Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 62
{
Gebrauchsanleitung
Instruction Manual
STIHL RE 271, 281
Notice d'emploi
Manual de instrucciones
Istruzioni d'uso
Instruções de serviço
Handleiding

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stihl RE 271

  • Page 1 Gebrauchsanleitung Instruction Manual STIHL RE 271, 281 Notice d’emploi Manual de instrucciones Istruzioni d’uso Instruções de serviço Handleiding...
  • Page 2 D Gebrauchsanleitung 1 - 30 G Instruction Manual 31 - 59 F Notice d’emploi 60 - 90 E Manual de instrucciones 91 - 121 I Istruzioni d’uso 122 - 150 P Instruções de serviço 151 - 181 n Handleiding 182 - 210...
  • Page 3: Table Des Matières

    Technische Daten Sonderzubehör Betriebsstörungen beheben Reparaturhinweise Entsorgung EG Konformitätserklärung Anschriften Diese Gebrauchsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte bleiben vorbehalten, besonders das Recht der Vervielfältigung, Übersetzung und der Verarbeitung mit elektronischen Systemen. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 4: Zu Dieser Gebrauchsanleitung

    Ausstattung müssen wir uns ziehen! deshalb vorbehalten. Länderbezogene Aus Angaben und Abbildungen dieser Sicherheitsvorschriften, z. B. Gebrauchsanleitung können deshalb keine Ansprüche abgeleitet werden. von Berufsgenossenschaften, Sozialkassen, Behörden für Arbeitsschutz und andere beachten. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 5 Teile. Bei Fragen dazu an Wer zum ersten Mal mit dem Anschlussleitung nicht zum einen Fachhändler Gerät arbeitet: Vom Verkäufer Ziehen oder Transportieren wenden. Nur hochwertiges oder von einem anderen des Gerätes verwenden. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 6 Gründen nicht anstrengen Benutzung von darf, sollte seinen Arzt fragen, Frostschutzmittel – siehe ob die Arbeit mit diesem Gerät "Gerät aufbewahren". möglich ist. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 7 Hochdruckreiniger unbeschädigtem Zustand nicht direkt an das betrieben werden – Trinkwassernetz Unfallgefahr! anschließen. Geräteschalter muss sich – leicht auf 0 betätigen lassen Geräteschalter muss sich – in Stellung 0 befinden RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 8 Stecker und Kupplung der einwandfreiem Zustand – Verlängerungsleitung Netzstecker, Anschluss- – müssen wasserdicht sein und Verlängerungsleitung, und dürfen nicht im sowie elektrische Wasser liegen Steckverbindungen niemals mit nassen Händen anfassen RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 9 Säuren sowie uneinsehbare Stellen richten. Wasserschlauch Lösungsmittel abspritzen – (z. B. Benzin, Heizöl, Kinder, Tiere und Zuschauer Kurzschlussge - Farbverdünner oder fernhalten. fahr! Aceton) ansaugen. Diese Stoffe beschädigen die am RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 10 – siehe auch "Vor dem zwischen Gerät und sich von selbst in die Arbeiten". Auch die Wasserversorgung Ausgangsstellung bewegen, Funktionstüchtigkeit der trennen nachdem er losgelassen Sicherheitseinrichtungen wurde. prüfen. Nichtbetriebssicheres RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 11 Fachhändler durchführen zu nur von autorisierten lassen. STIHL Fachhändlern Fachhändlern oder werden regelmäßig qualifizierten Elektro- Schulungen angeboten und Fachkräften ausgeführt technische Informationen zur werden, um Gefährdungen Verfügung gestellt. zu vermeiden. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 12: Gerät Komplettieren

    Halter (1) von oben in die Aufnahme Geräte mit Schlauchtrommel Abbau aus der Spritzpistole am Rahmen schieben herausziehen Kupplung (1) loslassen Anschlussstutzen (2) am Kurbel in Schlauchtrommel Wasserzulauf von Hand aufdrehen einrasten und festziehen RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 13: Hochdruckschlauch Anbauen, Abbauen

    Hochdruckschlauch an der Spritzpistole Hochdruckschlauch vom Anschlussstutzen (1) ziehen anbauen Gerät mit Schlauchtrommel Der Hochdruckschlauch ist bereits angeschlossen. Hochdruckschlauch (1) auf den Anschlussstutzen (2) schieben Überwurfmutter (3) ansetzen, von Hand aufdrehen und festziehen RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 14: Wasserversorgung Herstellen

    Wasser aus dem Hochdruckreiniger in und Saugglocke des das Trinkwassernetz sind zu beachten. Saugschlauches in Wasserbehälter tauchen – kein verschmutztes Wasser verwenden Hochdruckschlauch mit der Hand nach unten halten Gerät einschalten RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 15: Gerät Elektrisch Anschließen

    Verlängerungsleitung in beeinträchtigen. Bei Netzimpedanzen vorschriftsmäßig installierte kleiner als 0,15 Ω sind keine Störungen Steckdose stecken zu erwarten. Die Verlängerungsleitung muss abhängig von Netzspannung und Leitungslänge den aufgeführten Mindestquerschnitt haben. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 16: Gerät Einschalten

    Stellhülse drehen – die austretende beeinträchtigen. Gerät unbeaufsichtigt zurück gelassen Wassermenge bleibt unverändert wird, Gerät am Geräteschalter Bei Netzimpedanzen kleiner als ausschalten – siehe "Gerät 0,15 Ohm sind keine Störungen zu ausschalten". erwarten. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 17: Reinigungsmittel Beimischen

    Deckel mit Ansaugschlauch von der (Niederdruckbetrieb) Einfüllöffnung des Reinigungsmitteltanks abdrehen Tank mit dem geschlossenen Deckel fest verschließen Der geschlossene Deckel ist auf der Rückseite des Reinigungsmitteltanks befestigt – siehe "Wichtige Bauteile". RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 18 Konzentration sehr exakt eingestellt werden. In diesem Fall Q = Wassermenge ohne – Wasserdurchsatz und Verbrauch an Reinigungsmittel (in l/min) Reinigungsmittel messen. V = Vorverdünnung des – Reinigungsmittels (in %) RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 19: Gerät Ausschalten

    100 = 33,3 % Sicherungshebel (1) in Pfeilrichtung (1 + 2) schieben – die Spritzpistole wird verriegelt, unbeabsichtigtes Einschalten wird so verhindert Netzstecker aus Steckdose ziehen Wasserzulaufschlauch vom Gerät und Wassernetz trennen RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 20: Gerät Aufbewahren

    Frostschutzmittel tauchen Spritzpistole ohne Strahlrohr in den gleichen Behälter tauchen Gerät mit geöffneter Spritzpistole einschalten Spritzpistole so lange betätigen, bis ein gleichmäßiger Strahl austritt Restfrostschutzmittel in einem geschlossenen Behälter aufbewahren RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 21: Wartungs- Und Pflegehinweise

    Öl der Hochdruckpumpe wechseln reinigen Anschlüsse am Hochdruckschlauch fetten Kupplungsstecker vom Strahlrohr und reinigen Kupplungsmuffe der Spritzpistole reinigen Wasserzulaufsieb im Hochdruckeingang ersetzen reinigen Hochdruckdüse ersetzen Belüftungsöffnungen reinigen prüfen Stützfüße ersetzen RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 22: Wartung

    Spritzpistole betätigen, bis Wasser Anschlüsse fetten nur noch aus dem Spritzkopf tropft – das Gerät ist jetzt drucklos Die Anschlüsse am Hochdruckschlauch Strahlrohr abbauen bei Bedarf fetten. Düse mit geeigneter Nadel reinigen RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 23: Ölstand Kontrollieren

    Wettbewerbs-Veranstaltungen Folgeschäden infolge der – Weiterbenutzung des Gerätes mit defekten Bauteilen Frostschäden – Schäden durch falsche – Spannungsversorgung Schäden durch schlechte – Wasserversorgung (z. B. Querschnitt des Zulaufschlauches zu klein) RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 24 Schäden an Gerätekomponenten – infolge nicht rechtzeitig oder unzureichend durchgeführter Wartung Korrosions- und andere – Folgeschäden infolge unsachgemäßer Lagerung Schäden am Gerät infolge – Verwendung von qualitativ minderwertigen Ersatzteilen RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 25: Wichtige Bauteile

    19 Aufhängung für Hochdruckschlauch 20 Hochdruckschlauchanschluss 21 Schlauchtrommel 22 Kurbel der Schlauchtrommel 23 Deckel für Reinigungsmitteltank 24 Deckel, geschlossen für Reinigungsmitteltank 25 Reinigungsmitteltank 26 Manometer 27 Drehgriff Druck-/ Mengenregulierung Typenschild RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 26: Technische Daten

    200 V / 3~ / 50 Hz Max. Rückstoßkraft: 35 N 200 V / 3~ / 60 Hz 5) 6) 34 N nur Japan (50 Hz Ausführung) nur Japan (60 Hz Ausführung) RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 27: Sonderzubehör

    Gerät aus dem Rohr Stahlgewebe herausziehen. RE 281 PLUS: 15 m, DN 06, Stahlgewebe Weiteres Sonderzubehör Rotierende Waschbürste – Bürsteneinsatz austauschbar. Flächenwaschbürste – zur Montage auf gerade oder abgewinkelte Strahlrohre. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 28 Rückflussverhinderer – Verhindert das Rückfließen des Wassers aus dem Hochdruckreiniger in das Trinkwassernetz. Saug-Set – Profiausführung, 3/4", Länge 3 m. Aktuelle Informationen zu diesem und weiterem Sonderzubehör sind beim STIHL Fachhändler erhältlich. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 29: Betriebsstörungen Beheben

    Gerät schaltet wegen Überhitzung des Motors Übereinstimmung von Versorgungs- und Gerätespannung prüfen, den Motor min - destens 5 Minuten abkühlen lassen Schlechte, unklare, unsaubere Düse verschmutzt Düse reinigen, siehe "Wartung" Strahlform RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 30 Düse verstopft Düse reinigen Reinigungsmittel bleiben aus Reinigungsmittelbehälter ist leer Reinigungsmittelbehälter füllen Reinigungsmittelansaugung verstopft Verstopfung beseitigen Venturidüse verschlissen Gerät vom Fachhändler instandsetzen lassen STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 31: Reparaturhinweise

    Richtlinie 2000/14/EG, Anhang V, unter Anwendung der Norm ISO 3744 verfahren. Gemessener Schallleistungspegel RE 271, RE 271 PLUS: 87,9 dB(A) RE 281, RE 281 PLUS: 89,6 dB(A) RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 32: Anschriften

    Telefon: +90 216 394 00 40 STIHL Vertriebs AG Fax: +90 216 394 00 44 Isenrietstraße 4 8617 Mönchaltorf Telefon: +41 44 9493030 TSCHECHISCHE REPUBLIK Andreas STIHL, spol. s r.o. Chrlická 753 664 42 Modřice RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 33 Troubleshooting Maintenance and Repairs Disposal EC Declaration of Conformity This instruction manual is protected by copyright. All rights reserved, especially the rights to reproduce, translate and process with electronic systems. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 34: Guide To Using This Manual

    When the machine is not in use, shut it off so that it does not endanger others. Ensure RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 35 Observe national high-pressure hose. The performance regulations. requirements. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 36 0 °C (32 °F) - see “Storage”. damage to the machine. water immediately. If RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 37 – will occur (e. g., flowing sand), with wet hands Never attempt to modify an appropriate water filter – the controls or safety must be used. devices in any way RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 38 Beware of slipping on ice, danger of ground/floor, e. g. by using water, snow or uneven electrocution! a cable reel ground! don't let the cord rub – against edges or pointed or sharp objects RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 39 Do not touch the power cord the dirt. The danger is with the high-pressure jet. greatest when the washed surface has dried. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 40 STIHL spare parts. Such parts have been optimized for the machine and the user's requirements. STIHL recommends that maintenance and repair work be carried out only by RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 41: Assembling The Unit

    Attach the connector (2) to the water inlet by hand and tighten it Push the detergent tank into the opening and push the handle down against the frame until it engages RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 42: Fitting, Removing High-Pressure Hose

    Machine with hose reel The high-pressure hose is already connected. Push the high-pressure hose (1) onto the connector (2) Attach union nut (3) and screw it on and tighten by hand RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 43: Connecting The Water Supply

    – do not use dirty water Hold down the high-pressure hose by hand Switch on the machine Wait until a steady jet exits the high- pressure hose RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 44: Connecting To Power Supply

    Plug the power cord or extension 0.15 Ω. cord into a properly installed outlet The extension cord must have the following minimum cross-section depending on the mains voltage and cord length. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 45: Switching On

    0.15 ohms. Turn the nozzle sleeve – the left unattended, switch off the machine quantity of water delivered remains at the master switch – see "Switching off unchanged the machine". RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 46: Adding Detergent

    Close the tank using the closed cap The closed cap is fastened to the back of the detergent tank – see "Main parts of the machine". RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 47 "0 % (min)" percentage, it can be calculated using Hold the spray gun in a suitable the following table: empty receptacle (> 20 l) and actuate for exactly 1 minute RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 48: Switching Off

    – the spray gun is locked to prevent inadvertent operation Unplug the power plug from the socket Disconnect water intake hose from machine and water supply RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 49: Storing The Machine

    Insert spray gun without spray lance in the same container Switch on the machine with the spray gun open Actuate the spray gun until a uniform jet emerges Keep leftover antifreeze in a sealed container RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 50: Maintenance And Care

    Plug-type coupling of the spray lance and clean the coupling sleeve of the spray gun clean Water intake strainer in the high-pressure inlet replace clean High pressure nozzle replace Ventilation openings clean check Machine supports replace RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 51: Maintenance

    – Lubricate connections the machine is now depressurized Remove spray lance Lubricate the connections on the high- Clean nozzle with a suitable needle pressure hose as needed RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 52: Checking The Oil Level

    Damage due to poor water supply – (e.g., cross-section of the intake hose too small) Maintenance work All of the tasks listed under "Maintenance and Repairs" must be carried out periodically. If the user does RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 53 These parts must be replaced in due time, depending on the nature and duration of use. These include, among others: High-pressure nozzles – High-pressure hoses – RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 54: Main Parts

    21 Hose reel 22 Crank handle for hose reel 23 Cap for detergent tank 24 Cap, closed, for detergent tank 25 Detergent tank 26 Pressure gauge 27 Pressure/quantity control knob Model plate RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 55: Specifications

    Suction operation: 50 °C 200 V / 3~ / 60 Hz Max. kickback force: 35 N 5) 6) 34 N Japan only (50 Hz version) Japan only (60 Hz version) RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 56: Special Accessories

    Other special accessories RE 281 PLUS: 15 m, DN 06, steel braided Rotary washing brush – exchangeable brush insert. Wash brush – for mounting on straight or angled spray lances. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 57 Suction set – professional version, 3/4", length 3 m. Ask your STIHL servicing dealer for current information about this and other special accessories. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 58: Troubleshooting

    Check whether the supply voltage and overheating machine voltage match; let the motor cool down for at least 5 minutes Weak, ragged, unclean jet Nozzle fouled Clean nozzle, see "Maintenance" RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 59 Detergent tank is empty Fill detergent tank Detergent intake is clogged Eliminate clog Venturi nozzle is worn Have the machine checked by a servicing dealer STIHL recommends STIHL servicing dealers RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 60: Maintenance And Repairs

    Directive 2000/14/EC, Annex V, and standard ISO 3744. Measured sound power level RE 271, RE 271 PLUS: 87.9 dB(A) RE 281, RE 281 PLUS: 89.6 dB(A) RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 61 The year of construction and the serial number are shown on the machine. Waiblingen, 15.08.2014 ANDREAS STIHL AG & Co. KG p p. Thomas Elsner Head of Product Group Management RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 62 La présente Notice d'emploi est protégée par des droits d'auteur. Tous droits réservés, en particulier tout droit de copie, de tra - duction et de traitement avec des systèmes électroniques quelconques. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 63: Indications Concernant La Présente Notice D'emploi

    On ne pourra donc en aucun cas se spécifiques publiées par ex. prévaloir des indications et illustrations par les caisses de la présente Notice d'emploi à l'appui professionnelles de revendications quelconques. d'assurances mutuelles, caisses de sécurité sociale, RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 64 électrique, à la fiche de instructions nécessaires pour fabrication sont indiquées sur branchement sur le secteur, savoir utiliser l'appareil en les éléments de raccordement. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 65 Il est interdit de travailler avec STIHL recommande – l'appareil après avoir d'utiliser des pièces et consommé de l'alcool ou de la accessoires d'origine drogue ou bien après avoir STIHL. Leurs caractéristiques sont RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 66 Si l'appareil et ses Il n'est permis de brancher le accessoires doivent être nettoyeur haute pression transportés à des directement sur le réseau de RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 67 état prescriptions. de fonctionnement – risque d'accident ! L'interrupteur de l'appareil – doit pouvoir être facilement amené dans la position 0. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 68 Ne pas les pincer dans une – pour d'autres personnes – porte ou une fenêtre veiller à ce que personne entrouverte. ne risque de trébucher ! RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 69 ! délicates en caoutchouc, tissu Ne pas diriger le jet haute ou autres matières analogues pression vers des animaux. avec un jet tourbillonnaire, par ex. avec la turbo-buse. Au RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 70 Ne pas toucher le cordon la pression est renvoyée vers fiche de la prise de d'alimentation électrique avec le côté aspiration de la pompe courant ! le jet haute pression. haute pression. Le dispositif RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 71: Assemblage

    à leur les pièces en matière disposition les informations synthétique. techniques requises. Nettoyer si nécessaire les ouïes d'admission d'air de refroidissement du carter du moteur. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 72: Démontage, Montage De La Lance

    Dévisser l'écrou d'accouplement (2) Tirer le flexible haute pression du raccord (1) Appareil avec enrouleur de flexible Enclipser la manivelle dans Le flexible à haute pression est déjà raccordé. l'enrouleur de flexible RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 73: Établissement De L'alimentation En Eau

    équivalents, voir « Établissement d’une alimentation en eau hors pression ». Glisser le flexible haute pression (1) sur le raccord (2) Visser et serrer à la main l'écrou d'accouplement (3) RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 74: Établissement D'une Alimentation En Eau Hors Pression

    Remplir le tuyau d’aspiration avec de l’eau et immerger la crépine d’aspiration dans un récipient d’eau, ne pas utiliser d’eau sale RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 75: Branchement Électrique

    être affectées par les fluctuations de tension qui se produisent. Aucune perturbation n'est à attendre en présence d'impédances de réseau inférieures à 0,15 ohm. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 76: Utilisation

    à 5 minutes ou si Tourner la douille de réglage, le l'appareil est laissé sans surveillance – volume d'eau délivré reste inchangé voir « Arrêt de l'appareil ». RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 77: Apport De Détergent

    Voir « Arrêter l'appareil » le sens de la flèche jusqu’en butée l'arrière hors de son support (mode basse pression) Transport Pour éviter de renverser du détergent pendant le transport : RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 78 Visser le couvercle muni du tuyau à 5 % (max) d'aspiration sur le bidon de 16,6 % détergent séparé. 1:10 Le couvercle est équipé d'un filet standard et s'adapte sur les bidons de détergent standard. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 79: Arrêt

    – le pistolet est alors verrouillé, ce qui évite une mise en marche involontaire Retirer la fiche de la prise électrique Débrancher le tuyau d'arrivée d'eau de l'appareil et du réseau d'eau RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 80: Rangement

    Allumer l'appareil en tenant le pistolet pulvérisateur ouvert. Actionner le pistolet pulvérisateur jusqu'à ce qu'un jet régulier en sorte. Conserver le reste de produit antigel dans un récipient fermé. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 81: Instructions Pour La Maintenance Et L'entretien

    Fiche de la lance et prise du pistolet nettoyer pulvérisateur nettoyer Filtre d'arrivée d'eau dans l'entrée haute pression remplacer nettoyer Buse haute pression remplacer Ouvertures de ventilation nettoyer vérifier Béquilles remplacer RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 82: Maintenance

    Garder l’appareil propre afin que l’air de l’eau s’égoutte seulement de la tête refroidissement puisse entrer et sortie de pulvérisation – l’appareil est à librement par les ouvertures de présent dépressurisé l’appareil. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 83: Contrôler Le Niveau D'huile

    – dommages résultant d'une tension – d'alimentation électrique incorrecte dommages résultant d'une – alimentation en eau incorrecte (par exemple section du tuyau d'arrivée trop faible) RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 84 De la corrosion ou d'autres – dommages conséquents résultant d'un stockage inapproprié Des dommages à l'appareil – résultant de l'utilisation de pièces de rechange de mauvaise qualité RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 85: Principales Pièces

    22 Manivelle d'enrouleur de flexible 23 Bouchon de réservoir à détergent 24 Bouchon, fermé, de réservoir à détergent 25 Réservoir à détergent 26 Manomètre 27 Bouton de régulation de pression / débit Plaque signalétique RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 86: Caractéristiques Techniques

    Japon seulement (exécution 50 aspiration : 50 ℃ Australie, Nouvelle-Zélande Force de recul 28 N Japon seulement (exécution 60 seulement maximale : 22 N Grande-Bretagne seulement 27 N Australie, Nouvelle-Zélande seulement Grande-Bretagne seulement RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 87 Longueur approx. : 450 mm RE 271, RE 271 PLUS : < 2,5 m/s Largeur approx. : 380 mm RE 281, RE 281 PLUS : < 2,5 m/s Hauteur approx. : 1040 mm RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 88: Accessoires Optionnels

    Autres accessoires optionnels le réseau de distribution d'eau potable. Kit d'aspiration – version Turbo-brosse – avec brosse professionnelle, 3/4", 3 m de long. remplaçable. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 89: Dépannage

    5 minutes Jet déformé, non transparent, imprécis Buse encrassée Nettoyer la buse, voir « Entretien » RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 90 Réservoir à détergent vide Remplir le réservoir à détergent Aspiration de détergent bouchée Supprimer l’obstruction Buse à venturi usée Faire réparer l’appareil par un distributeur STIHL recommande de contacter un distributeur STIHL. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 91: Instructions Pour Les Réparations

    à la directive 2000/14/CE, rechange STlHL K (les petites pièces annexe V, et appliquant la norme ne portent parfois que ce symbole). ISO 3744. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 92 (Service Homologation Produits) L'année de fabrication et le numéro de machine sont indiqués sur l'appareil. Waiblingen, le 15/08/2014 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Thomas Elsner Chef de la Division Produits RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 93 Subsanar irregularidades de funcionamiento Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Nos reservamos todos los derechos, especialmente el derecho a la reproducción, traducción y elaboración con sistemas electrónicos. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 94: Notas Relativas A Este Manual De

    De los datos e ilustraciones de este manual de instrucciones no se pueden p. ej. las Asociaciones deducir por lo tanto derechos a Profesionales del ramo, reclamar. organismos sociales y autoridades competentes RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 95 STIHL para esta máquina o piezas RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 96 0 °C (32 °F) o a una máquina a motor deberá estar temperatura inferior, descansado, encontrarse recomendamos utilizar bien y estar en buenas anticongelante – véase condiciones. Quien por "Guardar la máquina". RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 97 (limpios, potable. (tóxicas, corrosivas, funcionamiento suave), irritantes), combustibles y No trabajar con la máquina montaje correcto fácilmente inflamables. Si empleando agua sucia. el detergente entra en RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 98 Enchufándola sólo a una – Emplear sólo cables de riesgo de incendio por caja de enchufe que esté prolongación que estén sobrecalentamiento debidamente instalada homologados para su uso RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 99 ¡peligro de en superficies llanas. No haya suficiente distancia cortocircuito! cubrir la máquina; prestar entre la tobera de alta presión atención a que el motor esté suficientemente ventilado. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 100 ¡Desconectar la haya sufrido incidencias para máquina antes las que no ha sido diseñada de ausentarse (p. ej., golpes o caídas), se ha de ella! de verificar sin falta su RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 101: Completar La Máquina

    Efectuar con regularidad los trabajos de mantenimiento de la máquina. Efectuar únicamente trabajos de mantenimiento y reparaciones que estén descritos en el manual de RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 102: Montar, Desmontar El Tubo De Proyección

    Extraer la manguera de alta presión del racor de empalme (1) Máquina con tambor para la manguera Encastrar la manivela en el tambor para la manguera La manguera de alta presión ya está empalmada. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 103 Oprimir la corredera (4) en el sentido de la flecha y sujetarla Aflojar la tuerca de racor (3) y desenroscarla del racor de empalme en el sentido de la flecha RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 104: Establecer La Alimentación De Agua

    Llenar de agua la manguera de aspiración y sumergir la alcachofa de la manguera de aspiración en el depósito de agua, no emplear agua sucia RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 105: Conectar La Máquina A La Red Eléctrica

    0,15 Ω, no es de esperar que se enchufe debidamente instalada produzcan perturbaciones. El cable de prolongación tiene que tener la sección mínima indicada en función de la tensión de la red y la longitud del cable. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 106: Conectar La Máquina

    ésta accionando el inferior a 0,15 ohmios, no es de esperar modificación interruptor de la misma – véase que se produzcan perturbaciones. "Desconectar la máquina". RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 107: Mezclar Detergente

    Girar el manguito de ajuste en el sentido de la flecha hasta el tope Transporte (servicio de baja presión) Para impedir que salga detergente en el transporte de la máquina: RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 108 Enroscar la tapa con la manguera hasta 5 % (máx.) de aspiración en el depósito de detergente separado La tapa tiene una rosca estándar y se ajusta a los bidones de detergente habituales. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 109: Desconectar La Máquina

    50 % accidental 33,3 % Desenchufarla de la red 25 % Separar la manguera de afluencia 16,6 % de agua de la máquina y de la red 1:10 de agua RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 110: Guardar La Máquina

    Conectar la máquina estando abierta la pistola de proyección Accionar la pistola hasta que salga un chorro uniforme Guardar el líquido refrigerante que sobre en un depósito cerrado RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 111: Instrucciones De Mantenimiento Y Conservación

    Tamiz de afluencia de agua en la entrada de alta presión sustituir limpiar Tobera de alta presión sustituir Aberturas de ventilación limpiar comprobar Apoyos sustituir RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 112: Mantenimiento

    Para garantizar el equilibrio seguro de la máquina, sustituir los dos apoyos delanteros en caso de estar dañados o desgastados. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 113: Controlar El Nivel De Aceite

    Daños causados por congelación – Daños causados por una – alimentación de tensión errónea Daños causados por una deficiente – alimentación de agua (p. ej. sección demasiado pequeña de la manguera de alimentación) RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 114 Daños por corrosión y otros daños – derivados de un almacenamiento inadecuado Daños en la máquina como – consecuencia del empleo de piezas de repuesto de calidad deficiente RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 115: Componentes Importantes

    19 Elemento de suspensión para la manguera de alta presión 20 Empalme de alta presión 21 Tambor para la manguera 22 Manivela del tambor de la manguera 23 Tapa para el depósito de detergente RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 116: Datos Técnicos

    Clase de Sólo Malasia protección: Sólo Noruega Tipo de Sólo Japón (ejecución de 50 Hz) protección: IP X5 Sólo Japón (ejecución de 60 Hz) Sólo Australia, Nueva Zelanda Sólo Gran Bretaña RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 117 Ancho, aprox.: 380 mm Altura, aprox.: 1040 mm Nivel de potencia sonora L según ISO 3744 RE 271, RE 271 PLUS: 87,9 dB(A) RE 281, RE 281 PLUS: 89,6 dB(A) RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 118: Accesorios Especiales

    Cepillo de lavado rotativo – elemento de Dispositivo antirretorno – impide el cepillo cambiable. reflujo del agua desde la hidrolimpiadora de alta presión a la red de agua potable. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 119 Juego de aspiración – ejecución profesional, 3/4", longitud 3 m. En los distribuidores especializados STIHL se pueden obtener informaciones actuales sobre estos y otros accesorios especiales. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 120: Subsanar Irregularidades De Funcionamiento

    5 minutos, como mínimo Forma del chorro, poco nítida y poco Tobera sucia Limpiar la tobera, véase "Mantenimiento" definida RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 121 Llenar el depósito de detergente Aspiración de detergente, obstruida Eliminar la obstrucción Cerrar la tobera Venturi Llevar la máquina a un distribuidor espe - cializado para repararla STIHL recomienda un distribuidor especializado STIHL RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 122: Declaración De Conformidad Ce

    2000/14/CE, anexo V, aplicándose la pequeñas, puede encontrarse este norma ISO 3744. anagrama también solo). Nivel de potencia sonora medido RE 271, RE 271 PLUS 87,9 dB(A) RE 281, RE 281 PLUS: 89,6 dB(A) RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 123 El año de construcción y el número de máquina están indicados en la máquina. Waiblingen, 15.08.2014 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Atentamente Thomas Elsner Jefe de Gestión Grupos de productos RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 124 Eliminazione delle anomalie di funzionamento Le presenti Istruzioni d’uso sono tutelate dai diritti d'autore. Tutti i diritti sono riservati, specialmente quelli di riproduzione, tra - duzione ed elaborazione con sistemi elettronici. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 125: Per Queste Istruzioni D'uso

    – dati e dalle illustrazioni di queste staccare la spina di rete! Istruzioni d’uso. Rispettare le norme di sicurezza dei singoli paesi, per es. delle associazioni professionali, degli istituti RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 126 Per chi lavora per la prima informazioni in merito volta con l’apparecchiatura: rivolgersi a un rivenditore. farsi istruire dal rivenditore o da un altro esperto su come adoperarla in modo sicuro. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 127 Se si trasportano gli è possibile lavorare con l’apparecchiatura e gli questa apparecchiatura. accessori a temperature intorno a 0 °C (32 °F) oppure inferiori, si consiglia di usare RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 128 – contenere sostanze nocive l’apparecchiatura con acqua essere pulite e asciutte alla salute (velenose, sporca. nonché prive di olio e tossiche, irritanti), sporco combustibili e facilmente infiammabili. Se il RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 129 60 mm dal suolo, nonché le connessioni per es. usando un tamburo elettriche ad innesto. per cavi RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 130 Non dirigere il getto AP verso essere scorrevole e ritornare animali. automaticamente nella posizione di partenza dopo il Non dirigere il getto AP verso rilascio. zone senza visibilità. Tenere lontani bambini, curiosi e animali. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 131 In caso presa tirandola per il cavo, ma di dubbio rivolgersi al afferrandola direttamente. Se occorre, pulire le fessure rivenditore. per l’aria di raffreddamento sulla carcassa motore. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 132: Completamento Dell'apparecchiatura

    STIHL. I rivenditori STIHL vengono periodicamente aggiornati e dotati di informazioni Avvitare e serrare a mano il tecniche. tronchetto (2) sull’alimentazione Inserire a scatto la manovella nel acqua tamburo avvolgi-flessibile RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 133: Montaggio, Smontaggio Lancia

    (1) Apparecchiatura con tamburo avvolgi- flessibile Il flessibile AP è già collegato. Calzare il flessibile (1) sul tronchetto (2) piazzare il dado con risvolto (3), avvitarlo e serrarlo a mano RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 134: Allacciamento Dell'acqua

    – ved. "Allacciamento considerarsi tale. all’acqua non in pressione". Rispettare le norme dell’azienda locale fornitrice dell’acqua per impedire che l’acqua rifluisca dall’idropulitrice AP alla rete dell’acqua potabile. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 135: Allacciamento Dell'acqua Non In Pressione

    Riempire con acqua il flessibile di aspirazione e immergerne la campana nel contenitore d’acqua – non usare acqua sporca Con la mano orientare verso il basso il flessibile AP inserire l’apparecchiatura RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 136: Inserimento Dell'apparecchiatura

    Non sono da attendersi disturbi con a 5 min, nelle pause dal lavoro o se impedenze di rete inferiori a 0,15 Ohm. l’apparecchiatura viene lasciata incustodita, spegnere l’apparecchiatura con l’interruttore – ved. "Disinserimento dell’apparecchiatura". RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 137: Aggiunta Del Detersivo

    Apparecchiatura con tamburo avvolgi- flessibile girare in direzione della freccia fino all’arresto la bussola di regolazione (funzionamento a bassa pressione) Girare la bussola di regolazione – la quantità d’acqua in uscita resta invariata RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 138 Chiudere bene il serbatoio mediante il coperchio chiuso RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 139: Disinserimento Dell'apparecchiatura

    Q = Quantità di acqua senza – dall’apparecchiatura e dalla rete detersivo (in l/min) idrica V = Diluizione preliminare del – detersivo (in %) RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 140: Conservazione Dell'apparecchiatura

    RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 141: Istruzioni Di Manutenzione E Cura

    Retina di alimentazione acqua nell’ingresso alta pressione sostituzione pulizia Ugello ad alta pressione sostituzione Aperture di ventilazione pulizia controllo Piedini di supporto sostituzione RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 142: Manutenzione

    Ingrassaggio dei raccordi gocciola soltanto dalla testa – ora l’apparecchiatura è senza pressione Se necessario, ingrassare i raccordi sul flessibile AP. Smontaggio della lancia pulire l’ugello con uno spillo adatto RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 143: Controllo Del Livello Olio

    – danni da alimentazione elettrica di – tensione inadatta danni da alimentazione idrica – impropria (per es. sezione troppo piccola del flessibile di alimentazione) RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 144 – ad altre cause per conservazione non appropriata danni all’apparecchiatura derivanti – dall’impiego di ricambi di qualità scadente. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 145: Componenti Principali

    22 Manopola del tamburo avvolgi- flessibile 23 Coperchio per serbatoio detersivo 24 Coperchio, chiuso per serbatoio detersivo 25 Serbatoio detersivo 26 Manometro 27 Manopola girevole di regolazione pressione/quantità Targhetta d’identificazione RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 146: Dati Tecnici

    Giappone (versione da 60 Hz) aspirazione 50 °C solo Australia, Nuova Zelanda Reazione max. del 28 N solo Gran Bretagna getto: 22 N 27 N solo Australia, Nuova Zelanda solo Gran Bretagna RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 147 RE 281, RE 281 PLUS RE 271, RE 271 PLUS: < 2,5 m/s Lunghezza, circa: 450 mm RE 281, RE 281 PLUS: < 2,5 m/s Larghezza, circa: 380 mm Altezza, circa: 1040 mm RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 148: Accessori A Richiesta

    Spazzola di lavaggio rotante – elemento disponibili informazioni aggiornate su spazzola intercambiabile. questi e su altri accessori a richiesta. Spazzola per superfici piane – per montaggio su lance diritte o angolate. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 149: Eliminazione Delle Anomalie Di Funzionamento

    Verificare la corrispondenza della ten - scaldamento del motore sione fornita con quella dell’apparecchiatura; lasciare raffreddare il motore per almeno 5 minuti Forma scadente, incerta, irregolare del Ugello sporco Pulire l’ugello, ved. "Manutenzione" getto RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 150 Mancanza di detersivo Contenitore del detersivo vuoto Riempire il contenitore Aspirazione del detersivo intasata Eliminare l’intasamento Ugello Venturi consumato Fare riparare l’apparecchiatura presso il rivenditore STIHL consiglia il rivenditore STIHL RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 151: Avvertenze Per La Riparazione

    CE/2000/14, Allegato V, in applicazione della norma ISO 3744. Livello di potenza acustica misurato RE 271, RE 271 PLUS: 87,9 dB(A) RE 281, RE 281 PLUS: 89,6 dB(A) RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 152 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung L'anno di costruzione e il numero di matricola sono indicati sull’apparecchiatura. Waiblingen, 15.08.2014 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Per incarico Thomas Elsner Responsabile Gestione gruppi di prodotto RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 153 Eliminar as perturbações de serviço Estas Instruções de serviço são protegidas pelos direitos de autor. Todos os direitos ficam reservados, particularmente o direito de reprodução, da tradução e do tratamento com sistemas electrónicos. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 154 Por isto não podem ser feitas reivindicações referentes às indicações por exemplo das cooperativas e às ilustrações destas Instruções de profissionais, caixas sociais, serviço. autoridades para a protecção de trabalho e outros. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 155 STIHL para esta nem torcida. lavadora, ou peças RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 156 0 °C (32 °F) ou em descansado, de boa saúde e temperaturas à volta de 0 °C num bom estado físico. Quem (32 °F), recomendamos não deve esforçar - se por RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 157 Só ligar a lavadora de alta O interruptor da lavadora pressão em conjunto com um – tem que encontrar - se na dispositivo anti - refluxo à rede posição 0 RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 158 – perigo de tropeçar! A utilização de linhas de – extensão não apropriadas pode ser perigosa. Utilizar unicamente as linhas de extensão autorizadas para o emprego no exterior e RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 159 Accionar a lavadora água – perigo de unicamente em pé e só nas um curto - circuito! superfícies planas. Não cobrir RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 160 Observar Se a lavadora for submetida a para ter uma distância um esforço não conforme o suficientemente grande entre previsto (por exemplo uma RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 161 Manter regularmente a lavadora. Só executar os trabalhos de manutenção e as reparações descritos nas Instruções de serviço. Mandar RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 162: Completar O Aparelho

    Largar a embreagem (1) Atarraxar manualmente o bocal (2) Engatar a manivela no tambor da na alimentação de água, e apertá - lo mangueira RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 163: Aplicar, Desmontar A Mangueira De Alta Pressão

    A mangueira de alta pressão já é ligada. da seta, e mantê - la bem Soltar a porca de capa (3), e desatarraxá - la do bocal em direcção da seta RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 164: Estabelecer O Abastecimento De Água

    água sem pressão". local de abastecimento de água para impedir o refluxo de água a partir da lavadora de alta pressão para dentro da rede de água potável. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 165: Esteabelecer Um Abastecimento De Água Sem Pressão

    água. Encher a mangueira de aspiração de água, e imergir a campainha de aspiração da mangueira de aspiração no recipiente de água – não utilizar água suja RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 166: Ligar O Aparelho

    0,15 ómios não podem ser esperadas de cinco minutos, de intervalos de perturbações. trabalho ou quando a lavadora é deixada sem ser vigiada – vide o capítulo "Desligar a lavadora". RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 167: Adicionar Detergentes

    Girar o estojo de regulação até ao encosto na direcção da seta (serviço de baixa pressão) Girar o estojo de regulação – a quantidade de água a sair fica inalterada RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 168 Para evitar que saiam detergentes separado durante o transporte: A tampa tem uma rosca standard, e adapta - se aos recipientes para detergentes usuais. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 169 (> 20 l), e accioná - la durante exactamente um minuto x 100 = Valor em % (A + B) Ler o consumo de detergentes "QR" na escala RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 170: Desligar O Aparelho

    é bloqueada, uma ligação involuntária é evitada assim Tirar a ficha de rede da tomada de corrente Separar a mangueira de alimentação de água da lavadora e da rede de água RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 171: Indicações De Manutenção E De Conservação

    Peneira de alimentação de água na entrada de alta pressão substituir limpar Tubeira de alta pressão substituir Aberturas de ventilação limpar controlar Pés de apoio substituir RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 172 – a Manter a lavadora limpa para que o ar lavadora é agora sem pressão de refrigeração nas aberturas da lavadora possa entrar e sair livremente. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 173: Controlar O Nível De Óleo

    Danos causados por uma falsa – alimentação de tensão Danos causados por um mau – abastecimento de água (por exemplo a secção transversal da mangueira de alimentação é demasiadamente pequena) RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 174 Danos causados pela corrosão e – outros danos consecutivos por causa de uma armazenagem inadequada Danos na lavadora devido à – utilização de peças de reposição de menor qualidade RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 175: Peças Importantes

    20 União da mangueira de alta pressão 21 Tambor da mangueira 22 Manivela do tambor para mangueiras 23 Tampa para o depósito para detergentes 24 Tampa, fechada para o depósito para detergentes RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 176: Dados Técnicos

    Tipo de Só o Japão (execução de 50 Hz) protecção: IP X5 Só o Japão (execução de 60 Hz) Só a Austrália, a Nova - Zelândia Só a Grã - Bretanha RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 177 RE 281, RE 281 PLUS: 76,4 dB(A) Altura aprox.: 1040 mm Nível da potência sonora L segundo ISO 3744 RE 271, RE 271 PLUS: 87,9 dB(A) RE 281, RE 281 PLUS: 89,6 dB(A) RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 178: Acessórios Especiais

    Escova para lavar superfícies – para a para dentro da rede de água potável. montagem em tubos de injecção direitos Conjunto de aspiração – execução ou com desvio angular. profissional, 3/4", comprimento de 3 m. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 179 As informações actuais referentes a estes acessórios especiais e a outros acessórios especiais podem ser adquiridas no revendedor especializado da STIHL. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 180: Eliminar As Perturbações De Serviço

    5 minutos Forma do jacto má, não clara, não Tubeira suja Limpar a tubeira, vide o capítulo limpa "Manutenção" RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 181 A aspiração dos detergentes está entupida Eliminar o entupimento A tubeira Venturi está gasta Mandar reparar a lavadora pelo revende - dor especializado A STIHL recomenda o revendedor especializado da STIHL RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 182: Indicações De Reparação

    RE 271, RE 271 PLUS: 87,9 dB(A) RE 281, RE 281 PLUS: 89,6 dB(A) Nível da potência sonora garantido RE 271, RE 271 PLUS: 89 dB(A) RE 281, RE 281 PLUS: 91 dB(A) RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 183 O ano de construção e o número da máquina são indicados no aparelho. Waiblingen, 15.08.2014 ANDREAS STIHL AG & Co. KG em exercício Thomas Elsner Director da gestão dos grupos de produtos RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 184 Speciaal toebehoren Opheffen van storingen Reparatierichtlijnen Milieuverantwoord afvoeren EG-conformiteitsverklaring Op deze handleiding rust auteursrecht. Alle rechten blijven voorbehouden, vooral het recht op verspreiding, vertaling en ver - werking met elektronische systemen. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 185: Met Betrekking Tot Deze Handleiding

    De nationale Aan gegevens en afbeeldingen in deze handleiding kunnen dan ook geen veiligheidsvoorschriften, aanspraken worden ontleend. bijv. van beroepsgroepen, sociale instanties, arbeidsinspectie en andere in acht nemen. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 186 Alleen verkeren. ongevallen die andere hogedrukslangen, personen of hun armaturen, koppelingen en eigendommen overkomen, ander toebehoren monteren, die door STIHL voor dit apparaat zijn RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 187 0 °C (32 °F) dragen. worden vervoerd, adviseren Lichamelijke gesteldheid wij het gebruik van antivries – zie "Apparaat opslaan". Wie met het apparaat werkt moet goed uitgerust en gezond zijn en een goede RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 188 – het drinkwaterlei - gemakkelijk in stand 0 dingnet aansluiten. kunnen worden geplaatst De schakelaar moet in Hogedrukreiniger alleen in – stand 0 staan combinatie met een terugstroomblokkering op het RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 189 – contrasteker van de staat verlengkabel moeten Netstekers, netkabels en – waterdicht zijn en mogen verlengkabels alsmede niet in het water liggen elektrische stekerverbindingen nooit met natte handen vastpakken RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 190 De hogedrukstraal nooit op op kortsluiting! bevattende vloeistoffen of onoverzichtelijke plaatsen onverdunde zuren en richten. oplosmiddelen (bijv. benzine, stookolie, Kinderen, dieren en verfverdunners of aceton) toeschouwers op afstand aanzuigen. Deze stoffen houden. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 191 De waterslang tussen het automatisch in de – correcte werking van de apparaat en het uitgangsstand terugkeren veiligheidsinrichtingen waterleidingnet nadat hij is losgelaten. controleren. Een niet- loskoppelen bedrijfszeker apparaat in RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 192: Apparaat Completeren

    De STIHL beschadigde netkabel) dealers nemen regelmatig mogen, om gevaarlijke deel aan scholingen en situaties te voorkomen, ontvangen Technische alleen worden uitgevoerd informaties. door geautoriseerde dealers of gekwalificeerde elektriciens. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 193: Spuitlans Aansluiten, Loskoppelen

    Hogedrukslang losmaken Wartelmoer (2) vastdraaien Hogedrukslang van de aansuitnippel (1) trekken Apparaat met slanghaspel De slinger in de slanghaspel klikken De hogedrukslang is al aangesloten. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 194: Apparaat Op Het Waterleidingnet Aansluiten

    Monteren – zie "Hogedrukreiniger buiten het waterleidingnet om aansluiten". Hogedrukslang (1) op de aansluitnippel (2) schuiven Wartelmoer (3) aanbrengen, met de hand erop draaien en vastdraaien RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 195: Hogedrukreiniger Buiten Het Waterleidingnet Om Aansluiten

    – geen vervuild water aanzuigen De hogedrukslang met de hand naar beneden houden Apparaat inschakelen RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 196: Apparaat Op Het Lichtnet Aansluiten

    (hoge netimpedantie) de andere aangesloten gebruikers beïnvloeden. Bij een netimpedantie kleiner dan 0,15 ohm zijn er geen storingen te verwachten. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 197: Werken

    5 min, bij rustpauzes of als het apparaat Stelhuls verdraaien – de onbeheerd wordt achtergelaten, het waterdoorzet blijft ongewijzigd apparaat met behulp van de schakelaar uitschakelen – zie "Apparaat uitschakelen". RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 198: Reinigingsmiddel Toevoegen

    De dop met de aanzuigslang op de De aanzuigslang kan voor het opbergen vulopening van de in het huis van de hogedrukreiniger reinigingsmiddeltank losdraaien worden geschoven. De tank met een dichte dop weer afsluiten RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 199 Bij enkele reinigingsmiddelen moet de x V = concentratie concentratie zeer nauwkeurig worden x 100 = 33,3 % (1 + 2) ingesteld. In dit geval de waterdoorzet en het reinigingsmiddelverbruik meten. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 200: Apparaat Uitschakelen

    Veiligheidspal (1) in de richting van de pijl schuiven – het spuitpistool wordt vergrendeld, onbedoeld inschakelen wordt zo voorkomen De netsteker uit de contactdoos trekken De waterslang loskoppelen van het apparaat en het waterleidingnet RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 201: Onderhouds- En Reinigingsvoorschriften

    Aansluiting op de hogedrukslang invetten Steekkoppeling van de spuitlans en de reinigen koppelingsmof van het spuitpistool reinigen Zeef in watertoevoer in de hogedrukingang vervangen reinigen Hogedruksproeier vervangen Ventilatieopeningen reinigen controleren Steunpoten vervangen RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 202: Onderhoud

    Het apparaat schoonhouden, zodat de alleen nog maar uit de sproeierkop koellucht via de openingen in het druppelt – de druk in het apparaat is apparaat vrij in en uit kan stromen. nu afgebouwd RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 203: Oliepeil Controleren

    Vervolgschade door het blijven – gebruiken van het apparaat met defecte onderdelen Schade door bevriezing – Schade door verkeerde – netspanning Schade door slechte watertoevoer – (bijv. diameter van de toevoerslang te klein) RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 204 Corrosie- en andere vervolgschade – ten gevolge van onjuiste opslag schade aan het apparaat ten – gevolge van gebruik van kwalitatief minderwaardige onderdelen RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 205: Belangrijke Componenten

    19 Beugel voor hogedrukslang 20 Hogedrukslangaansluiting 21 Slanghaspel 22 Slinger van de slanghaspel 23 Dop voor reinigingsmiddeltank 24 Dop, gesloten, voor reinigingsmiddeltank 25 Reinigingsmiddeltank 26 Manometer 27 Draaiknop druk-, opbrengstregeling Typeplaatje RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 206: Technische Gegevens

    230 V/3~/50 Hz 660 l/h Zuigstand: 50 °C 200 V/3~/50 Hz Max. terugstootkracht: 35 N 200 V/3~/60 Hz 5) 6) 34 N Alleen Japan (50 Hz-uitvoering) Alleen Japan (60 Hz-uitvoering) RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 207: Speciaal Toebehoren

    RE 281 PLUS: 15 m, DN 06, Roterende wasborstel – borstel kan gevlochten stalen worden vervangen. mantel Platte wasborstel – voor montage op rechte of geknikte spuitlansen. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 208 Aanzuigset – profi-uitvoering, 3/4", lengte 3 m. Actuele informatie over bovengenoemd en ander speciaal toebehoren is verkrijgbaar bij de STIHL dealer. RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 209: Opheffen Van Storingen

    Controleren of de voedingsspanning en motor uitgeschakeld de voorgeschreven spanning met elkaar corresponderen, de motor minimaal 5 minuten laten afkoelen Slechte, ondefinieerbare, onzuivere Sproeier vervuild Sproeier reinigen, zie "Onderhoud" straal RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 210 Sproeier schoonmaken Reinigingsmiddel wordt niet Reinigingsmiddelreservoir is leeg Reinigingsmiddelreservoir vullen aangezogen Zuigmond voor reinigingsmiddel verstopt Verstopping opheffen Venturisproeier versleten Apparaat door STIHL dealer laten repareren STIHL adviseert de STIHL dealer RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 211: Reparatierichtlijnen

    2000/14/EG, bijlage V, onder teken voorkomen.). toepassing van de norm ISO 3744, gehandeld. Gemeten geluidvermogensniveau RE 271, RE 271 PLUS: 87,9 dB(A) RE 281, RE 281 PLUS: 89,6 dB(A) RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 212 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung Het productiejaar en het machinenummer staan vermeld op het apparaat. Waiblingen, 15.08.2014 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Bij volmacht Thomas Elsner Hoofd productgroepen management RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 213 Nederlands RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 214 Nederlands RE 271, RE 271 PLUS, RE 281, RE 281 PLUS...
  • Page 216 0458-647-9021-A D G F E I P n www.stihl.com *04586479021A* 0458-647-9021-A...

Ce manuel est également adapté pour:

Re 281Re 271 plusRe 281 plus

Table des Matières