Franke SMART PLUS SMP 86 M F Série Manuel D'installation Et D'utilisation

Franke SMART PLUS SMP 86 M F Série Manuel D'installation Et D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour SMART PLUS SMP 86 M F Série:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34

Liens rapides

SMART PLUS
SMP 86 M _/F
EN Installation and user manual
Installations- und Bedienungsanleitung
DE
FR Manuel d'installation et d'utilisation
Manuale per l'installazione e l'uso
IT
ES Manual del usuario y de instalación
PT
Manual de instalação e do utilizador
NL Installatie- en gebruikershandleiding
Εγκατάσταση και εγχειρίδιο χρήστη
EL
Multifunction Oven
Multifunktionsofen
Four multifonction
Forno multifunzione
Horno multifunción
Forno multifunções
Multifunctionele oven
Πολυλειτουργικός φούρνος

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Franke SMART PLUS SMP 86 M F Série

  • Page 1 SMART PLUS SMP 86 M _/F EN Installation and user manual Multifunction Oven Installations- und Bedienungsanleitung Multifunktionsofen FR Manuel d‘installation et d‘utilisation Four multifonction Manuale per l‘installazione e l‘uso Forno multifunzione ES Manual del usuario y de instalación Horno multifunción Manual de instalação e do utilizador Forno multifunções NL Installatie- en gebruikershandleiding...
  • Page 3: Table Des Matières

    SMP 86 M _/F TABLE OF CONTENTS About this manual Intended use Safety Information Proper installation and placement Proper use Maintenance and cleaning Repair Taking out of service Information for energy saving Overview Installation Models SMP Electrical connection Operation Cooking programms Digital cooking programmer Switching on the first time Suggestions...
  • Page 4: About This Manual

    Action step. Specifies an action to be done. Franke reserves the right to make modifications to Result. Result of one or more action steps. „ „...
  • Page 5: Proper Installation And Placement

    SMP 86 M _/F Proper installation and placement Damage to the enamel in the oven due to wrong handling of pots or containers! If the oven is to be permanently connected to During cooking, never place pots or the power supply: containers directly on the floor of the oven Ensure that the device is installed only chamber.
  • Page 6: Maintenance And Cleaning

    Contact a service centre authorised by the The oven uses a special enamel which is easy manufacturer or qualified personnel in the to keep clean. However, Franke recommends following cases: to clean it frequently in order to avoid baking – Immediately after unpacking, in the event of on grime and previous cooking residues.
  • Page 7: Overview

    “AA“ food-grade enamelled steel. B. Programmer Note: To achieve optimal cooking results it Franke ovens have various cooking time management is advisable to insert the drip-tray with the and control systems; refer to page 10 for specific inclined part towards the rear wall of the oven detailed instructions.
  • Page 8: Models Smp

    Oven light to select the required programmes and temperature. This symbol corresponds to switching on of the For best use of your Franke oven, consult the oven light without activation of any type of heating. cooking table on page 12.
  • Page 9: Cooking Programms

    9 slices of however a lower temperature can bread. The Franke oven is designed to grill food with the oven door be set, in which case grilling will completely closed.
  • Page 10: Digital Cooking Programmer

    SMP 86 M _/F Digital cooking programmer The end time and duration settings define „ „ programme start time as follows: (Fig. 1) start time = end time - duration. It enables oven programming After setting the duration and end time, the „...
  • Page 11: Switching On The First Time

    „ centre and demand only original spare parts. can be stopped by pressing Set) sounds. Your Franke oven uses a special enamel which Modifying/deleting data is easy to keep clean, however it is advisable to The set data can be changed at any time by clean it frequently to avoid baking on grime and pressing the + and - buttons together.
  • Page 12: Cooking Table

    SMP 86 M _/F COOKING TABLE Selection knob setting Type of food Weight Shelf Preheating Thermostat Duration (kg) position* time (min.) knob setting (min.) NATURAL CONVENTIONAL Roast pork 180 °C 65-75 COOKING Omelettes 10.5 200 °C 25-30 Cod-gilthead-turbot 180 °C Bread rolls 175 °C 25-30...
  • Page 13: Cleaning And Maintenance

    SMP 86 M _/F CLEANING AND MAINTENANCE The oven can be cleaned in conventional manner Removing the oven door internal glass (Fig. 2) (with detergents, oven spray), but only when it is very The glasses of the oven door can be removed to enable thorough cleaning of the internal glasses, by dirty and when the stains are particularly stubborn.
  • Page 14: Technical Data

    Fitting the side frames Keeping the frame tilted, insert the top hooks Franke ovens are equipped with a circular lamp in the respective holes, pushing lightly in the positioned in the top left area at the back of the direction of inclination.
  • Page 15: Support

    SMP 86 M _/F SUPPORT In the event of any operation problems, contact Specify: a Franke Technical Service Centre (refer to the – the type of fault; attached list). – the appliance model (Art./Cod.); – the serial number (S.N.). Never use the services of unauthorised technicians.
  • Page 16: Dishes Tested

    SMP 86 M _/F DISHES TESTED Initially use the recommended values and if the firing In accordance with the Standard EN / IEC 60350 These tables have been created for the controlling result is not as expected, increase or decrease the time.
  • Page 17 SMP 86 M _/F – 17 –...
  • Page 18 SMP 86 M _/F INHALTSVERZEICHNIS Zu dieser Bedienungsanleitung Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitshinweise Korrekte Installation und Aufstellung Richtige Verwendung Pflege und Reinigung Reparatur Außerbetriebsetzung Informationen zum Energiesparen Überblick Installation Modelle SMP Elektrischer Anschluss Bedienung Garprogramme Digitaler Gar-Programmer Erstmaliges Einschalten Empfehlungen Gartabelle Pflege und Reinigung Technische Daten Kundendienst Entsorgung...
  • Page 19: Zu Dieser Bedienungsanleitung

    Abschnitten beschrieben werden, Warnung vor Verletzungsgefahren. stehen am Ende der Anleitung zur Verfügung. Maßnahmen in Sicherheits- und Warnhin- Franke behält sich das Recht vor, Änderungen am weisen zur Vermeidung von Schäden und Verletzungen. Produkt ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen. Alle Informationen sind zum Zeitpunkt der Handlung.
  • Page 20: Korrekte Installation Und Aufstellung

    SMP 86 M _/F Kinder in der Nähe des Geräts nicht Das Gerät darf nicht hinter einer Dekortür unbeaufsichtigt lassen. installiert werden, um Überhitzung zu Kinder nicht mit dem Gerät spielen lassen. vermeiden Kinder dürfen das Gerät oder die Unsachgemäße Handhabung von Töpfen Bedienelemente während des Betriebs oder Formen kann Schäden an der Emaille oder unmittelbar danach nicht berühren.
  • Page 21: Pflege Und Reinigung

    – Zur Installation (nach Anweisungen des Der Ofen verfügt über eine spezielle Emaille, Herstellers) die einfach zu reinigen ist. Franke empfiehlt – Falls Zweifel hinsichtlich des korrekten jedoch eine häufige Reinigung, um das Betriebs des Geräts bestehen Einbrennen von Schmutz und Speiseresten zu –...
  • Page 22: Überblick

    Das Backblech (die Fettpfanne) ist aus emailliertem Stahl vom Typ B. Programmer „AA“ und für Lebensmittelzwecke geeignet. Franke Öfen verfügen über verschiedene Zeitmanagement- und Steuersysteme. Auf Seite 26 Hinweis: Zum Erreichen optimaler Garresultate erhalten Sie spezifische detaillierte Anweisungen.
  • Page 23: Installation

    Stellen Sie sicher, dass die Kenndaten des elektrischen Kochfeldes (R) vorsorglich nach rechts oder links, Versorgungssystems im Haus (Netzspannung, maximale damit der Backofen sich korrekt einpassen lässt Leistung und Stromstärke) mit denen Ihres Franke (Abb. 5b). Ofens kompatibel sind. Die Netzfrequenz wird beim Einschalten ermittelt.
  • Page 24: Bedienung

    Garraum dabei einsehen zu können. Kühlgebläse Zur Verringerung der Temperatur an der Tür, dem Auftauen Bedienfeld und den Seiten ist Ihr Franke Ofen Um Speisen aufzutauen, wird folgendes Verfahren mit einem Kühlgebläse ausgestattet, das sich empfohlen: automatisch einschaltet, wenn der Ofen heiß wird.
  • Page 25: Garprogramme

    275 °C stehen. ihre Gartemperaturen ähnlich sind. Dies ist die sanfteste Methode des Umluftgarens, die mit diesem Franke Ofen verfügbar ist. Sie ist ideal für die Zubereitung von Kuchen und Backwaren geeignet, wobei gleichzeitig drei Einschübe verwendet werden können.
  • Page 26: Digitaler Gar-Programmer

    SMP 86 M _/F Digitaler Gar-Programmer Stellen Sie die erforderliche Zeit mit den Tasten + und - ein. (Abb. 1) Während der Auswahl des Modus für Dauer oder „ „ Endzeit leuchtet das Symbol Auto weiterhin auf. Dies ermöglicht die Sobald eine Programmdauer eingestellt wurde, Programmierung des Ofens „...
  • Page 27: Erstmaliges Einschalten

    Glockensymbol weiterhin auf nächstgelegenes Servicezentrum und verlangen und das Display zeigt die verbleibende Zeit an Sie nur originale Ersatzteile. (Countdown). Ihr Franke Ofen verwendet eine spezielle Am Ende der Zeitspanne ertönt ein akustisches „ „ Emaille, die einfach saubergehalten werden Signal (das durch Drücken von "Set"...
  • Page 28: Gartabelle

    SMP 86 M _/F GARTABELLE Einstellung des Art der Speise Gewicht Einschub- Vorheizdauer Einstellung des Dauer (kg) position* (Min.) Thermostatknopfs (min.) Auswahlknopfs NORMALE OBER-/ Schweinebraten 180 °C 65-75 UNTERHITZE Omelettes 10,5 200 °C 25-30 Kabeljau-Dorade-Steinbutt 180 °C Brötchen 175 °C 25-30 Pasteten 10,5...
  • Page 29: Pflege Und Reinigung

    SMP 86 M _/F PFLEGE UND REINIGUNG Der Ofen kann auf herkömmliche Weise (mit – Um den unteren Teil des Ofens zu reinigen, ist Reinigungsmitteln, Ofenspray) gereinigt werden, es empfehlenswert, die Flecken zu entfernen, aber nur, wenn er sehr schmutzig ist und die Flecken solange der Ofen noch warm ist, da der Umgang besonders hartnäckig sind.
  • Page 30: Technische Daten

    Verriegelungen (B) zu drehen, die als Scharnierbefestigungen verwendet werden. Ziehen Sie die Bilder am Ende dieser Anleitung heran. Franke Öfen sind mit einer runden Lampe Aufnahmegitter ausbauen ausgestattet, die sich oben links an der Rückseite Biegen Sie den Querträger in der des Garraums befindet.
  • Page 31: Kundendienst

    SMP 86 M _/F KUNDENDIENST Bei Problemen mit der Bedienung wenden Sie sich an den technischen Kundendienst von Franke (siehe Diese Informationen können Sie beigefügte Liste). dem Typenschild des Geräts auf dem Garantiezertifikat Greifen Sie nie auf die Dienste von entnehmen.
  • Page 32: Geprüftes Geschirr

    SMP 86 M _/F GEPRÜFTES GESCHIRR Verwenden Sie zunächst die empfohlenen Werte. Gemäß der Norm EN / IEC 60350 Diese Tabellen wurden für die Kontrollbehörden Sollte das Ergebnis nicht Ihren Erwartungen entsprechen, verlängern oder verkürzen Sie die Zeit. erstellt, um die Untersuchung und Prüfung der Wir empfehlen die Verwendung der mitgelieferten verschiedenen Geräte zu vereinfachen.
  • Page 33 SMP 86 M _/F – 33 –...
  • Page 34 SMP 86 M _/F SOMMAIRE À propos de ce manuel Usage prévu Informations sur la sécurité Installation et placement corrects Utilisation conforme Maintenance et nettoyage Réparation Mise hors service Pour économiser de l’énergie Vue d'ensemble Installation Modèles SMP Branchement électrique Fonctionnement Programmes de cuisson Programmateur de cuisson numérique...
  • Page 35: À Propos De Ce Manuel

    à la fin du manuel. avertissements pour éviter les blessures et les dommages. Franke se réserve le droit d'apporter des modifications Action. Indique une action à effectuer. au produit sans préavis. Toutes les informations sont correctes au moment de la publication.
  • Page 36: Installation Et Placement Corrects

    SMP 86 M _/F Installation et placement corrects L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte décorative afin d'éviter une Si le four doit rester branché en permanence : surchauffe. Vérifier que l'appareil est installé exclusivement par le service clients, Une mauvaise manipulation des récipients un électricien ou du personnel qualifié...
  • Page 37: Maintenance Et Nettoyage

    Le four est équipé d’un revêtement émaillé qualifié dans les cas suivants : spécial qui en facilite le nettoyage. Toutefois, – Immédiatement après le déballage, en Franke recommande de le nettoyer cas de doutes concernant l'intégrité de fréquemment afin d'éviter l’encrassement l'appareil des éléments de cuisson et les résidus de...
  • Page 38: Vue D'ensemble

    La plaque égouttoir est fabriquée en acier émaillé de qualité alimentaire « AA ». B. Programmateur Les fours Franke disposent de différents systèmes Remarque : pour une cuisson parfaite, il est conseillé de gestion et de contrôle du temps de cuisson ;...
  • Page 39: Installation

    Important : l'installation (Fig. 4) doit être effectuée en conformité avec les normes et réglementations en Les fours Franke sont fournis avec un câble électrique vigueur. Elle est réservée au personnel spécialisé et triphasé à bornes libres. Si le four est constamment autorisé.
  • Page 40: Fonctionnement

    Ventilateur de refroidissement de cuisson. Afin de réduire la température de la porte, du panneau Décongélation de commande et des côtés, le four Franke est équipé La procédure suivante est recommandée pour la d'un ventilateur de refroidissement qui s'active décongélation des aliments : automatiquement lorsque le four chauffe.
  • Page 41: Programmes De Cuisson

    Il s'agit du mode de cuisson ventilée le plus doux disponible dans ce four Franke. Il est idéal pour préparer des gâteaux et des pâtisseries, tout en permettant l'utilisation de trois niveaux en même temps.
  • Page 42: Programmateur De Cuisson Numérique

    SMP 86 M _/F Programmateur de cuisson numérique De même, la durée d'un programme ne peut „ „ pas être prolongée une fois que le programme (Fig. 1) est défini. Les paramètres de l'heure de fin et de durée Cet élément permet de „...
  • Page 43: Première Mise Sous Tension

    + et -. rechange d'origine. L'annulation de la durée de cuisson termine „ „ Votre four Franke utilise un émail spécial facile à automatiquement la fonction, et vice-versa. nettoyer. Il est toutefois conseillé de le nettoyer En cas de fonctionnement programmé, „...
  • Page 44: Tableau De Cuisson

    SMP 86 M _/F TABLEAU DE CUISSON Réglage du bouton de Type d'aliment Poids Position Temps de Réglage du Durée sélection (Kg) des grilles* préchauffage bouton de (min.) (min.) thermostat Rôti de porc 180 °C 65-75 CUISSON NATURELLE CONVENTIONNELLE Omelettes 10,5 200 °C 25-30 Cabillaud, dorade, turbot...
  • Page 45: Maintenance Et Nettoyage

    SMP 86 M _/F MAINTENANCE ET NETTOYAGE Le four peut être nettoyé de façon conventionnelle Nettoyage de la porte du four (avec des détergents, un spray pour four), mais La porte du four doit être nettoyée (de l'intérieur uniquement lorsqu'il est très sale et lorsque les et de l'extérieur) lorsque le four est complètement tâches sont particulièrement difficiles à...
  • Page 46: Caractéristiques Techniques

    à la fin de ce manuel. Retrait des cadres latéraux Courber la traverse engagée dans le manchon de Les fours Franke sont équipés d‘une ampoule fixation vers le bas et la retirer de la rainure. circulaire placée à l‘arrière du compartiment dans la Incliner le cadre d'environ 60°...
  • Page 47: Assistance

    SMP 86 M _/F ASSISTANCE En cas de problèmes de fonctionnement, contacter Ces informations sont visibles le S.A.V. Franke (se reporter à la liste jointe). sur la plaque signalétique de Ne jamais avoir recours aux services de l'appareil, sur le certificat de techniciens non autorisés.
  • Page 48: Plats Testés

    SMP 86 M _/F PLATS TESTÉS Pour commencer, utiliser les valeurs recommandées Conformément à la norme EN/IEC 60350 Ces tableaux ont été créés pour les autorités de et, si la cuisson ne produit pas le résultat escompté, augmenter ou diminuer le temps de cuisson. Nous contrôle en vue de faciliter l'examen et le test des vous recommandons d'utiliser les accessoires fournis, divers appareils .
  • Page 49 SMP 86 M _/F – 49 –...
  • Page 50 SMP 86 M _/F INDICE Informazioni sul manuale Utilizzo previsto Informazioni per la sicurezza Corretta collocazione e installazione Uso corretto Manutenzione e pulizia Riparazione Messa fuori servizio Informazioni per il risparmio energetico Vista d'insieme Installazione Modelli SMP Collegamento elettrico Funzionamento Programmi di cottura Programmatore digitale di cottura Prima accensione...
  • Page 51: Informazioni Sul Manuale

    Avviso di pericolo. per l'uso. Avviso di pericolo di lesioni. Franke si riserva il diritto di apportare modifiche al Azioni in sicurezza e avvertenze per evitare prodotto senza preavviso. Tutte le informazioni sono lesioni o danni.
  • Page 52: Uso Corretto

    SMP 86 M _/F Corretta collocazione e installazione Danni alle superfici smaltate interne del forno a causa di utilizzo non corretto di Se il forno deve rimanere sempre collegato casseruole o contenitori! alla rete di alimentazione elettrica: Durante la cottura, non collocare mai Accertarsi che il dispositivo sia installato casseruole o contenitori direttamente sul unicamente dal servizio di assistenza, da...
  • Page 53: Informazioni Per Il Risparmio Energetico

    – subito dopo il disimballaggio, nel caso in Il forno utilizza uno smalto speciale facile da cui vi siano dubbi in merito all'integrità del pulire. Tuttavia, Franke consiglia di pulirlo dispositivo frequentemente per evitare che con la – durante l'installazione (come da istruzioni...
  • Page 54: Vista D'insieme

    La leccarda è realizzate in acciaio smaltato di grado alimentare "AA". B. Programmatore I forni Franke sono dotati di molteplici sistemi per la Nota: per ottenere risultati di cottura ottimali, gestione del tempo e per il controllo della cottura; le è...
  • Page 55: Collegamento Elettrico

    Collegamento elettrico Importante: l'installazione (fig. 4) deve essere effettuata in conformità alle norme e regole vigenti. I forni Franke sono forniti con un cavo di Deve essere effettuata unicamente da personale alimentazione a tre conduttori liberi. Se il forno è...
  • Page 56 Questo simbolo indica l'accensione della luce del forno programmi e le temperature idonei. Per utilizzare il senza l'attivazione di alcun sistema di riscaldamento. forno Franke al meglio, consultare la Tabella delle Questa opzione è utile per la pulizia a forno spento, cotture a pagina 60.
  • Page 57: Programmi Di Cottura

    50 °C e Max 275 °C. di cottura siano simili. Si tratta del programma di cottura ventilata più delicato di cui dispone questo forno Franke, ideale per la preparazione di torte e dolci e che consente l'utilizzo contemporaneo di tre ripiani.
  • Page 58: Programmatore Digitale Di Cottura

    SMP 86 M _/F Programmatore digitale di cottura Durante l'impostazione della durata e dell'orario „ „ finale, il simbolo Auto resta illuminato. (Fig. 1) Quando è stata impostata la durata di un „ „ programma, non è possibile anticipare l'orario Consente la programmazione finale.
  • Page 59: Prima Accensione

    Alla fine del tempo impostato viene emesso „ „ originali. un segnale acustico (che può essere arrestato Il vostro forno Franke utilizza uno smalto speciale premendo Set). facile da pulire, tuttavia è consigliabile pulirlo Modifica/cancellazione dei dati frequentemente per evitare che con la cottura lo...
  • Page 60 SMP 86 M _/F TABELLA DELLE COTTURE Impostazione della Tipo di cibo Peso Posizione Tempo di pre- Impostazione della Durata (kg) ripiano* riscaldamento manopola del (min.) manopola di selezione (minuti) termostato COTTURA A CONVEZIONE Arrosto di maiale 180 °C 65-75 NATURALE Omelette 10,5...
  • Page 61: Pulizia E Manutenzione

    SMP 86 M _/F PULIZIA E MANUTENZIONE Il forno può essere pulito in modo tradizionale (con Pulizia della porta del forno detergenti, spray appositi), ma solo quando è molto La porta del forno deve essere pulita sporco e vi sono macchie particolarmente ostinate. (internamente ed esternamente) quando il forno è...
  • Page 62: Dati Tecnici

    Piegare verso il basso la traversa innestata nella bussola di fissaggio e rimuoverla dalla scanalatura. I forni Franke sono dotati di una lampada rotonda Inclinare la griglia in avanti di circa 60° e spingerla posizionata nell‘area sinistra superiore nella parte leggermente nella direzione dell'inclinazione.
  • Page 63: Smaltimento

    SMP 86 M _/F ASSISTENZA Per qualsiasi problema di funzionamento, contattare Queste informazioni sono il centro di assistenza tecnica Franke (consultare riportate sulla targhetta dati l'elenco allegato). dell'apparecchio sul certificato Evitare di rivolgersi a tecnici non autorizzati. di garanzia. Specificare: –...
  • Page 64: Pietanze Sperimentate

    SMP 86 M _/F PIETANZE SPERIMENTATE Inizialmente utilizzare i valori consigliati, e se il In conformità alla norma EN / IEC 60350 Queste tabelle sono state create per gli enti di risultato di cottura non è come previsto, aumentare o ridurre il tempo di cottura. Si consiglia di utilizzare controllo al fine di facilitare la verifica e il test dei vari gli accessori forniti, teglie per torte e leccarde dispositivi.
  • Page 65 SMP 86 M _/F – 65 –...
  • Page 66 SMP 86 M _/F ÍNDICE Acerca de este manual Uso previsto Información de seguridad Instalación y colocación adecuadas Uso adecuado Mantenimiento y limpieza Reparación Puesta fuera de funcionamiento Información relativa al ahorro de energía Información general Instalación Modelos SMP Conexión eléctrica Funcionamiento Programas de cocción Programador mecánico de cocción...
  • Page 67: Acerca De Este Manual

    Medidas de seguridad y notas de advertencia diversas secciones están disponibles al final del manual. para evitar lesiones o daños. Franke se reserva el derecho de hacer modificaciones Medida activa. Especifica una acción a realizar. al producto sin previo aviso. Toda la información es Resultado.
  • Page 68: Instalación Y Colocación Adecuadas

    SMP 86 M _/F Instalación y colocación adecuadas ¡Riesgo de deterioro del esmalte en el horno en caso de manipulación incorrecta Si el horno va a estar continuamente de ollas o recipientes! conectado a la alimentación eléctrica: Durante la cocción, nunca coloque ollas, Asegúrese de que el dispositivo lo instale recipientes, etc.
  • Page 69: Mantenimiento Y Limpieza

    Póngase en contacto con un centro El horno tiene un esmalte especial de fácil de servicio técnico autorizado por el limpieza. No obstante, Franke recomienda fabricante o personal cualificado, en los limpiarlo frecuentemente para evitar cocinar siguientes casos: sobre restos de suciedad y residuos de –...
  • Page 70: Información General

    B. Programador alimentario "AA". Los hornos Franke cuentan con varios sistemas de control y gestión del tiempo de cocción; consulte las Nota: para conseguir resultados de cocción instrucciones detalladas en la página 74. Solo tiene óptimos, se recomienda insertar la bandeja...
  • Page 71: Instalación

    Importante: la instalación (fig. 4) debe realizarse de conformidad con los estándares y regulaciones Los hornos Franke se entregan con un cable de actuales. Esta solo debe llevarse a cabo por personal alimentación de tres polos con terminales libres. Si especializado y formado.
  • Page 72: Funcionamiento

    Para un uso óptimo del horno calentamiento. Esta opción resulta útil para limpiar Franke, consulte la tabla de cocción en la página 76. el horno cuando está apagado, para ver dentro del Ventilador de enfriamiento compartimento de cocción.
  • Page 73: Programas De Cocción

    Nota: el elemento de calentamiento para asar se calienta mucho cuando será más lento. está en funcionamiento; asegúrese de no tocarlo por accidente cuando manipule los alimentos que se van a asar. En todo caso, Franke ha diseñado la abertura del horno para proteger sus manos tanto como sea posible.
  • Page 74: Programador Mecánico De Cocción

    SMP 86 M _/F Programador mecánico de cocción Una vez que la duración de un programa queda „ „ ajustada, la hora de finalización no se puede (Fig. 1) disminuir. De la misma manera, la duración de un Permite programar el horno „...
  • Page 75: Encendido Inicial Del Aparato

    + y – al solo piezas de recambio originales. mismo tiempo. Su horno Franke cuenta con un esmalte especial Cancelar la duración de la cocción finaliza „ „...
  • Page 76: Tabla De Cocción

    SMP 86 M _/F TABLA DE COCCIÓN Ajuste del selector Tipo de alimento Peso Posición de Tiempo de Ajuste de Duración (kg) la bandeja* precalentamiento temperatura (mín.) (mín.) COCCIÓN CONVENCIONAL Asado de cerdo 180° C 65-75 NATURAL Tortillas de huevo 10,5 200°...
  • Page 77: Limpieza Y Mantenimiento

    SMP 86 M _/F LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO El horno se puede limpiar de manera convencional Limpieza de la puerta del horno (con detergente o limpiador para horno), pero solo La puerta del horno debe limpiarse (interna y cuando está muy sucio y cuando las manchas son externamente) con el horno completamente frío, particularmente difíciles.
  • Page 78: Datos Técnicos

    Incline el bastidor hacia arriba en aproximadamente 60° y empújelo ligeramente en Los hornos de Franke están equipados con una la dirección de la inclinación. lámpara circular situada en la parte superior Mantenga el bastidor inclinado, extraiga los dos izquierda al fondo del compartimento.
  • Page 79: Asistencia Técnica

    En caso de que aparezcan problemas en el Esta información se encuentra funcionamiento, contacte con un Centro de Servicio en la placa de datos del Técnico de Franke (consulte la lista anexa). aparato en el certificado de Nunca contrate a técnicos no autorizados. garantía.
  • Page 80: Platos Experimentados

    SMP 86 M _/F PLATOS EXPERIMENTADOS En principio, use los valores recomendados, y si el De conformidad con el estándar EN / IEC 60350 Estas tablas han sido creadas para las autoridades resultado no es el esperado, incremente o reduzca el tiempo.
  • Page 81 SMP 86 M _/F – 81 –...
  • Page 82 SMP 86 M _/F ÍNDICE Acerca deste manual Utilização pretendida Informação sobre segurança Instalação e colocação corretas Utilização adequada Manutenção e limpeza Reparação Retirar de serviço Informação para ECO cozedura Vista geral Instalação Modelos SMP Ligação elétrica Operação Programas de cozedura Programador de cozedura digital Ligar pela primeira vez Sugestões...
  • Page 83: Acerca Deste Manual

    Símbolo de aviso. Aviso contra riscos de ferimentos. A Franke reserva-se o direito de realizar modificações no produto sem aviso prévio. Todas as Ações nas notas de segurança e de aviso informações estão corretas no momento da emissão.
  • Page 84: Instalação E Colocação Corretas

    SMP 86 M _/F Instalação e colocação corretas Danos no esmalte do forno devido a manuseamento incorreto de tachos ou Se o forno tiver de ser ligado de forma recipientes! permanente à fonte de alimentação: Durante a cozedura, nunca ponha tachos Certifique-se de que o aparelho é...
  • Page 85: Manutenção E Limpeza

    O forno tem um esmalte especial que é qualificado nos seguintes casos: fácil de manter limpo. Contudo, a Franke – Imediatamente após desembalar, em caso recomenda limpar frequentemente de forma de dúvidas relativamente à integridade do a evitar cozinhar sobre sujidade e resíduos de...
  • Page 86: Vista Geral

    Os tabuleiros de forno são feitos de aço esmaltado de qualidade alimentar "AA". B. Programador Os fornos Franke têm vários sistemas de controlo e Nota: Para obter excelentes resultados de gestão do tempo de cozedura. Consulte a página 89 cozedura, é...
  • Page 87: Modelos Smp

    Ligação elétrica Castanho = Fase BLUE GIALO-VERDE Azul = Neutro Os fornos da Franke são fornecidos com um cabo YELLOW-GREEN Amarelo/Verde = Terra de alimentação de três polos com terminais livres. MARRONE BROWN Se o forno estiver permanentemente ligado a uma fonte de alimentação, instale um disjuntor que...
  • Page 88: Programas De Cozedura

    Este é o tipo de cozedura com ventoinha mais suave disponível neste forno Franke e é ideal para preparar bolos e doces, permitindo a utilização de três prateleiras ao mesmo tempo.
  • Page 89: Programador De Cozedura Digital

    SMP 86 M _/F Programador de cozedura digital Assim que esteja definida uma duração de „ „ programa, a hora de fim de cozedura não pode (Fig. 1) ser diminuída. Da mesma forma, a duração de um programa „ „ Permite a programação do forno não pode ser prolongada depois de a hora de nos seguintes modos:...
  • Page 90: Ligar Pela Primeira Vez

    „ „ solicite apenas peças sobresselentes originais. (que pode ser parado premindo Definir). O seu forno Franke utiliza um esmalte especial Alterar/eliminar dados que é fácil de manter limpo. Contudo, é Os dados definidos podem ser alterados a recomendável limpá-lo frequentemente de forma qualquer altura premindo os botões + e - ao...
  • Page 91: Tabela De Cozedura

    SMP 86 M _/F TABELA DE COZEDURA Definição do Tipo de alimento Peso Posição da Tempo Definição Duração botão de seleção (kg) prateleira* de pré- do botão do (min.) aquecimento termóstato (min.) COZEDURA Carne de porco assada 180 °C 65-75 CONVENCIONAL Omeletas 10,5...
  • Page 92: Limpeza E Manutenção

    SMP 86 M _/F LIMPEZA E MANUTENÇÃO O forno pode ser limpo de forma convencional (com Limpar a porta do forno A porta do forno deve ser limpa (interna detergentes, sprays para fornos), mas apenas quando e externamente) quando o forno estiver estiver muito sujo e quando as manchas estejam completamente frio, utilizando água quente.
  • Page 93: Dados Técnicos

    Dobre a peça cruzada presa no casquilho de fixação para baixo e retire da ranhura. Incline a armação para cima aproximadamente Os fornos Franke estão equipados com uma luz 60° e empurre-a ligeiramente na direção da circular posicionada na área superior esquerda, no inclinação.
  • Page 94: Suporte

    SMP 86 M _/F SUPORTE Caso surja algum problema de funcionamento, contacte o Centro de Assistência Técnica da Franke Estas informações são (consulte a lista em anexo). fornecidas na placa de identificação do aparelho, Nunca recorra aos serviços de técnicos não no certificado de garantia.
  • Page 95: Pratos Testados

    SMP 86 M _/F PRATOS TESTADOS Use inicialmente os valores recomendados e, se o De acordo com a norma Standard EN / IEC 60350 Estas tabelas foram criadas para as autoridades resultado não for o esperado, aumente ou diminua o tempo. Recomendamos usar os acessórios controladoras de forma a facilitar o exame e teste de fornecidos, formas de bolos e tabuleiros feitos de diversos aparelhos.
  • Page 96 SMP 86 M _/F INHOUDSOPGAVE Over dit handboek Beoogde gebruik Veiligheidsgegevens Correcte installatie en plaatsing Correct gebruik Onderhoud en reiniging Reparatie Buiten bedrijf stellen Informatie voor energiebesparing Overzicht Installatie Modellen SMP Elektrische aansluiting Gebruik Bereidingsprogramma's Digitaal bereidingsprogramma Eerste keer inschakelen Suggesties Kooktabel Reiniging en onderhoud...
  • Page 97: Over Dit Handboek

    Actiestap. Een actie die moet worden ondernomen. achterin de handleiding opgenomen. Resultaat. Resultaat van één of meer FRANKE behoudt zich het recht voor om het product „ „ actiestappen. aan te passen zonder aankondiging vooraf. Alle informatie is correct op het moment van publicatie.
  • Page 98: Correcte Installatie En Plaatsing

    SMP 86 M _/F Risico op oververhitting en gebreken aan Houd kinderen weg van het apparaat de oven door geblokkeerde ventilatie! en het verpakkingsmateriaal. Laat geen kinderen bij het apparaat Bedek de binnenwanden van de oven zonder toezicht. nooit met aluminiumfolie, vooral niet Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
  • Page 99: Onderhoud En Reiniging

    – Bij twijfel over de intactheid van het product De oven bevat een speciaal emaille dat onmiddellijk na het uitpakken makkelijk te reinigen is. Franke raadt – Tijdens installatie (volgens de echter aan om het regelmatig te reinigen fabrieksinstructies) om te voorkomen dat er vuil of etensresten –...
  • Page 100: Overzicht

    De lekbak is gemaakt B. Programma's van geëmailleerd staal geschikt voor de "AA"- De ovens van Franke beschikken over verschillende voedselklasse. bereidingstijdbeheer- en regelsystemen; zie pagina 104 voor gedetailleerde instructies. U hoeft alleen...
  • Page 101: Installatie

    INSTALLATIE Elektrische aansluiting Belangrijk: De installatie (afb. 4) moet worden uitgevoerd volgens de huidige normen en Franke-ovens worden geleverd met een driepolige regelgevingen. De installatie mag uitsluitend worden stroomkabel met vrije aansluitklemmen. Als de uitgevoerd door gespecialiseerd personeel dat over oven permanent op de voeding wordt aangesloten, de juiste certificaties beschikt.
  • Page 102: Gebruik

    (D) op het bedieningspaneel kunt u het gewenste ingeschakeld. De oven wordt niet verwarmd. Deze programma en de temperatuur instellen. Raadpleeg optie komt van pas bij het schoonmaken van een de kooktabel op pagina 106, zodat u uw Franke-oven uitgeschakelde oven. optimaal kunt gebruiken. Ontdooien...
  • Page 103: Bereidingsprogramma's

    Aanwijzing: Het grilelement wordt heel heet. Raak het niet per ongeluk het grillen verloopt dan aan tijdens het grillen. Franke heeft de oven zo ontworpen dat uw langzamer. handen zo goed mogelijk worden beschermd. TURBOGRILLEN Het grilelement boven in de oven en de ventilator worden ingeschakeld.
  • Page 104: Digitaal Bereidingsprogramma

    SMP 86 M _/F Digitaal bereidingsprogramma Wanneer de duur of de eindtijd wordt „ „ gewijzigd, brandt het symbool Auto. (afb. 1) Zodra een programmaduur is ingesteld, „ „ Hiermee kan de oven in kan de eindtijd niet worden verkort. de volgende modi worden De duur van een programma kan ook niet „...
  • Page 105: Eerste Keer Inschakelen

    „ „ reserveonderdelen. kan worden gestopt door op Set te drukken). In uw Franke-oven wordt een speciaal emaille gebruikt dat eenvoudig schoon te houden is. Gegevens wijzigen/verwijderen Er wordt echter aangeraden het vaak te reinigen, De ingestelde gegevens kunnen op elk gewenst zodat er geen vet of etensresten achterblijven.
  • Page 106: Kooktabel

    SMP 86 M _/F KOOKTABEL Instelling keuzeknop Gerecht Gewicht Niveau* Voorver- Instelling Duur (kg) warmingstijd (min.) thermo- (min) staatknop STANDAARDBEREIDING Gebraden varkensvlees 180 °C 65-75 Omelet 10,5 200 °C 25-30 Kabeljauw/brasem/tarbot 180 °C Broodjes 175 °C 25-30 Pastei 10,5 200 °C 40-45 Zoetwatervis 10,5...
  • Page 107: Reiniging En Onderhoud

    SMP 86 M _/F REINIGING EN ONDERHOUD U kunt de oven op de conventionele manier reinigen Ovendeur reinigen (met schoonmaakmiddelen, ovenspray), maar alleen De binnen- en buitenzijde van de ovendeur moet wanneer deze erg vuil is en de vlekken moeilijk te met heet water worden gereinigd wanneer de oven helemaal koud is.
  • Page 108: Technische Gegevens

    Zijframes aanbrengen Houd het frame gekanteld en duw de bovenste Franke-ovens hebben een ronde lamp linksboven haken in hun gaten. Duw daarbij licht in de achter in de oven. U kunt de ovenlamp als volgt richting van de hellingshoek.
  • Page 109: Klantenservice

    SMP 86 M _/F KLANTENSERVICE Bij problemen met de oven kunt u contact opnemen met het technische servicecentrum van Franke (zie Deze informatie staat op de bijgevoegde lijst). het gegevensplaatje op het garantiecertificaat aangegeven. Schakel nooit een niet-erkende monteur in.
  • Page 110: Geteste Gerechten

    SMP 86 M _/F GETESTE GERECHTEN Gebruik in eerste instantie de aanbevolen waarden In overeenstemming met de norm EN / IEC 60350 Deze tabellen zijn samengesteld voor de controle- en als het eindresultaat niet is zoals verwacht, kunt u de duur verlengen of verkorten. We raden aan instanties om het beoordelen en testen van diverse om de bijgeleverde accessoires te gebruiken, zoals apparaten mogelijk te maken.
  • Page 111 SMP 86 M _/F – 111 –...
  • Page 112: Πληροφορίες Ασφάλειας

    SMP 86 M _/F ΠΊΝΑΚΑΣ ΠΕΡΊΕΧΟΜΕΝΩΝ Πληροφορίες για το παρόν εγχειρίδιο Προοριζόμενη χρήση Πληροφορίες ασφάλειας Ενδεδειγμένη εγκατάσταση και τοποθέτηση Ενδεδειγμένη χρήση Συντήρηση και καθαρισμός Επισκευή Απόσυρση Πληροφορίες για την εξοικονόμηση ενέργειας Περίληψη Εγκατάσταση Μοντέλα SMP Ηλεκτρική σύνδεση Λειτουργία Προγράμματα μαγειρέματος Ψηφιακό...
  • Page 113 αναφέρονται στις διάφορες ενότητες βρίσκονται στο για κινδύνους τραυματισμού. τέλος του εγχειριδίου χρήστη. Ασφαλείς ενέργειες και σημειώσεις Η Franke διατηρεί το δικαίωμα να πραγματοποιεί προειδοποίησης για αποφυγή τραυματισμού ή ζημιάς. τροποποιήσεις στο προϊόν χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. Όλες οι πληροφορίες είναι σωστές τη...
  • Page 114 SMP 86 M _/F Ενδεδειγμένη εγκατάσταση και τοποθέτηση Ζημιά στην επίστρωση σμάλτου του φούρνου εξαιτίας εσφαλμένης Αν θέλετε ο φούρνος να είναι μόνιμα τοποθέτησης κατσαρολών ή σκευών! συνδεδεμένος στην παροχή ισχύος: Κατά το μαγείρεμα, μην τοποθετείτε Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή εγκαθίσταται ποτέ...
  • Page 115 Ο φούρνος είναι επενδυμένος με ειδική τον κατασκευαστή κέντρο εξυπηρέτησης επίστρωση σμάλτου που είναι εύκολο να ή εξουσιοδοτημένο προσωπικό στις διατηρείται καθαρή. Ωστόσο, η Franke παρακάτω περιπτώσεις: συστήνει να την καθαρίζετε τακτικά για να – Αμέσως μετά την αποσυσκευασία, στην...
  • Page 116 δεν χρησιμοποιείται. Το ταψί συλλογής λίπους είναι κατασκευασμένο από εμαγιέ ατσάλι για φαγητό B. Σύστημα προγραμματισμού βαθμού "AA". Οι φούρνοι Franke διαθέτουν διάφορα συστήματα Σημείωση: Για να έχετε βέλτιστα αποτελέσματα διαχείρισης και ελέγχου του χρόνου μαγειρέματος, ανατρέξτε στη σελίδα 120 για ειδικές λεπτομερείς...
  • Page 117: Ηλεκτρική Σύνδεση

    ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Ηλεκτρική σύνδεση Σημαντικό: Η εγκατάσταση (εικ. 4) πρέπει να πραγματοποιείται σε συμμόρφωση προς τα Οι φούρνοι της Franke παρέχονται με τριπολικό καλώδιο τρέχοντα πρότυπα και κανονισμούς. Πρέπει να τροφοδοσίας ρεύματος με ελεύθερους ακροδέκτες. πραγματοποιείται μόνο από εξειδικευμένο προσωπικό Αν ο φούρνος είναι μόνιμα συνδεδεμένος στην παροχή...
  • Page 118 Απόψυξη Για να μην ζεσταίνεται η πόρτα, ο πίνακας ελέγχου και Για την απόψυξη του φαγητού, συνιστάται η εξής τα πλαϊνά μέρη, ο φούρνος Franke είναι εξοπλισμένος διαδικασία: με έναν ανεμιστήρα ψύξης που ενεργοποιείται Ρυθμίστε το κουμπί επιλογέα προγραμμάτων (A) αυτόματα...
  • Page 119 την προϋπόθεση να έχουν τις ίδιες θερμοκρασίες μαγειρέματος. Αυτός είναι ο ηπιότερος τρόπος μαγειρέματος με ανεμιστήρα που διατίθεται σε αυτόν το φούρνο Franke και είναι ιδανικός για την προετοιμασία κέικ και γλυκισμάτων, καθώς επιτρέπει την ταυτόχρονη χρήση τριών επιπέδων. ΜΑΓΕΙΡΕΜΑ ΜΕ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ "ΠΟΛΛΑΠΛΗΣ ΙΣΧΥΟΣ"...
  • Page 120: Ψηφιακό Σύστημα Προγραμματισμού Μαγειρέματος

    SMP 86 M _/F Ψηφιακό σύστημα προγραμματισμού Κατά τη διάρκεια της επιλογής λειτουργίας „ „ μαγειρέματος προσαρμογής της διάρκειας ή του χρόνου λήξης, το σύμβολο Auto παραμένει αναμμένο. (Εικ. 1) Μόλις ρυθμιστεί η διάρκεια προγράμματος, ο „ „ χρόνος λήξης δεν μπορεί να μειωθεί. Ενεργοποιεί...
  • Page 121: Ενεργοποίηση Για Πρώτη Φορά

    Κατά τη λήξη του χρόνου ακούγεται ένα ηχητικό „ „ μόνο γνήσια ανταλλακτικά. σήμα (το οποίο μπορεί να τερματιστεί πατώντας Ο δικός σας φούρνος Franke χρησιμοποιεί το κουμπί Set). μια ειδική επίστρωση σμάλτου που είναι πολύ Αλλαγή/διαγραφή δεδομένων εύκολη στο καθάρισμα. Ωστόσο, συνιστάται...
  • Page 122 SMP 86 M _/F ΠΊΝΑΚΑΣ ΜΑΓΕΊΡΕΜΑΤΟΣ Ρυθμιση Ειδοσ φαγητου Βαροσ Θεση Χρονοσ Ρυθμιση Διαρκεια κουμπιου (kg) σχαρασ* προθερ μανσησ κουμπιου (λεπ.) επιλογησ (ελαχ.) θερμοστατη NATURAL Ψητό χοιρινό 180 °C 65-75 CONVENTIONAL Ομελέτες 10,5 200 °C 25-30 COOKING Μπακαλιάρος - τσιπούρα - καλκάνι 180 °C Ψωμάκια...
  • Page 123: Καθαρίσμοσ Καί Συντηρηση

    SMP 86 M _/F ΚΑΘΑΡΊΣΜΟΣ ΚΑΊ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Καθαρισμός της πόρτας του φούρνου Μπορείτε να καθαρίσετε το φούρνο με τον συνήθη τρόπο (με απορρυπαντικά, σπρέι καθαρισμού φούρνου) Η πόρτα του φούρνου πρέπει να καθαρίζεται αλλά μόνο όταν είναι πολύ βρόμικος και οι λεκέδες είναι (εσωτερικά...
  • Page 124 περιστρέψετε τους δύο μοχλούς ασφάλισης (B) που χρησιμοποιούνται ως προσαρτήματα μεντεσέδων. Ανατρέξτε στις εικόνες στο τέλος του παρόντος Οι φούρνοι Franke διαθέτουν μια κυκλική λάμπα εγχειριδίου. που βρίσκεται επάνω αριστερά στο πίσω μέρος του θαλάμου. Για να αντικαταστήσετε τη λάμπα του...
  • Page 125 1 x 25 W ΥΠΟΣΤΗΡΊΞΗ Σε περίπτωση οποιουδήποτε προβλήματος λειτουργίας, επικοινωνήστε με τα εξουσιοδοτημένα Αυτή η πληροφορία παρέχεται κέντρα εξυπηρέτησης της Franke (ανατρέξτε στη στην πινακίδα στοιχείων της λίστα που επισυνάπτεται). συσκευής στο πιστοποιητικό εγγύησης. Πότε μην αποδέχεστε τις υπηρεσίες μη...
  • Page 126 SMP 86 M _/F ΑΠΟΡΡΊΨΗ Πληροφορίες για τους χρήστες Το σύμβολο διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων με ρόδες στη συσκευή υποδεικνύει ότι στο τέλος Το σύμβολο στο προϊόν ή τη συσκευασία της διάρκειας ζωής του το προϊόν δεν πρέπει να υποδεικνύει ότι η συσκευή δεν πρέπει να απορριφθεί...
  • Page 127 SMP 86 M _/F Συνταγή Λειτουργία Προθέρ- Επίπεδο Θερμοκρασία Χρόνος Αξεσουάρ και σημειώσεις μανση (από κάτω) (°C) (λεπτά) Μπισκότα ΣΤΑΤΙΚΗ ΝΑΙ Επιπ. 4: επίπεδο ταψί συλλογής λίπους shortbread ΠΟΛΛΑΠΛΗ ΙΣΧΥΣ ΝΑΙ Επιπ. 4: επίπεδο ταψί συλλογής λίπους Επιπ.3: βαθύ ταψί συλλογής λίπους Μικρά...
  • Page 128 SMP 86 M _/F Fig. 1 SMP 86 M _/F Fig. 2 Fig. 2a Fig. 2b Fig. 2c Fig. 3 Fig. 3a Fig. 3b Fig. 3c – 17 –...
  • Page 129 SMP 86 M _/F Fig. 4 Fig. 5 Fig. 5a Fig. 5b – 18 –...
  • Page 132 Phone 1800 209 3484 930 47 Byske Italy Brazil Phone +46 912 405 00 Franke S.p.A. Franke Sistemas de Cozinhas do Brasil Ltda. Switzerland 37019 Peschiera del Garda 89219-512 Joinville, SC Franke Küchentechnik AG Numero Verde 800 359 359 Phone +55 47 3431 0501...

Table des Matières