Sommaire des Matières pour Franke SMART FMO 45 GN 86 WH
Page 1
SMART FMO 45 GN 81 FMO 45 GN 86 Installation and user manual Compact oven Manuel d‘installation et mode d‘emploi Four compact Manuale per l‘installazione e l‘uso Forno compatto Manual de instalación y servicio Horno compacto Manual de instalação e de assistência Forno compacto Kurulum ve servis kılavuzu Kompakt fırın...
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 TABLE OF CONTENTS About this manual Operation First Use of Oven Safety Information Normal Use of Oven Electrical Safety Using the Grill Function Intended Use Using the Digital Timer* (FMO 45 GN 86) 12 Electrical Connection Programmable options Overview Cooking programs...
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 SAFETY INFORMATION Keep children below the age in a safe way and of 8 and pets away when understand the hazards operating. involved. WARNING: Danger of fire: Children shall not play with do not store items on the appliance. Cleaning and the cooking surfaces.
Page 5
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 Do not use abrasive cleaners Please read this operating instructions carefully. Only by this way you can use or sharp metal scrapers the appliance safely and in a correct manner. to clean the glass as the The oven should be used according scratches that may occur on to operating instructions.
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 It is important to place the wire grill and tray Have an authorized electrician set grounding properly on the wire racks and/or correctly equipment. Our company shall not place the tray on the rack. Place the grill be responsible for the damages that shall or tray between two rails and make sure it be incurred due to using the product without is balanced before putting food on it.
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 INTENDED USE This product has been designed for domestic Your oven has been manufactured as use. Commercial use is not permitted. This 220-240 V 50/60 Hz. AC power supply appliance may only be used for cooking compliant and requires a 16 Amp fuse.
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 TECHNICAL DATA Specifications 45 cm Built-in oven Lamp power 15-25 W Thermostat 40-240 / Max °C Lower heater 1000 W Upper heater 1000 W Turbo heater 1800 W Grill heater 2000 W Supply voltage 220 V-240 V 50/60 Hz Technical specifications can be changed without...
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 Installation in an Elevated Cabinet (figure 4 page 121) This clearance shouldn‘t be ignored Cabin must match the dimensions provided as it‘s required for ventilation system in figure 4 (page 121). The clearances with of the appliance to operate. the dimensions indicated in the figure must Right Place For Installation be provided at the rear part of cabin, upper and Product has been designed to be mounted...
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 Control panel 1. Programme selector knob 2. Mechanical or digital timer 3. Temperature control knob WARNING: The control panel above is only for illustration purposes. Consider the control panel on your device. Temperature control knob Using Pop-up Knob * Helps to set cooking temperature of the food...
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 OPERATION First Use of Oven Timer turns automatically the oven off and provides audible signal when cooking time Here are the things you must do at first use expires in line with the information entered of your oven after making its necessary in the models with digital timer.
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 Screen Symbols Oven Status Indication • On: Cooking or ready for cooking. • Off: No cooking. Minute Minder Status Indication • On: Minute minder alarm active. • Flashing: Minute minder adjustment mode, adjustment possible by buttons or current minute minder alarm completed.
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 Semi automatic cooking Power interrupts This cooking program is intented to start After any interrupt of mains power, your cooking immediately for a specified duration. oven will be inactive after the power After the oven is set to the desired function is restored, for safety reasons.
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 COOKING PROGRAMS Programme selector knob Used to select the oven operating mode according to the type of cooking. Program types and their functions are indicated in the table below. Cooking programms and important explanations are provided in the table below for you to cook different foods using the more indicated type of cooking.
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 Cooking Table Food Cooking function Cooking temperature (°C) Cooking rack Cooking time (min.) Cake Static / Static+fan 170-180 35-45 Small cake Static / Turbo+fan 170-180 25-30 Static / Static+fan 180-200 35-45 Pastry Static 180-190...
Page 17
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 Cleaning And Mounting Oven Door Fig. 6 Fig. 7 Open the door fully by pulling the oven door toward yourself. Then perform unlock operation by pulling the hinge lock upwards with the aid of screwdriver as indicated in figure 6.1. Fig.
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 Cleaning Oven Glass Rack 4 Lift by pressing on plastic latches on left and right side as shown in figure Rack 3 8 and pulling the profile toward yourself as in figure 9. Rack 2 ...
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 MAINTENANCE AND REPAIR Troubleshooting guide Check Points You may solve the problems you may encounter In case you experience a problem about with your product by checking the following the oven, first check the table below and try points before calling the technical service.
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 When operating the oven Plastic or other not heat resistant At high temperatures, use suitable burnt or plastic odour accessories are being used inside glassware accessories coming out the oven Do not open oven door frequently, if the food you are cooking does not Oven door is opened frequently during require turning.
Page 22
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 SOMMAIRE À propos de ce manuel Fonctionnement Première utilisation du four Informations sur la sécurité Utilisation normale du four Sécurité électrique Utilisation du gril Usage prévu Utilisation de la minuterie numérique Branchement électrique (FMO 45 GN 86) Options programmables...
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ Veuillez vous assurer que les effectué par des enfants enfants de moins de 8 ans à moins qu’ils aient plus et les animaux domestiques de 8 ans et qu’ils soient soient à...
Page 24
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 AVERTISSEMENT : Coupez Ne chauffez pas les boîtes fermées et les bocaux en verre. La pression peut faire toutes les connexions du circuit exploser les bocaux. d’alimentation avant d’accéder La poignée du four n’est pas un sèche- aux bornes.
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 Ne l’utilisez jamais à des températures de de l’utilisation du produit sans mise à la terre four supérieures à la température d’utilisation conformément à la réglementation locale. maximale indiquée sur votre papier sulfurisé. Les interrupteurs du disjoncteur du four Ne placez pas le papier sulfurisé...
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 USAGE PRÉVU Ce produit est conçu pour un usage Votre four a été fabriqué conforma à une domestique. L’utilisation commerciale de alimentation électrique de 220-240 V l’appareil n’est pas autorisée. Cet appareil doit 50/60 Hz.
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 VUE D‘ENSEMBLE 1. Panneau de commande 2. Plateau gril 3. Plateau standard 4. Porte du four 5. Poignée du four 6. Lampe 7. Plateau gril 8. Plateau standard Accessoires Plateau (2 pièces) Utilisé...
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Spécifications Four encastré 45 cm Puissance de la lampe 15-25 W Thermostat 40-240 / Max °C Élément chauffant inférieur 1000 W Élément chauffant supérieur 1000 W Élément chauffant turbo 1800 W Élément chauffant pour grillade 2000 W...
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 Montage et fixation four encastré 45 cm Le ventilateur de refroidissement doit extraire la vapeur supplémentaire et Le lieu d‘utilisation du produit doit être défini protéger les surfaces extérieures de avant de commencer l‘installation. l’appareil de la surchauffe pendant le Le produit ne doit pas être installé...
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 Mise en place et sécurisation du four Raccordement électrique Placez le four dans l‘habitacle avec deux L‘emplacement de montage du produit personnes ou plus. doit disposer d‘une installation électrique Assurez-vous que le cadre du four et la appropriée.
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 Utilisation des boutons Pop-Up* Les réglages peuvent uniquement être effectués lorsque le bouton est enfoncé pour les modèles avec bouton escamotable. Bouton minuterie mécanique* (FMO 45 GN 81) Aide à définir la durée de cuisson des aliments dans le four.
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 fin conformément aux informations saisies Vous pouvez préchauffer pendant dans les modèles équipés d’une minuterie 5 minutes tout en grillant. Si nécessaire, numérique. vous pouvez retourner la nourriture à Le système de refroidissement de l’envers.
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 C’est un module électronique de minuterie qui Appuyez une fois sur le bouton pour vous permet de déterminer l’heure à laquelle accéder à la fonction de réglage du bip le repas que vous placez dans le four sera prêt. minute.
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 Options programmables Effectuez les étapes 1 et 2 de la cuisson semi-automatique telles que présentées Sonnerie de l’alarme plus haut (réglage de la durée de Appuyez sur le bouton pendant cuisson).
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 PROGRAMMES DE CUISSON Bouton de programme Aide à définir avec quel élément chauffant la nourriture placée dans le four sera cuit. Les types de programmes de chauffage et leurs fonctions sont citées ci-dessous. Tous les modèles ne disposent pas de tous les types d’éléments chauffants et les types de programmes y afférents.
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 Recommandations relatives à la cuisson Les repas cuisinés à l‘aide de ces valeurs pourraient ne pas convenir à vos goûts. Vous trouverez dans le tableau suivant les Vous pouvez tester différentes valeurs afin informations sur les types d‘aliments dont nous d‘obtenir différents goûts et des résultats à...
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 Nettoyage et installation de la porte du four Fig. 6 Fig. 7 Ouvrez entièrement la porte du four en la tirant vers vous. Procédez ensuite à l’opération de déverrouillage en tirant le verrou de la poignée vers le haut à...
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 Nettoyage de la vitre du four Positions de la grille Soulevez en appuyant sur les loquets en Il est important de placer correctement la grille plastique situés sur les côtés gauche et dans le four.
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 DÉPANNAGE Guide de dépannage Point de contrôle Vous pouvez résoudre les problèmes que Si vous rencontrez un problème avec le four, vous pouvez rencontrer avec votre appareil en vérifiez en premier lieu le tableau ci-dessous et vérifiant les points suivants avant d’appeler essayez les suggestions.
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 La porte du four est ouverte. Fermez la porte et redémarrez. Lisez la section concernant le Les commandes du four ne sont pas fonctionnement du four et réinitialisez correctement réglées. Le four ne chauffe pas le four.
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 MISE AU REBUT Informations relatives à l‘emballage Procédez à la mise au rebut de Les matériaux d’emballage de cet appareil sont l’emballage de manière écologique. fabriqués à partir de matériaux recyclables, conformément à...
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 INDICE Utilizzo della funzione grill Informazioni sul manuale (FMO 45 GN 86) Utilizzo del timer Informazioni per la sicurezza digitale Sicurezza elettrica Opzioni programmabili Utilizzo previsto Programmi di cottura Collegamento elettrico Manopola selezione programmi Accessori Tabelle di cottura...
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Tenere lontani i bambini al di esperienza o conoscenza sotto degli 8 anni e gli animali sull‘uso dell‘apparecchiatura, durante il funzionamento del solamente se sorvegliati forno. o se sono stati istruiti ATTENZIONE: Pericolo di relativamente all‘uso sicuro incendio: non conservare nulla...
Page 44
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 Utilizzare solo la sonda di nella rete di alimentazione temperatura consigliata per conformemente alle regole questo forno. di installazione. Se il cavo di ATTENZIONE: le parti alimentazione è danneggiato accessibili possono diventare deve essere sostituito dal calde durante l’uso.
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 Quando si mette o toglie il cibo dal forno Durante l’uso, le superfici interne ed utilizzare guanti da forno resistenti al calore. esterne del forno si scaldano. Non utilizzare l’apparecchio sotto effetto Quando si apre la porta del forno, fare un di droghe o alcool, che potrebbero influire passo indietro per evitare che il vapore...
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 Non utilizzare cavi tagliati o danneggiati o dal servizio tecnico autorizzato o da altro prolunghe diverse dal cavo originale. personale qualificato dello stesso livello, Assicurarsi che non ci sia liquido o umidità al fine di evitare situazioni pericolose.
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 – Cavo blu al morsetto neutro Se il cavo di alimentazione (cavo con presa) – Cavo giallo-verde al terminale messa a terra è danneggiato, questo cavo deve essere Gli interruttori di scollegamento del forno sostituito dall’importatore o dal centro di devono essere in un posto accessibile per assistenza o da un personale ugualmente...
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 DATI TECNICI Specifiche Forno ad incasso da 45 cm Lampadina 15-25 W Termostato 40-240 / Max °C Resistenza inferiore 1000 W Resistenza superiore 1000 W Resistenza turbo 1800 W Resistenza grill 2000 W Tensione di alimentazione 220 V-240 V 50/60 Hz...
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 Installazione sotto il bancone La ventola si ferma automaticamente (figura 1 pagina 120) al termine del raffreddamento. Dietro l’alloggiamento si deve lasciare una certa La cabina deve corrispondere alle dimensioni distanza dove si collocherà l’apparecchio fornite in figura 2 (pagina 120).
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 Collegamento elettrico Altrimenti, le sedi delle viti possono usurarsi. Controllare che il forno Il luogo di montaggio del prodotto deve avere non si muova dopo il montaggio. Se un impianto elettrico adeguato. La tensione di il forno non viene montato secondo rete deve essere compatibile con i valori forniti le istruzioni, vi è...
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 Si possono apportare le modifiche necessarie ruotando a sinistra o destra quando la manopola è sollevata a sufficienza. FUNZIONAMENTO Prima accensione del forno Il timer spegne automaticamente il forno emettendo un segnale acustico quando Ecco alcune operazioni da svolgere al termina il tempo di cottura, in linea con le primo uso del forno dopo aver realizzato i...
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 (FMO 45 GN 86) Utilizzo del timer digitale 1. Pulsante meno 2. Orario / timer pulsante di regolazione 3. Pulsante più Simboli A Video Indicazione dello stato del forno • On: Cottura in corso, oppure pronto per la cottura. •...
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 desiderata. La durata massima regolabile Premere due volte il pulsante è di 23 ore e 59 minuti. La modalità di il simbolo lampeggia sullo schermo. regolazione verrà abbandonata 6 secondi e la durata di cottura compare a dopo l’ultima pressione del pulsante;...
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 Opzioni programmabili Interruzioni di corrente Dopo eventuali interruzioni di corrente, Tonalità allarme il forno resta inattivo dopo che viene Premendo e tenendo premuto il ripristinata la corrente, per motivi di pulsante ...
Page 55
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 Resistenza inferiore e superiore Ventilato e luce (statico) Resistenza inferiore e ventilato Resistenza inferiore-superiore e ventilato Resistenza superiore e ventilato Grill Grill piccolo e ventilato Resistenza inferiore e superiore Raccomandazioni di cottura Programma da utilizzare per alimenti come Nella seguente tabella sono riportate le torte, pizze, biscotti.
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 Tabelle di cottura Cibo Cottura funzione Cottura temperatura (°C) Ripiano di cottura Cottura tempo (min.) Statico / Torta 170-180 35-45 Statico+ventola Torta piccola Statico / Turbo+ventola 170-180 25-30 Statico / Dolce 180-200 35-45 Statico+ventola...
Page 57
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 Pulizia e montaggio dello sportello del forno Figura 6 Figura 7 Aprire lo sportello completamente, tirando lo sportello del forno verso di sé. Quindi eseguire l’operazione di sblocco tirando il blocco della cerniera verso l’alto con l’ausilio del cacciavite, come indicato in figura 6.1.
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 Pulizia del vetro del forno Ripiano 4 Sollevare premendo le tacche di plastica sul lato sinistro e destro come mostrato Ripiano 3 in figura 8 e tirando il profilo verso di sé, come in figura 9.
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 MANUTENZIONE E RIPARAZIONE Guida alla risoluzione dei problemi Aspetti da controllare Sarà possibile risolvere i problemi riscontrati Nel caso in cui si verifichi un problema con il nel prodotto controllando i seguenti punti forno, per prima cosa controlla la tabella qui prima di contattare l’assistenza tecnica.
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 Il fumo esce dai riscaldatori. Non si tratta di un’anomalia di Quando si usa il forno per la prima volta. funzionamento. Dopo 2-3 cicli, Fumo che fuoriesce durante non ci sarà più fumo. l’utilizzo Lasciare che il forno si raffreddi e pulire i Cibo sul riscaldatore.
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 SMALTIMENTO Smaltire gli imballaggi in modo ecologico. Questo apparecchio è conforme alla Direttiva europea 2012/19/EU sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche usate (rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche- RAEE). Le linee guida stabiliscono la modalità di restituzione e riciclo degli apparecchio usati, come applicabile in tutta la UE.
Page 62
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 ÍNDICE Uso de la parrilla Acerca de este manual (FMO 45 GN 86) Uso de digital timer 72 Información de seguridad Opciones programables Seguridad eléctrica Programas de cocción Uso previsto Botón del programa Conexión eléctrica Tabla de cocción Instalación general...
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Mantenga a los niños menores ser realizado por niños a de 8 años y a las mascotas menos que sean mayores de alejados cuando opere. 8 años y sean supervisados ADVERTENCIA: Peligro de por adultos.
Page 64
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 No utilice limpiadores Las condiciones de configuración de este dispositivo se especifican en la etiqueta abrasivos ni raspadores (o en la placa de datos). metálicos afilados para Asegúrese de que la puerta del horno esté limpiar el cristal, ya que los completamente cerrada después de colocar los alimentos dentro del horno.
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 Seguridad eléctrica Es importante colocar la parrilla de alambre y la bandeja correctamente en los estantes de Conecte el aparato a un enchufe con alambre y/o colocar correctamente la bandeja conexión a tierra protegido por un fusible en el estante.
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 USO PREVISTO Este aparato está diseñado para uso en el El horno ha sido fabricado con 220-240 V hogar. El uso comercial del aparato no está 50/60 Hz. El aparato cuenta con corriente permitido.
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 INSTALACIÓN GENERAL 1. Panel de mandos 2. En la parrilla 3. Bandeja normal 4. Puerta del horno 5. Maniglia 6. Lámpara 7. En la parrilla 8. Bandeja estándar Accesorios Bandeja (2 unidades) Se utiliza para pastelería (galleta e.t.c) y alimentos congelados.
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 DATOS TÉCNICOS Especificaciones Especificaciones Horno incorporado de 45 cm Potencia de la lámpara 15-25 W Termostato 40-240 / Max °C Calefactor inferior 1000 W Calefactor superior 1000 W Calefactor turbo 1800 W Calefactor de la parrilla 2000 W Suministro de corriente...
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 Instalación debajo del mostrador El ventilador de refrigeración extraerá vapor (figura 1 pagina 120) adicional para evitar el sobrecalentamiento de las superficies externas durante el El armario del horno debe tener las dimensiones funcionamiento del horno.
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 Conexión eléctrica La conexión del producto deberá realizarse según las normativas eléctricas locales y El lugar de instalación del producto debe nacionales. contar con la instalación eléctrica adecuada. Antes de empezar la instalación, desconecte La tensión de red debe ser compatible con los la red eléctrica.
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 Podrá realizar los ajustes necesarios girándolo hacia la derecha o izquierda cuando el botón haya salido lo suficiente. FUNCIONAMIENTO Uso inicial del horno acuerdo a la información introducida en los modelos con temporizador digital. Deberá...
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 (FMO 45 GN 86) Uso de digital timer 1. Botón de minutos 2. Hora del día botón de ajuste 3. Botón de añadir Screen Symbols Indicación del estado del horno • Encendido: Cocinando o listo para cocinar. •...
Page 73
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 La duración máxima ajustable es 23h Después de ajustar el horno a la función 59 minutos. El modo de ajuste será deseada y temperatura mediante las perillas abandonado dentro de 6 segundos del horno: después de que se pulse el último botón Pulse el botón ...
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 Interruptores de energía Al pulsar los botones , podrá desplazarse por 3 tonos de timbre Después de cualquier interrupción de la disponibles. alimentación, el horno estará inactivo ...
Page 75
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 Elementos calefactores inferior Ventilador y luz y superior Elemento calefactor inferior Elementos calefactores inferior y ventilador y superior y ventilador Elemento calefactor superior Grill y ventilador Grill pequeño y ventilador Elementos calefactores inferior Recomendaciones para la cocción y superior En la siguiente tabla podrá...
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 Tabla de cocción Alimentos Función de cocción Temperatura de cocción Parrilla de Tiempo de cocción (°C) cocción (mín.) Estático / Pastel 170-180 35-45 Estático+ventilador Estático / Pastel pequeño 170-180 25-30 Turbo+ventilador Estático / Tarta 180-200...
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 Limpieza y montaje de la puerta del horno Fig. 6 Fig. 7 Abra la puerta totalmente tirando de ella hacia usted. Luego, desbloquéela tirando del bloqueo de bisagra hacia arriba con la ayuda de un destornillador talcomo se indica en la figura 6.1. Fig.
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 Limpieza del cristal del horno Estante 4 Levántelo presionando los lotes de plástico tanto en los lados izquierdo y derecho como Estante 3 se muestra en la figura 8 y tirándolo hacia usted mismo como se muestra en la figura 9.
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Solución de problemas Puntos de verificación Puede resolver los problemas que puede encontrar En caso de que experimente un problema con con su producto al verificar los siguientes el horno, primero revise la tabla a continuación puntos antes de llamar al servicio técnico.
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 El humo sale de los calentadores. Cuando utilice el horno por primera vez Esto no es una falta. Después de 2-3 ciclos, no habrá más humo. Humo que sale durante el funcionamiento. Deje que el horno se enfríe y limpie los Comida en el calentador residuos de comida del suelo del horno y...
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 ELIMINACIÓN Información sobre el embalaje Deshágase del embalaje de una El embalaje del aparato se fabrica con manera respetuosa con el medio materiales reciclables, de acuerdo con nuestro ambiente. Reglamento Nacional sobre Medio Ambiente. No elimine los materiales de embalaje junto con los residuos domésticos o de otro tipo.
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 ÍNDICE Utilização normal do forno Acerca deste manual Usar o grelhador Informação sobre segurança Usando o temporizador digital (FMO 45 Segurança elétrica GN 86) Utilização prevista Opções de Programação Ligação Elétrica Programas de cozedura Vista geral Botão de programa Acessórios Tabela de cozedura...
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 INFORMAÇÃO SOBRE SEGURANÇA Manter afastadas as crianças feita por crianças a menos com menos de 8 anos e os que tenham mais de 8 anos animais quando estiver e sejam vigiadas por adultos. a utilizar. O aparelho não é adequado ADVERTÊNCIA: Perigo para usar com um de incêndio: não armazenar...
Page 84
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 ADVERTÊNCIA: Desligar Manter os canais de ventilação abertos. Não aquecer latas fechadas e frascos todas as ligações do circuito de vidro. a pressão pode levar os frascos de alimentação antes a explodir. de aceder aos terminais. A pega do forno não é um secador de toalhas.
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 Não colocar o papel vegetal na base Os interruptores do disjuntor do forno do forno. Para evitar o risco de tocar nos devem ser colocados de forma que elementos de aquecimento do forno, o utilizador final os possa alcançar quando remover as partes excedentes do papel o forno estiver instalado.
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 UTILIZAÇÃO PREVISTA O seu forno tem sido fabricado como Este produto é concebido para utilização 220-240 V 50/60 Hz. A corrente elétrica AC doméstica. Não é permitido o uso comercial está em conformidade e exige um fusível do aparelho.
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 VISTA GERAL 1. Painel de controlo 2. Grelha de arame 3. Tabuleiro padrão 4. Porta do forno 5. Pega 6.Lâmpada 7. Grelha de arame 8. Tabuleiro padrão Acessórios Bandeja (2 peças) Utilizado para produtos de pastelaria (bolachas, biscoitos, etc), alimentos congelados..
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 DADOS TÉCNICOS Especificações Forno encastrado de 45 cm Potência da lâmpada 15-25 W Termostato 40-240 / Max °C Elemento inferior 1000 W Elemento superior 1000 W Aquecedor turbo 1800 W Grill 2000 W Tensão de alimentação 220 V-240 V 50/60 Hz As especificações técnicas podem ser alteradas...
Page 89
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 Instalação sob a bancada A ventoinha irá parar automaticamente após (figura 2 página 120) o arrefecimento estar concluído. Deve ser deixado uma espaço atrás O compartimento deve coincidir com as do espaço onde instalará o aparelho para dimensões fornecidas na figura 2 (página 120).
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 Ligação elétrica Caso contrário, os soquetes dos parafusos podem estar desgastados. O local de montagem do produto deve ter Verifique se o forno não se move a instalação elétrica adequada. A tensão depois da montagem. Se o forno de rede deve ser compatível com os valores não for montado de acordo fornecidos na placa de características...
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 Pode fazer os ajustes necessários rodando Certifique-se que o botão está desarmado para a direita ou para a esquerda quando pressionando-o como exibido na figura do lado o botão estiver suficientemente desarmado. esquerdo. OPERAÇÃO Utilização inicial do forno O temporizador desliga os aquecedores e emite um aviso sonoro quando o tempo Aqui estão as coisas que deve fazer na primeira...
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 Usando o temporizador digital (FMO 45 GN 86) 1. Botão menos 2. Botão de ajuste do horário 3. Botão mais Símbolos visor LED Indicação de funcionamento do forno • On: Está a cozinhar ou pronto para o fazer. •...
Page 93
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 O modo de ajuste será desativado Utilizando os botões ou ajuste após 6 segundos de ter pressionado a duração de cozedura desejada. o último botão ou pode ser encerrado Após 6 segundos de ter pressionado imediatamente pressionando o botão o último botão ou pressionado duas vezes Nota: o ajuste do horário também é...
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 Opções de Programação Interrupções de Energia Após qualquer interrupção de energia Tom de alarme na rede, o seu forno ficará inativo após Pressionar e manter pressionado a restauração da energia, por motivos o botão durante 3 segundos, de segurança.
Page 95
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 Cozimento estático natural Descongelar Cozimento ventilado inferior Cozimento assistido Cozimento ventilado superior Grill Grill ventilado Cozimento estático natural Cozimento assistido O calor é gerado nos elementos Ativam-se a resistência superior, inferior de aquecimento superior e inferior do forno. e a ventilação do forno.
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 Tabela de cozedura Alimento Cozedura função Temperatura (°C) Rack de cozedura Tempo de cozedura Estático / Bolo 170-180 35-45 Estático + ventilado Estático / Pequenos bolos 170-180 25-30 Turbo + ventilado Estático / Tartes 180-200 35-45...
Page 97
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 Limpeza e a montagem da porta do forno Fig. 6 Fig. 7 Abra completamente a porta do forno. Em seguida, realize a operação de desbloqueio puxando a trava da dobradiça para cima com a ajuda de uma chave de fenda como indicado na figura 6.1.
Page 98
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 Limpeza do vidro do forno Prateleira 4 Levante pressionando as travas de plástico do lado esquerdo e direito, como exibido Prateleira 3 na figura 8 e puxando o perfil para si, como na figura 9. Prateleira 2 O vidro é...
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 MANUTENÇÃO E REPARAÇÃO Guia de resolução de problemas Pontos de verificação Pode resolver os problemas que pode Caso tenha algum problema com encontrar no seu produto verificando o forno, verificar primeiro a tabela abaixo os seguintes pontos antes de chamar e experimentar as sugestões.
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 Fumo sai dos aquecedores. Isto não Quando o forno funcionar pela primeira vez. é uma avaria. Após 2-3 ciclos já não haverá fumo. Fumo a sair durante Deixar o forno arrefecer e limpar o funcionamento resíduos de alimentos da superfície Alimento no aquecedor.
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 ELIMINAÇÃO Elimine a embalagem em condições amigas do ambiente. Este aparelho está etiquetado de acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa a apa- relhos elétricos e eletrónicos usados (Resíduos de Equipamentos Elétricos e eletrónicos REEE). As orientações determinam o enquadramento para a devolução e reciclagem de aparelhos elétricos aplicável em toda a UE.
Page 102
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 İÇINDEKILER Bu kılavuz hakkında Çalıştırma Fırının İlk Kullanımı Güvenlik bilgileri Fırının Normal Kullanımı Elektrik Güvenliği Izgara Kullanımı Kullanım amacı Dijital Zamanlayıcı Kullanımı (FMO 45 Elektrik Bağlantısı GN 86) Programlanabilir opsiyonlar Genel bakış Aksesuarlar Pişirme programları...
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 GÜVENLIK BILGILERI Kullanım sırasında 8 yaşından ile çalıştırılabilir olarak küçük çocukları ve evcil tasarlanmamıştır. DİKKAT: Cihaz, bir dış saat hayvanları uzak tutunuz. UYARI: Yangın tehlikesi; tarafından ya da ayrı bir malzemeleri pişirme yüzeyinde uzaktan kumanda sistemi muhafaza etmeyiniz.
Page 104
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 Sabit bağlantılar, tüm İlaç alımı ve / veya alkol kullanımı gibi,muhakeme yeteneğinizi etkileyebilecek kutuplarda tam ayırma durumlarda ürünü kullanmayınız. sağlayan bir tesisata Yemeklerinizde alkol kullanırken dikkatli bağlanmalıdır. Aşırı gerilim olunuz. Alkol, yüksek sıcaklıkta buharlaşır ve sıcak yüzeylerle temas ettiğinde alev alarak kategorisi III altında, bağlantı...
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 sıcak buharından kaçınmak için geri çekilin. için imalatçısı veya onun servis acentesi Yanma riski olabilir. ya da aynı derecede ehil bir personel Fırın kapısı açık iken daha ağır yükler fırın tarafından değiştirilmelidir. kapısına koyulmamalıdır, fırın devrilebilir.
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 Elektrik Bağlantısı Fırınınız 220-240 V 50/60 Hz. AC elektrik beslemesine uygun olarak üretilmiştir Bu fırın, üreticinin talimatlarına göre ve yetkili ve 16 Amp’lik bir sigorta gerektirir. servis tarafından doğru bir biçimde kurulmalı Eğer elektrik şebekeniz, bu belirtilen ve yerine bağlanmalıdır.
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 Aksesuarlar Tepsi (2 adet) Hamur işleri (kurabiye, bisküvi vb.), donmuş gıdalar için kullanılır. Tel ızgara Kızartma yapmak için ya da fırınlanacak, kızartılacak ve donmuş yiyeceklerin istenilen rafa yerleştirilmesi için kullanılır. Tepsi içi tel ızgara * Biftek gibi, pişirken yapışabilecek gıdalar, tepsi içi ızgaranın üzerine konur.
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 Ürün kalitesini artırmak için önceden haber Bu değerler, ürünün kullanım ve ortam verilmeksizin teknik özelliklerde değişiklik şartlarına göre değişebilir. yapılabilir. Kılavuzda yer alan şekiller şematik olup Ürünün üzerinde bulunan işaretlemelerde veya ürününüzle birebir uyum içinde olmayabilirler.
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 45 cm Ankastre Fırın Kurulumu olmalıdır. Ürünün devrilmemesi için, montaj Ve Montajı yapılacak kabinin sabitlenmiş ve kabin zemininin düzlemsel olması gereklidir. Kabin Kuruluma başlamadan önce ürünün kullanım yeri zeminin en az 60 kg’lık bir yükü kaldıracak tespit edilmiş...
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 Fırının Normal Kullanımı Izgara Kullanımı Pişirmeyi başlatabilmek için termostat Izgarayı en üst rafa koyduğunuz zaman, düğmesini ve yemeğin çeşidine göre ızgaranın üzerindeki yiyecekler gril ile pişirme yapmak istediğiniz ısı derecesini temas etmemelidir. ayarlayınız.
Page 112
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 Otomatik pişirme ayar modu göstergesi • Yanıyor: Yarı ya da tam otomatik pişirme aktif. • Yanıp sönüyor: Otomatik pişirme bitti veya elektrik geldiğinde. • Yanmıyor: Otomatik pişirme aktif değil. Bu ürün, fırınınıza sürmüş olduğunuz ve ...
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 Programlanabilir opsiyonlar tuşuna tekrar basılır, ikonu görünür. ve pişirme bitim saati birbiri ardına Alarm tonu ayarı ekranda görünür. Herhangi bir ayar modu aktif değilken ve tuşları kullanılarak pişme bitim 3 saniye basılır ve aktif olan ton saati ayarlanır.
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 PIŞIRME PROGRAMLARI Program Düğmesi Fırına sürülmüş yemeğin hangi ısıtıcılarla pişirileceğini belirlemeye yarar. Bu düğmede bulunan ısıtıcı program türleri ve işlevleri aşağıda anlatılmıştır. Her modelde bütün ısıtıcı çeşitleri bu ısıtıcılardan oluşan program türleri bulunmayabilir.
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 Pişirme Tablosu Yiyecek Cooking Pişirme Pişirme Pişirme süresi function sıcaklığı (°C) rafı (min.) Statik / Statik+fan 170-180 35-45 Küçük kek Statik / Turbo+fan 170-180 25-30 Börek Statik / Statik+fan 180-200 35-45 Poğaça Statik 180-190...
Page 116
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 Fırın Kapağı Temizliği Ve Montajı Şekil 6 Şekil 7 Fırın kapağını kendinize doğru çekerek kapağı tamamen açınız. Daha sonra şekil 6.1’de gösterildiği gibi menteşe kilidini tornavida yardımı ile yukarı doğru çekerek kilit açma işlemini gerçekleştiriniz. Şekil 6.1 Menteşe kilidini, şekil 6.2’deki gibi en geniş...
Page 117
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 Fırın Camı Temizliği Raf 4 Şekil 8’de gösterildiği gibi sol ve sağ tarafdaki plastik mandallara bastı rarak Raf 3 şekil 9’daki gibi profili kendinize doğru çekerek kaldırınız. Raf 2 Şekil 10’da gösterildiği gibi profil çıkarıldıktan sonra cam boşta kalır.
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 BAKIM VE TAMIR Sorun Giderme Kılavuzu Kontrol noktaları Ürününüzde karşılaşabileceğiniz sorunları Fırınla ilgili bir sorun yaşamanız durumunda, teknik servisi aramadan önce aşağıdaki öncelikle aşağıdaki tabloyu kontrol ediniz ve noktaları kontrol ederek çözebilirsiniz. burada sunulan önerileri deneyiniz.
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 Fırını kullanırken bir yanık Fırında plastik veya ısıya dirençli olmayan Yüksek sıcaklıklara uygun cam kaplar veya plastik kokusu geliyor diğer kaplar kullanılıyor olabilir. kullanınız. Çevrilmesi gereken bir şey pişirmiyorsanız Pişirme sırasında kapak çok sık fırının kapağını...
Page 120
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 – 120 –...
Page 121
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 Fig. 4 Fig. 4 Fig. 5 – 121 –...
Page 123
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 4 الشكل 4 الشكل 5 الشكل – 18 –...
Page 124
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 1 الشكل 2 الشكل 3 الشكل – 17 –...
Page 125
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 اإلجراء السبب المحتمل المشكلة يخرج دخان من وحدات التسخين. هذا ,عند تشغيل الفرن ألول مرة هناك دخان يخرج أثناء ليس 3 م ر ات, سيتوقف - عطال. وبعد التشعيل .االستخدام 2 هذه الدخان دع...
Page 126
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 الصيانة واإلصالح نقاط الفحص استكشاف األخطاء وإصالحها في حال واجهت مشكلة في الفرن ، تحقق أو ال ً من الجدول يمكنك حل المشكالت التي قد تواجهها مع المنتج من .أدناه وحاول العمل بهذه االقت ر احات خالل...
Page 127
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 تنظيف زجاج الفرن قم بإ ز الة الزجاج التي قمت بإ ز الته عن طريق سحبه .نحوك. الزجاج الخارجي مثبت بإطار باب الفرن قم بإ ز الة التشكيل الجانبي عن طريق الضغط على .يمكنك...
Page 128
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 تركيب باب الفرن 7 صورة 6 صورة .قوموا بفتح باب الفرن تمام ا ً وذلك بسحب باب الفرن بإتجاهكم بعد ذلك وكما هو موضحبالشكل صورة 6.1 قوموا بعملية فتح القفل وذلك .بسحب...
Page 130
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 برامج الطهي وظائف البرامج زر البرنامج: يساعد على إعداد عناصر تسخين الطعام التي سيتم استخدامها عند طبخ الطعام في الفرن. توجد معلومات حول جميع أنواع و وظائف ب ر امج عناصر التسخين في هذا الزر أدناه. قد ال تتوفر جميع...
Page 131
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 إعداد عداد الدقائق بعد 6 ثواني من آخر ضغط أو بالضغط على .سيكتمل الضبط، وستعرض الشاشة وقت اليوم الحالي .بفضل هذه الوثيقة، يمكنك ضبط المدة بالدقائق انتهاء الطهي التلقائي بعد انقضاء الزمن المضبوط، سيصدر صوت .منبه...
Page 132
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 إلغالق الشواية لتشغيل الشواية .ضع زر الوظيفة فوق رمز الشواية .اضبط زر الوظيفة على وضع اإليقاف .ثم ضعه على درجة حرارة الشواية المطلوبة .تحذير: أبق على باب الفرن مغلق أثناء الشوي )(باستخدام...
Page 133
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 *استخدام الزر المنبثق الترموستات يجب القيام بإعدادت الضبط فقط عند بروز الزر في .يساعد على إعداد درجة حرارة طهي للطعام داخل الفرن .الموديالت التي تتوفر على هذا النوع من األزرار يمكنك إعداد درجة الحرارة المرغوبة من خالل ضبط الزر بعد...
Page 134
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 تركيب موقد مدمج بعرض45 سم وضع و تأمين الفرن كب الفرن داخل المقصورة باالستعانة بشخصين أو يجب تحديد مكان وضع الجهاز قبل الشروع في التركيب. ال .أكثر يجب تركيب الجهاز في أماكن تتعرض لتأثير تيارات هواء ركب...
Page 136
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 نظرة عامة 1. لوحة التحكم 2. في صينية سلك الشواية 3. صينية قياسية 4. باب الفرن 5. المقبض 6. لمبة 7. في صينية سلك الشواية 8. صينية قياسية االكسسوارات )الصينية (2 قطعة تستخدم...
Page 137
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 يجب أال تتدلي كابالت التوصيل على باب الفرن, كما يجب أال يتالمس كابل تزويد الطاقة مع األجزاء الساخنة يجب أال تمرر من فوق األسطح الساخنة. ففي حالة .في الجهاز انصهار الكابل, ستعرض الجهاز للتلف, وربما يحدث يفحالة...
Page 138
FMO 45 GN 81 / FMO 45 GN 86 يجب تركيب التوصيالت الثابتة ضع ورق الخبيز برفقة الطعام يففرن مسخن مسبق ً يف ,اوعاء .)أو على أحدى ملحقات الفرن صينية, شواية سلكية, إلخ بمصدر طاقة يتيح فصل التيار بشكل .ال تضع األشياء التي قد يصلها األطفال علی الجهاز كلي.
Page 139
اإلجراءات التي يجب القيام بها في مالحظات التحذير .والسالمة لتجنب اإلصابة أو التلف بالحق في إجراء أي تعديالت علىFranke تحتفظ شركة المنتج بدون إشعار م ُ سبق. وتعتبر جميع المعلومات الواردة في خطوة العمل. تحدد هذه الخطوة اإلجراء الذي يتعين...