsere ► Die genannten Maßnahmen können Produkte in Spitzenqualität entsprechend der...
Page 3
3 Übersicht deutsch Übersicht 8 Stutzen Der Stutzen dient zum Anschluss des Was‐ Hochdruckreiniger RE 80.0 X serschlauchs. 9 Netzstecker Der Netzstecker verbindet die Anschlusslei‐ tung mit einer Steckdose. 10 Fächer Die Fächer dienen zum Aufbewahren der mit‐ gelieferten Düsen.
Page 4
deutsch 3 Übersicht 4 Sperrhebel 3 Hebel Der Sperrhebel hält den Stutzen in dem Der Hebel öffnet und schließt das Ventil in Hochdruckreiniger. der Spritzpistole. Der Hebel startet und stoppt den Wasserstrahl. 5 Kippschalter Der Kippschalter dient zum Einschalten und 4 Rasthebel Ausschalten des Hochdruckreinigers.
Page 5
► Hochdruckreiniger so verwenden, wie es in bedeuten Folgendes: dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist. Sicherheitshinweise und deren Maß‐ Der Hochdruckreiniger STIHL RE 80.0 X und RE nahmen beachten. 80.0 dient nicht für folgende Anwendungen: – Reinigen von Asbestzement und ähnlichen Oberflächen Gebrauchsanleitung lesen, verstehen und aufbewahren.
Page 6
Hochdruckrei‐ Medikamente oder Drogen beeinträch‐ niger spielen können. tigt. ► Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL ■ Falls im Regen oder in feuchter Umgebung Fachhändler aufsuchen. gearbeitet wird, kann es zu einem elektrischen Schlag kommen. Der Benutzer kann schwer Bekleidung und Ausstattung verletzt oder getötet werden und der Hoch‐...
Page 7
– Die Bedienungselemente funktionieren und ► Ruhig und überlegt arbeiten. sind unverändert. ► Falls die Lichtverhältnisse und Sichtverhält‐ – Original STIHL Zubehör für diesen Hochdruck‐ nisse schlecht sind: Nicht mit dem Hoch‐ reiniger ist angebaut. druckreiniger arbeiten. – Das Zubehör ist richtig angebaut.
Page 8
deutsch 4 Sicherheitshinweise verletzt werden. Sachschaden kann entste‐ ► Oberflächen, die mit bleihaltiger Farbe hen. gestrichen oder lackiert sind, nicht reinigen. ► Hochdruckreiniger nicht bei Temperaturen ■ Der Wasserstrahl kann empfindliche Oberflä‐ unter 0 °C verwenden. chen beschädigen. Sachschaden kann entste‐ ■...
Page 9
Objektes beschädi‐ kann entstehen. gen und die Umwelt schädigen. ► Wasserstrahl nicht auf den Hochdruck‐ ► STIHL empfiehlt, original STIHL Reini‐ schlauch richten. gungsmittel zu verwenden. ► Hochdruckschlauch so verlegen, dass er ► Gebrauchsanleitung des Reinigungsmittels nicht gespannt oder verwickelt ist.
Page 10
deutsch 4 Sicherheitshinweise zusammen mit einem Wasserfilter betrei‐ ► Eine spritzwassergeschützte und für den ben. Außeneinsatz zulässige Verlängerungslei‐ ■ Falls der Hochdruckreiniger mit zu wenig Was‐ tung verwenden. ser versorgt wird, können Bauteile des Hoch‐ ► Eine Verlängerungsleitung verwenden, die druckreinigers beschädigt werden.
Page 11
Anschlussleitung von einem weite von Kindern aufbewahren. STIHL Fachhändler ersetzen lassen. ■ Die elektrischen Kontakte an dem Hochdruck‐ ► Falls der Hochdruckreiniger gewartet oder reiniger und metallische Bauteile können repariert werden muss: Einen STIHL Fach‐ händler aufsuchen. 0458-001-7521-A...
Page 12
► Hochdruckreiniger elektrisch anschließen, 8.1. ► Flachstrahldüse (1) und Rotordüse (2) einset‐ ► Falls die Schritte nicht durchgeführt werden zen. können: Hochdruckreiniger nicht verwenden Sprühset anbauen und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. Hochdruckreiniger zusam‐ menbauen Hochdruckreiniger zusammen‐ bauen Griff anbauen ► Sprühset (1) einsetzen.
Page 13
6 Hochdruckreiniger zusammenbauen deutsch Strahlrohr anbauen und ► Stutzen (1) in den Hochdruckreiniger (2) abbauen schieben. Der Stutzen (1) rastet hörbar ein. 6.4.1 Strahlrohr anbauen ► Falls sich der Stutzen (1) schwer in den Hoch‐ druckreiniger schieben lässt: Stutzen (1) mit einem Armaturenfett fetten.
Page 14
deutsch 7 An eine Wasserquelle anschließen 6.5.2 Düse abbauen ► Wasserhahn vollständig öffnen und Wasser‐ schlauch mit Wasser spülen. Sand und Schmutz werden aus dem Wasser‐ schlauch gespült. Der Wasserschlauch wird entlüftet. ► Wasserhahn schließen. ► Düse (1) und Strahlrohr (2) zusammendrücken und bis zum Anschlag drehen.
Page 15
Dem Saugset liegt ein Wasserschlauch HINWEIS mit spezieller Kupplung bei. ■ Wenn der Hochdruckreiniger kein Wasser Das passende STIHL Saugset kann dem Hoch‐ ansaugt, kann die Pumpe trocken laufen und druckreiniger marktabhängig beiliegen. der Hochdruckreiniger kann beschädigt wer‐ Wasserfilter anschließen den.
Page 16
deutsch 9 Hochdruckreiniger einschalten und ausschalten Hochdruckreiniger ein‐ 10.2 Hebel der Spritzpistole drücken und verriegeln schalten und ausschalten Hebel der Spritzpistole drücken Hochdruckreiniger einschalten Wenn der Hochdruckreiniger eingeschaltet wird, können bei ungünstigen Netzverhältnissen Spannungsschwankungen auftreten. Die Span‐ nungsschwankungen können andere ange‐ schlossene Verbraucher beeinträchtigen.
Page 17
Reinigungsmittel können die Reinigungswirkung ► Hebel der Spritzpistole verriegeln. des Wassers verstärken. Für das Arbeiten mit ► Hochdruckreiniger von der Wasserquelle tren‐ Reinigungsmittel ist die Verwendung des STIHL nen. Sprühsets erforderlich. Das STIHL Sprühset ist ► Wasserschlauch abbauen. ausführungsabhängig und marktabhängig im Lie‐...
Page 18
► Anschlussleitung (3) auf den Halter (2) len und sich nicht bewegen kann. wickeln. ► Anschlussleitung (3) mit dem Clip (6) befesti‐ Hochdruckreiniger tragen (RE 80.0 X) gen. ► Sprühset (5) einsetzen. ► Düsen (7) einsetzen. ► Spritzeinrichtung in den Haltern (4) am Hoch‐...
Page 19
13 Aufbewahren deutsch Hochdruckreiniger in einem Fahrzeug transpor‐ tieren ► Hochdruckreiniger so sichern, dass der Hoch‐ druckreiniger nicht umkippen und sich nicht bewegen kann. ► Falls der Hochdruckreiniger nicht frostsicher transportiert werden kann: Hochdruckreiniger mit einem Frostschutzmittel schützen. 13 Aufbewahren ►...
Page 20
Umgebungsbedingungen und den Arbeitsbedin‐ das Zubehör nicht selbst reparieren. gungen. STIHL empfiehlt folgende Wartungsin‐ ► Falls der Hochdruckreiniger oder das Zubehör tervalle: beschädigt sind: Hochdruckreiniger oder das Zubehör nicht verwenden und einen STIHL Monatlich Fachhändler aufsuchen. ► Wasserzulaufsieb reinigen. 17 Störungen beheben 17.1 Störungen des Hochdruckreinigers beheben...
Page 21
Der Elektromotor ist zu warm. ► Hochdruckreiniger 5 Minuten abküh‐ len lassen. ► Düse reinigen. Die Hochdruckpumpe Die Hochdruckpumpe, der Hochdruck‐ ► Hochdruckreiniger von einem STIHL schaltet sich wieder‐ schlauch oder die Spritzeinrichtung Fachhändler prüfen lassen. holt ein und aus, sind undicht.
Page 22
Ausführung 127 V / 60 Hz Zulaufdruck von 0,3 MPa (3 bar) gemessen. – Absicherung (Charakteristik „C“ oder „K“): 15 A 18.2 Hochdruckreiniger STIHL – Leistungsaufnahme: 1,5 kW RE 80.0 – elektrische Schutzklasse: II – elektrische Schutzart: IPX5 Ausführung 100 V / 50 - 60 Hz –...
Page 24
19 Ersatzteile und Zubehör – Bauart: Hochdruckreiniger Informationen zur Erfüllung der Arbeitgeberricht‐ – Fabrikmarke: STIHL linie Vibration 2002/44/EG sind unter – Typ: RE 80.0 X; RE 80.0 www.stihl.com/vib angegeben. – Serienidentifizierung: RE02 18.5 REACH den einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien...
Page 25
SADAL TARIM MAKİNELERI DIŞ TİCARET A.Ş. sable de la nature. La présente Notice d'emploi Hürriyet Mahallesi Manas Caddesi No.1 vous aidera à utiliser votre produit STIHL en 35473 Menderes, İzmir toute sécurité et dans le respect de l'environne‐ Telefon: +90 232 210 32 32 ment, pendant toute sa longue durée de vie.
Page 26
2 Informations concernant la présente Notice d'emploi Informations concernant la Vue d'ensemble présente Notice d'emploi Nettoyeur haute pression RE 80.0 X Documents à respecter Les prescriptions de sécurité locales doivent être respectées. ► En plus de la présente Notice d'emploi, il faut lire, bien comprendre et conserver les docu‐...
Page 27
3 Vue d'ensemble français 7 Cordon d'alimentation électrique 2 Support Le cordon d'alimentation électrique relie le Le support est conçu pour le rangement du nettoyeur haute pression avec la fiche de pistolet. branchement sur le secteur. 3 Poignée de transport 8 Embout La poignée de transport sert à...
Page 28
émissions sonores des Le levier d'encliquetage déverrouille la produits. gâchette du pistolet. Ces symboles identifient les pièces de rechange d'origine STIHL et les acces‐ 5 Levier de verrouillage soires d'origine STIHL. Le levier de verrouillage maintient l'embout de raccordement dans le pistolet.
Page 29
Utilisation conforme à la desti‐ enfants) dont les aptitudes nation physiques, sensorielles ou Le nettoyeur haute pression STIHL RE 80.0 X ou mentales sont réduites ou RE 80.0 convient pour nettoyer par exemple des véhicules, remorques, terrasses, chemins et qui manquent d'expé‐...
Page 30
été modifiés. – Les accessoires montés sont des accessoires ► Ne pas laisser le nettoyeur d'origine STIHL destinés à ce nettoyeur haute haute pression sans surveil‐ pression. – Les accessoires sont montés correctement.
Page 31
Lorsqu'on enfonce eur haute pression. la gâchette du pistolet, la pompe haute pres‐ ► Monter des accessoires d'origine STIHL sion se remet en marche automatiquement et destinés à ce nettoyeur haute pression. la buse débite de l'eau. Des personnes peu‐...
Page 32
français 4 Prescriptions de sécurité de tomber. Des personnes peuvent être griè‐ ► Ne pas faire fonctionner la turbo-buse dans vement blessées et des dégâts matériels peu‐ de l'eau sale. vent survenir. ► Pour nettoyer une cuve : vider la cuve et, ►...
Page 33
à nettoyer et nuire à emmêlé. l'environnement. ► Poser le tuyau flexible haute pression de ► STIHL recommande d'utiliser des déter‐ telle sorte qu'il ne risque pas d'être plié, gents d'origine STIHL. pincé ou endommagé, ou de frotter quelque ►...
Page 34
français 4 Prescriptions de sécurité sant, des composants du nettoyeur haute ► Utiliser une rallonge du type protégé contre pression peuvent être endommagés. les projections d'eau et autorisée pour l'utili‐ ► Ouvrir le robinet d'eau à fond. sation à l'extérieur. ►...
Page 35
4 Prescriptions de sécurité français ► Préserver le cordon d'alimentation électri‐ ► Conserver le nettoyeur haute pression hors que et la rallonge de la chaleur, de l'huile et de portée des enfants. des produits chimiques. ■ L'humidité risque d'entraîner une corrosion ►...
Page 36
Assemblage du nettoyeur défectueux ou endommagé : faire rempla‐ haute pression cer le cordon d'alimentation électrique par un revendeur spécialisé STIHL. Montage de la poignée ► Si une maintenance ou une réparation du nettoyeur haute pression s'avère néces‐ saire : consulter un revendeur spécialisé...
Page 37
6 Assemblage du nettoyeur haute pression français Montage et démontage du pis‐ Montage du kit de pulvérisation de détergent tolet 6.3.1 Montage du pistolet ► Ranger le kit de pulvérisation de détergent (1). Montage et démontage du ► Glisser l'embout (2) dans le pistolet (1). tuyau flexible haute pression L'embout (2) s'encliquette avec un déclic audi‐...
Page 38
français 7 Branchement sur une source d'alimentation en eau Branchement sur une 6.4.2 Démontage de la lance source d'alimentation en Branchement du nettoyeur haute pression sur le réseau de distribution d'eau Branchement du filtre à eau Si l'on utilise le nettoyeur haute pression avec de ►...
Page 39
à aspirer ne doit pas dépas‐ ser la hauteur manométrique maximale (a), 18.2. Il faut employer le kit d'auto alimentation STIHL adéquat. Un tuyau flexible d'eau muni d'un rac‐ cord rapide spécial est joint au kit d'auto alimen‐...
Page 40
français 8 Branchement électrique du nettoyeur haute pression Mise en marche et arrêt du ► Suspendre la crépine d'aspiration (4) dans nettoyeur haute pression l'eau de telle sorte que la crépine d'aspira‐ tion (4) ne touche pas le fond. Mise en marche du nettoyeur ►...
Page 41
10 Travail avec le nettoyeur haute pression français 10 Travail avec le nettoyeur La pompe haute pression s'arrête automati‐ haute pression quement et la buse ne débite plus d'eau. Le nettoyeur haute pression est encore en mar‐ 10.1 Prise en main et utilisation du che.
Page 42
► Débrancher le nettoyeur haute pression de toyage de l'eau. Pour travailler avec du déter‐ l'alimentation en eau. gent, il faut utiliser le kit de pulvérisation STIHL. ► Démonter le tuyau flexible d'eau. Suivant la version et pour certains marchés, le kit ►...
Page 43
► Ranger le kit de pulvérisation de détergent (5). Comment porter le nettoyeur haute pression ► Ranger les buses (7). (RE 80.0 X) ► Ranger le dispositif de projection sur les sup‐ ports (4) du nettoyeur haute pression. 11.2...
Page 44
15 Maintenance 15.1 Intervalles de maintenance Les intervalles de maintenance dépendent des conditions ambiantes et des conditions de travail. STIHL recommande les intervalles de mainte‐ nance suivants : Une fois par mois ► Nettoyer le tamis d'arrivée d'eau. 0458-001-7521-A...
Page 45
16 Réparation français 16 Réparation haute pression ou l'accessoire, mais consulter un revendeur spécialisé STIHL. 16.1 Réparation du nettoyeur haute pression L'utilisateur ne peut pas réparer lui-même le net‐ toyeur haute pression, ni les accessoires. ► Si le nettoyeur haute pression ou l'accessoire est endommagé...
Page 46
Graissage des joints ques 18.1 Nettoyeur haute pression STIHL RE 80.0 X Version 100 V / 50 - 60 Hz – Fusible (caractéristique « C » ou « K ») : 15 A – Puissance absorbée : 1,4 kW – Classe de protection électrique : II –...
Page 47
– Classe de protection électrique : II 18.2 Nettoyeur haute pression – Type de protection électrique : IPX5 STIHL RE 80.0 – Pression de service (p) : 7 MPa (70 bar) – Pression maximale autorisée (p max.) : Version 100 V / 50 - 60 Hz 10 MPa (100 bar) –...
Page 48
français 18 Caractéristiques techniques – Puissance absorbée : 1,4 kW – Impédance maximale admissible du réseau : – Classe de protection électrique : II 0,26 ohm – Type de protection électrique : IPX5 – Classe de protection électrique : II –...
Page 49
– Genre de produit : nettoyeur haute pression – Marque de fabrique : STIHL 19 Pièces de rechange et – Type : RE 80.0 X ; RE 80.0 accessoires – Numéro d'identification de série : RE02 est conforme à toutes les prescriptions applica‐...
Page 50
I nostri prodotti risultano altamente affidabili Fax : +387 36 350536 anche in caso di sollecitazioni estreme. CROATIE STIHL offre la massima qualità anche nell'assi‐ stenza. I nostri rivenditori garantiscono consu‐ UNIKOMERC - UVOZ d.o.o. lenza e istruzioni competenti e un'assistenza tec‐...
Page 51
2 Informazioni sulle presenti Istruzioni d’uso italiano Sommario confronti della natura. Le istruzioni per l'uso La aiuteranno a utilizzare il Suo prodotto STIHL in Idropulitrice RE 80.0 X modo sicuro ed ecologico a lungo. La ringraziamo per la fiducia e Le auguriamo buon lavoro con il Suo prodotto STIHL.
Page 52
italiano 3 Sommario 9 Spina di rete 5 Interruttore a levetta La spina di rete unisce il cavo di collega‐ L’interruttore a bilico serve per accendere e mento ad una presa. spegnere l’idropulitrice. 10 Vani 6 Sostegno I vani servono per conservare gli ugelli in Il sostegno serve per conservare il dispositivo dotazione.
Page 53
La leva di arresto in questa posizione blocca la leva. Uso conforme L’idropulitrice STIHL RE 80.0 X e RE 80.0 serve Prima del trasporto, svuotare il set di spruzzatura o bloccarlo in modo tale per pulire ad esempio veicoli, rimorchi, terrazzi, da evitare che si ribalti o che si muova.
Page 54
L’idropulitrice STIHL RE 80.0 X e RE 80.0 non si usa per le seguenti applicazioni: – L'utente non è sotto l'effetto di alcol, far‐ – Pulire amianto-cemento e superfici simili maci o droghe.
Page 55
– Gli elementi di comando funzionano e sono nere l'equilibrio. Se è necessario lavorare in invariati. quota: utilizzare una piattaforma di solleva‐ – Gli accessori originali STIHL per questa idro‐ mento o un'impalcatura sicura. pulitrice sono allegati. ► Se compaiono segni di stanchezza, conce‐...
Page 56
italiano 4 Avvertenze di sicurezza ► Non coprire l’idropulitrice e accertarsi che vi ■ Il getto d’acqua può staccare l’olio di veicoli o sia un sufficiente ricambio dìaria di raffred‐ macchine. L’acqua contenente olio può finire damento. nella terra, nei corsi d’acqua o nei sistemi di ■...
Page 57
Questo può causare lesioni per‐ ► STIHL raccomanda di usare detergenti ori‐ sonali e danni materiali. ginali STIHL. ► Non orientare il getto d’acqua verso il flessi‐...
Page 58
italiano 4 Avvertenze di sicurezza ► Usare acqua pulita. ► Usare un cavo di prolunga con protezione ► Se viene usata acqua sporca o contenente dagli spruzzi d’acqua e adatto all’uso all’e‐ sabbia: azionare l’idropulitrice insieme ad sterno. un filtro dell’acqua. ►...
Page 59
► Se il cavo di collegamento è difettoso o danneggiato: Fare sostituire il cavo di colle‐ ► Staccare la spina di rete dell’idropulitrice gamento da un rivenditore STIHL. dalla presa. ► Se l’idropulitrice va sottoposta a manuten‐ ► Conservare l’idropulitrice fuori dalla portata zione o riparata: Rivolgersi ad un rivendi‐...
Page 60
8.1. rotante (2). ► Se non è possibile eseguire queste opera‐ Montare il set di spruzzatura zioni: Non usare l’idropulitrice e rivolgersi ad un rivenditore STIHL. Assemblare l’idropulitrice Assemblare l’idropulitrice Montare l’impugnatura ► Inserire il set di spruzzatura (1). Montare e smontare l’idropuli‐...
Page 61
6 Assemblare l’idropulitrice italiano Montare e smontare la lancia 6.2.2 Smontare il flessibile alta pressione 6.4.1 Montare la lancia ► premere la leva d'arresto (2) e mantenerla pre‐ muta. ► Spingere la lancia (1) nella pistola a ► Estrarre il manicotto (2). spruzzo (2).
Page 62
italiano 7 Collegare ad una fonte di approvvigionamento acqua 6.5.2 Smontaggio della bocchetta ► Chiudere il rubinetto dell’acqua. ► Premere l'ugello (1) e il tubo di sabbiatura (2) ► Calzare il giunto (1) sul manicotto (2). insieme e ruotarli fino all'arresto. Il giunto (1) si incastra in modo udibile.
Page 63
(a), 18.2. uniforme. Usare il set di aspirazione STIHL adatto. Il set di AVVISO aspirazione è corredato da un tubo flessibile del‐ l’acqua con speciale raccordo. ■ Se l'idropulitrice non aspira acqua, la pompa Il set di aspirazione STIHL adatto potrebbe può...
Page 64
italiano 10 Lavorare con l’idropulitrice 10.2 Premere la leva della pistola a spruzzo e bloccarla Premere la leva della pistola a spruzzo ► Ruotare l'interruttore a bilico in posizione I. Spegnere l’idropulitrice ► Mettere la leva di bloccaggio (1) in posizione ►...
Page 65
STIHL. ► Smontare il flessibile dell’acqua. Il set di spruzzatura STIHL viene fornito in dota‐ ► Smontare il flessibile alta pressione e lasciare zione in base alla versione e al mercato. scorrere via l’acqua restante dal flessibile alta pressione.
Page 66
► Svuotare il serbatoio per il detergente o bloc‐ carlo in modo da evitare che si ribalti, cada o che si muova. Trasportare l'idropulitrice (RE 80.0 X) ► Avvolgere il flessibile alta pressione (1) e appenderlo al supporto (2). ► Avvolgere il cavo di collegamento (3) sul sup‐...
Page 67
► Sciacquare ugello e lancia sotto l’acqua cor‐ rente e asciugare con un panno. 15.1 Intervalli di manutenzione Gli intervalli di manutenzione dipendono dalle condizioni ambientali e di lavoro. STIHL consiglia i seguenti intervalli di manutenzione: Ogni mese ► Pulire la retina di entrata acqua. 16 Riparazione 16.1...
Page 68
17 Eliminazione dei guasti ► Se l’idropulitrice o gli accessori sono danneg‐ giati: Non usare l’idropulitrice o gli accessori e rivolgersi ad un rivenditore STIHL. 17 Eliminazione dei guasti 17.1 Eliminazione dei guasti dell’idropulitrice Anomalia Causa Rimedio L’idropulitrice non si La spina del cavo di collegamento o la ►...
Page 69
18 Dati tecnici Versione 120 V - 127 V / 60 Hz – Protezione (caratteristica "C" o "K"): 15 A 18.1 Idropulitrice STIHL RE 80.0 X – Potenza assorbita: 1,5 kW – Classe di protezione elettrica: II Versione 100V / 50-60 Hz –...
Page 70
Versione 127 V / 60 Hz – Protezione (caratteristica "C" o "K"): 15 A 18.2 Idropulitrice STIHL RE 80.0 – Potenza assorbita: 1,5 kW – Classe di protezione elettrica: II Versione 100V / 50-60 Hz – grado di protezione elettrica: IPX5 –...
Page 71
I dati dipendenti dalla pressione sono stati misu‐ I ricambi e gli accessori di altri fabbricanti non rati a una pressione di ingresso di 0,3 MPa (3 possono essere controllati da STIHL in merito ad bar). affidabilità, sicurezza e idoneità nonostante le 18.3...
Page 72
STIHL Ges.m.b.H. – Tipo di costruzione: Idropulitrice Fachmarktstraße 7 – Marchio di fabbrica: STIHL 2334 Vösendorf – Modello: RE 80.0 X; RE 80.0 Telefono: +43 1 86596370 – N. di identificazione serie: RE02 SVIZZERA corrisponde alle disposizioni pertinenti di cui alle...