Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

FSL 86 H
User manual
EN
DE
Bedienungsanleitung
Manuel de l'utilisateur
FR
Manuale d'uso
IT
Manual de usuario
ES
Manual do utilizador
PT
Podręcznik użytkownika
PL
Návod k použití
CS
SK
Návod na používanie
Εγχειρίδιο χρήσης
EL
Manual de utilizare
RO
TR
Kullanıcı kılavuzu
Руководство по эксплуатации
RU
Інструкція з експлуатації
UK
AR  ‫دليل المستخدم‬
Electric Oven
Elektrischer Backofen
Four électrique
Forno elettrico
Horno eléctrico
Forno elétrico
Piekarnik elektryczny
Elektrická trouba
Elektrická rúra
Ηλεκτρικός φούρνος
Cuptor electric
Elektrikli Fırın
Электрический духовой шкаф
Електрична духова шафа
‫فرن كهربائي‬

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Franke FSL 86 H

  • Page 1 FSL 86 H User manual Electric Oven Bedienungsanleitung Elektrischer Backofen Manuel de l’utilisateur Four électrique Manuale d’uso Forno elettrico Manual de usuario Horno eléctrico Manual do utilizador Forno elétrico Podręcznik użytkownika Piekarnik elektryczny Návod k použití Elektrická trouba Návod na používanie Elektrická...
  • Page 2 LANGUAGES Sprachen / Langues / Lingue / Idiomas / Idiomas / Języki / Jazyky / Jazyky / Γλωσσες / Limbi / Diller / Языки / Мови / ‫اللغات‬ EN USER MANUAL �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3 DE BEDIENUNGSANLEITUNG ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������12 FR MANUEL DE L’UTILISATEUR ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������21 IT MANUALE D’USO ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������30 ES MANUAL DE USUARIO ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������39 PT MANUAL DO UTILIZADOR ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������48...
  • Page 3 TABLE OF CONTENTS OVERVIEW ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4 CONTROL PANEL ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4 ACCESSORIES ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5 FUNCTIONS ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5 FIRST TIME USE ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6 DAILY USE ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6 USEFUL TIPS ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 7 COOKING TABLE ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 8 CLEANING AND MAINTENANCE ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 10 TROUBLESHOOTING ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 11 SUPPORT ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Page 4 USER GUIDE OVERVIEW 1. Control panel 2. Fan 3. Lamp 4. Shelf guides (the level is indicated on the wall of the cooking compartment) 5. Door 6. Upper heating element / grill 7. Circular heating element (not visible) 8. Identification plate (do not remove) 9.
  • Page 5 ACCESSORIES WIRE SHELF DRIP TRAY BAKING TRAY The number and type of accessories may vary depending on which model is purchased. Other accessories can be purchased separately from the After-sales Service. INSERTING THE WIRE SHELF AND OTHER ACCESSORIES • Insert the wire shelf onto the level you require by •...
  • Page 6 FIRST TIME USE SETTING THE TIME HEAT THE OVEN You will need to set the time of the day when you A new oven may release odours that have been left switch on the appliance for the first time: “AUTO” and behind during manufacturing: this is completely “0�00”...
  • Page 7 Press the button to select the desired cooking end time� After a few seconds the display shows the time of the day, the symbol switches off and AUTO remains lit, confirming the setting� Press the time button again: the display shows DUR and 0�00 in sequence while AUTO flashes�...
  • Page 8 COOKING TABLE TEMPERATURE DURATION LEVEL RECIPE FUNCTION PREHEAT (°C) (MIN) AND ACCESSORIES 150 - 170 30 - 90 Leavened cakes 160 - 180 30 - 90 160 - 200 35 - 90 Filled cakes (cheese cake, strudel, fruit pie ) 160 - 200 40 - 90 2 / 3...
  • Page 9 TEMPERATURE DURATION LEVEL RECIPE FUNCTION PREHEAT (°C) (MIN) AND ACCESSORIES Lamb / veal / beef / pork 1 kg 190 - 200 80 - 110 Roast pork with crackling 2 kg 180 - 190 110 - 150 Chicken / rabbit / duck 1 kg 180 - 200 50 - 100 Turkey / goose 3 kg...
  • Page 10 CLEANING AND MAINTENANCE Do not use steam cleaning Carry out the required Do not use wire wool, abrasive equipment. operations with the oven cold. scourers or abrasive/corrosive cleaning agents, as these could Use protective gloves during all Disconnect the appliance from damage the surfaces of the operations.
  • Page 11 Turn off the oven and restart it to see if the fault persists� SUPPORT In the event of any operation problems, contact a Franke When contacting our Technical Service Centre� Service Centre, please Never use the services of unauthorized technicians�...
  • Page 12 INHALT ÜBERSICHT ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 13 BEDIENFELD ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 13 ZUBEHÖRTEILE ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 14 FUNKTIONEN �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 14 ERSTER GEBRAUCH ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 15 TÄGLICHER GEBRAUCH �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 15 HILFREICHE TIPPS ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 16 GARTABELLE ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 17 REINIGUNG UND PFLEGE ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 19 LÖSEN VON PROBLEMEN ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 20 SUPPORT ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 20...
  • Page 13 GEBRAUCHSANLEITUNG ÜBERSICHT 1. Bedienfeld 2. Gebläse 3. Lampe 4. Seitengitter (die Einschubebene wird auf der Wand des Garraums angezeigt) 5. Tür 6. Oberes Heizelement/Grill 7. Rundes Heizelement (nicht sichtbar) 8. Typenschild (nicht entfernen) 9. Unteres Heizelement (nicht sichtbar) BEDIENFELD 1. AUSWAHLKNOPF 3.
  • Page 14 ZUBEHÖRTEILE ROST FETTPFANNE BACKBLECH Die Anzahl und Art der Zubehörteile kann je nach gekauftem Modell variieren. Weitere Zubehörteile sind separat über den Kundenservice erhältlich. DEN ROST UND ANDERE ZUBEHÖRTEILE EINSETZEN • Den Rost auf die gewünschte Ebene einschieben, • Die anderen Zubehörteile, wie das Backblech, ihn dabei leicht nach oben gekippt halten und die werden horizontal eingesetzt, indem sie entlang der angehobene hintere Seite (nach oben zeigend) zuerst...
  • Page 15 ERSTER GEBRAUCH EINSTELLEN DER UHRZEIT AUFHEIZEN DES OFENS Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, Ein neuer Ofen kann Gerüche freisetzen, die bei muss die Uhrzeit eingestellt werden: „AUTO“ und der Herstellung zurückgeblieben sind: Das ist ganz „0�00“ blinken auf dem Display� normal�...
  • Page 16 Die Taste für die Auswahl der gewünschten Abschaltzeit drücken� Nach einigen Sekunden wird auf dem Display die Tageszeit angezeigt, das Symbol schaltet ab und AUTO leuchtet zur Bestätigung der Einstellung weiterhin auf� Die Zeit-Taste erneut drücken: Auf dem Display wird nacheinander DUR und 0�00 angezeigt und AUTO blinkt�...
  • Page 17 GARTABELLE TEMPERATUR DAUER EINSCHUBEBENE REZEPT FUNKTION VORHEIZEN (°C) (MIN) UND ZUBEHÖRTEILE 150 – 170 30 - 90 Hefekuchen 160 - 180 30 - 90 160 – 200 35 - 90 Gefüllte Kuchen (Käsekuchen, Strudel, Apfelkuchen ) 160 – 200 40 - 90 2 / 3 160 - 180 15 - 35...
  • Page 18 TEMPERATUR DAUER EINSCHUBEBENE REZEPT FUNKTION VORHEIZEN (°C) (MIN) UND ZUBEHÖRTEILE Lamm/Kalb/ Rind/Schwein 1 kg 190 - 200 80 - 110 Schweinebraten mit Kruste 2 kg 180 - 190 110 - 150 Hähnchen/Kaninchen/Ente 1 kg 180 - 200 50 - 100 Puter / Gans 3 kg 180 - 200 50 - 100...
  • Page 19 REINIGUNG UND PFLEGE Verwenden Sie keinen Die gewünschten Vorgänge bei Keine Stahlwolle, Scheuermittel Dampfreiniger. kaltem Ofen durchführen. oder aggressive/ätzende Reinigungsmittel verwenden, Bei allen Vorgängen Das Gerät von der da diese die Flächen des Gerätes Schutzhandschuhe tragen. Stromversorgung trennen. beschädigen können. •...
  • Page 20 Störung erneut auftritt� SUPPORT Bei Betriebsstörungen wenden Sie sich bitte an einen Wird unser Kundendienst Franke Technischen Kundenservice� kontaktiert, bitte Nehmen Sie nie die Dienste nicht autorisierter die Codes auf dem Techniker in Anspruch� Typenschild des Produkts Machen Sie bitte folgende Angaben: angeben��...
  • Page 21 SOMMAIRE APERÇU �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������22 PANNEAU DE COMMANDE �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������22 ACCESSOIRES ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������23 FONCTIONS �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������23 PREMIÈRE UTILISATION �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 24 UTILISATION QUOTIDIENNE ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 24 CONSEILS UTILES �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������25 TABLEAU DE CUISSON ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 26 NETTOYAGE ET ENTRETIEN ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 28 DÉPANNAGE ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 29 ASSISTANCE ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 29...
  • Page 22 GUIDE DE L'UTILISATEUR APERÇU 1. Panneau de commande 2. Ventilateur 3. Lampe 4. Supports de grille (le niveau est indiqué à l'avant du four) 5. Porte 6. Élément chauffant supérieur/ gril 7. Élément chauffant rond (invisible) 8. Plaque signalétique (ne pas enlever) 9.
  • Page 23 ACCESSOIRES GRILLE MÉTALLIQUE LÈCHEFRITE PLAQUE DE CUISSON Le nombre et type d’accessoires peuvent varier selon le modèle acheté. Il est possible d’acheter séparément d’autres accessoires auprès du Service après-vente. INSÉRER LA GRILLE MÉTALLIQUE ET LES AUTRES ACCESSOIRES • Insérez la grille métallique au niveau désiré en •...
  • Page 24 PREMIÈRE UTILISATION RÉGLAGE DE L'HEURE CHAUFFER LE FOUR Vous devez régler l'heure lorsque vous allumez l'appareil Un nouveau four peut dégager des odeurs provenant de la pour la première fois : « AUTO » et « 0�00 » clignotent à fabrication : ceci est parfaitement normale� l'écran�...
  • Page 25 Appuyez sur la touche pour sélectionner le temps de fin de cuisson désiré� Après quelques secondes, l,écran affiche l'heure, le voyant s'éteint, et AUTO reste allumé pour confirmer le réglage� Appuyez sur la touche heure de nouveau : DUR et 0�00 s'affiche à...
  • Page 26 TABLEAU DE CUISSON TEMPÉRATURE DURÉE NIVEAU RECETTE FONCTION PRÉCHAUFFAGE (°C) (MIN) ET ACCESSOIRES 150 – 170 30 - 90 Gâteaux à pâte levée 160 - 180 30 - 90 160 – 200 35 - 90 Gâteaux fourrés (gâteau au fromage, strudel, tarte aux fruits ) 160 –...
  • Page 27 TEMPÉRATURE DURÉE NIVEAU RECETTE FONCTION PRÉCHAUFFAGE (°C) (MIN) ET ACCESSOIRES Agneau/veau/bœuf/porc 1 kg 190 - 200 80 - 110 Rôti de porc avec grattons 2 kg 180 - 190 110 - 150 Poulet/lapin/canard 1 kg 180 - 200 50 - 100 Dinde / Oie 3 kg 180 - 200 50 - 100...
  • Page 28 NETTOYAGE ET ENTRETIEN N'utilisez pas d'appareil de Effectuez les opérations nécessaires N’utilisez pas de laine d’acier, de nettoyage à vapeur. lorsque le four est froid. tampons à récurer abrasifs, ou des détergents abrasifs ou corrosifs, Utilisez des gants de protection lors Débranchez l’appareil de ils pourraient endommager les des opérations.
  • Page 29 Éteignez puis rallumez le four pour voir si le problème persiste� ASSISTANCE En cas de problèmes de fonctionnement, contactez un Lorsque vous contactez Centre de maintenance technique Franke� notre Centre de service, Ne faites jamais appel aux services de techniciens indiquez les codes non-agréés�...
  • Page 30 SOMMARIO ACCESSORI �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������30 DESCRIZIONE GENERALE����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 31 PANNELLO COMANDI ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 31 FUNZIONI ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 32 PRIMO UTILIZZO �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 33 USO QUOTIDIANO ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 33 CONSIGLI UTILI �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������34 TABELLA DI COTTURA ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 35 PULIZIA E MANUTENZIONE ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 37 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������38 ASSISTENZA ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������38...
  • Page 31 ISTRUZIONI PER L'USO DESCRIZIONE GENERALE 1. Pannello comandi 2. Ventola 3. Luce 4. Griglie laterali (il livello è indicato sulla parete della cavità) 5. Porta 6. Resistenza superiore / grill 7. Resistenza circolare (non visibile) 8. Targhetta matricola (da non rimuovere) 9.
  • Page 32 ACCESSORI GRIGLIA LECCARDA PIASTRA DOLCI Il numero e il tipo di accessori può variare a seconda del modello acquistato. È possibile acquistare separatamente altri accessori presso il Servizio Assistenza Tecnica. INSERIMENTO DELLA GRIGLIA E ALTRI ACCESSORI • Inserire la griglia tenendola leggermente inclinata •...
  • Page 33 PRIMO UTILIZZO IMPOSTAZIONE DEL TEMPO RISCALDAMENTO DEL FORNO Alla prima accensione dell'apparecchio, è necessario Un nuovo forno può rilasciare degli odori dovuti alla impostare l’ora: sul display lampeggiano l'indicazione lavorazione di fabbrica: questo è normale� “AUTO” e le cifre “0�00”� Prima di cucinare gli alimenti è...
  • Page 34 Premere il tasto per selezionare l'ora di fine cottura� Dopo qualche secondo sul display viene visualizzata l'ora, l'icona si spegne e l'indicazione AUTO rimane accesa per confermare l'impostazione� Premere nuovamente il tasto di regolazione del tempo: sul display vengono visualizzati in sequenza DUR e 0�00 e l'indicazione AUTO lampeggia�...
  • Page 35 TABELLA DI COTTURA TEMPERATURA DURATA LIVELLO RICETTA FUNZIONE PRERISCALDAMENTO (°C) (MIN) E ACCESSORI Sì 150 - 170 30 - 90 Torte lievitate Sì 160 - 180 30 - 90 Sì 160 – 200 35 - 90 Torte ripiene (cheese cake, strudel, torta di frutta ) Sì...
  • Page 36 TEMPERATURA DURATA LIVELLO RICETTA FUNZIONE PRERISCALDAMENTO (°C) (MIN) E ACCESSORI Agnello / Vitello / Manzo / Maiale Sì 190 - 200 80 - 110 1 kg Arrosto di maiale con cotenna 2 kg Sì 180 - 190 110 - 150 Pollo / Coniglio / Anatra 1 kg Sì...
  • Page 37 PULIZIA E MANUTENZIONE Non usare pulitrici a getto di Eseguire le operazioni indicate a Non usare pagliette metalliche, vapore. forno freddo. panni abrasivi e detergenti abrasivi o corrosivi che possano Utilizzare guanti protettivi Scollegare l'apparecchio danneggiare le superfici. durante tutte le operazioni dall'alimentazione.
  • Page 38 Spegnere e riaccendere il forno e verificare se principale� l’inconveniente persiste� ASSISTENZA In caso di problemi operativi, contattare un Centro Quando si contatta Assistenza Tecnica Franke� il Centro Assistenza, Non rivolgersi a tecnici non autorizzati� comunicare i codici Comunicare: presenti sulla targhetta - il tipo di difetto matricola del prodotto�...
  • Page 39 ÍNDICE DESCRIPCIÓN GENERAL ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������40 PANEL DE CONTROL �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������40 ACCESORIOS���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 41 FUNCIONES ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 41 PRIMER USO ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 42 USO DIARIO ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 42 CONSEJOS ÚTILES ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 43 TABLA DE COCCIÓN ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������44 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������46 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 47 ASISTENCIA ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 47...
  • Page 40 GUÍA DEL USUARIO DESCRIPCIÓN GENERAL 1. Panel de control 2. Ventilador 3. Lámpara 4. Guías para los estantes (el nivel está indicado en la pared del compartimento de cocción) 5. Puerta 6. Resistencia superior/grill 7. Resistencia circular (no visible) 8. Placa de características (no debe retirarse) 9.
  • Page 41 ACCESORIOS REJILLA GRASERA BANDEJA HORNEADO El número de accesorios puede variar de un modelo a otro. Se pueden adquirir otros accesorios por separado en el Servicio Postventa. INTRODUCCIÓN DE LA REJILLA Y OTROS ACCESORIOS • Introduzca la rejilla en el nivel que desee, •...
  • Page 42 PRIMER USO AJUSTE DE LA HORA CALENTAR EL HORNO La primera vez que encienda el aparato, tendrá que Un horno nuevo puede liberar olores que se han ajustar la hora del día: en la pantalla parpadean quedado impregnados durante la fabricación: es «AUTO»...
  • Page 43 Pulse el botón para seleccionar la hora de finalización de la cocción deseada� Al cabo de unos segundos, la pantalla muestra la hora, el símbolo se apaga y AUTO permanece encendido, confirmando el ajuste� Vuelva a pulsar el botón horario: en la pantalla aparece DUR y 0�00 por orden mientras AUTO parpadea�...
  • Page 44 TABLA DE COCCIÓN TEMPERATURA DURACIÓN NIVEL RECETA FUNCIÓN PRECALENTAR (°C) (MIN) Y ACCESORIOS Sí 150 - 170 30-90 Tartas esponjosas Sí 160 - 180 30 - 90 Sí 160 – 200 35 - 90 Bizcochos rellenos (tarta de queso, strudel, tarta de frutas ) Sí...
  • Page 45 TEMPERATURA DURACIÓN NIVEL RECETA FUNCIÓN PRECALENTAR (°C) (MIN) Y ACCESORIOS Cordero/ternera/buey/cerdo 1 kg Sí 190 - 200 80-110 Asado de cerdo con piel 2 kg Sí 180 - 190 110 - 150 Pollo / Conejo / Pato 1 kg Sí 180 - 200 50-100 Pavo / oca 3 kg...
  • Page 46 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO No utilice aparatos de limpieza al Lleve a cabo las operaciones No utilice estropajos de vapor. necesarias con el horno frío. acero, estropajos abrasivos ni productos de limpieza abrasivos/ Utilice guantes de protección Desconecte el aparato de la red corrosivos, ya que podrían dañar durante todas las operaciones.
  • Page 47 ASISTENCIA En caso de problemas de funcionamiento, póngase en Cuando se ponga en contacto con un Centro de Asistencia Técnica de Franke� contacto con nuestro No solicite nunca los servicios de técnicos no Centro de Asistencia, autorizados�...
  • Page 48 ÍNDICE VISÃO GERAL ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 49 PAINEL DE CONTROLO ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 49 ACESSÓRIOS ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������50 FUNÇÕES ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������50 UTILIZAR PELA PRIMEIRA VEZ ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 51 UTILIZAÇÃO DIÁRIA �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 51 CONSELHOS ÚTEIS ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 52 TABELA DE COZEDURA �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 53 LIMPEZA E MANUTENÇÃO �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 55 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������56 SUPORTE ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������56...
  • Page 49 GUIA DO UTILIZADOR VISÃO GERAL 1. Painel de controlo 2. Ventoinha 3. Lâmpada 4. Guias de nível (o nível está indicado na parede do compartimento de cozedura) 5. Porta 6. Resistência superior/grelhador 7. Resistência circular (não visível) 8. Placa de identificação (não remover) 9.
  • Page 50 ACESSÓRIOS GRELHA METÁLICA TABULEIRO COLETOR TABULEIRO PARA ASSAR O número e o tipo de acessórios pode variar de acordo com o modelo adquirido. Pode adquirir separadamente outros acessórios no Serviço Pós-venda. COMO INTRODUZIR A GRELHA E OUTROS ACESSÓRIOS • Insira a grelha metálica no nível pretendido, •...
  • Page 51 UTILIZAR PELA PRIMEIRA VEZ AJUSTE DA HORA AQUECER O FORNO Ao ligar o aparelho pela primeira vez, terá de definir a Um forno novo pode libertar odores residuais, resultantes hora do dia: "AUTO" e "0�00" piscam no visor� do processo de fabrico: isto é perfeitamente normal� Assim, antes de começar a cozinhar alimentos, recomendamos que aqueça o forno, vazio, para eliminar eventuais odores�...
  • Page 52 sequência no visor "DUR" e "0�00" enquanto "AUTO" pisca� Após alguns segundos é apresentada a hora no visor, o símbolo desliga-se e a mensagem "AUTO" permanece acesa, confirmando a programação� Defina a duração através dos botões � Após alguns segundos é apresentada a hora no visor e a mensagem "AUTO"...
  • Page 53 TABELA DE COZEDURA TEMPERATURA DURAÇÃO NÍVEL RECEITA FUNÇÃO PREAQUECIMENTO (°C) (MIN) E ACESSÓRIOS 150 - 170 30 - 90 Bolos com levedura 160 - 180 30 - 90 160 – 200 35 - 90 Bolos recheados (cheesecake, strudel, tarte de frutas ) 160 –...
  • Page 54 TEMPERATURA DURAÇÃO NÍVEL RECEITA FUNÇÃO PREAQUECIMENTO (°C) (MIN) E ACESSÓRIOS Borrego/vitela/vaca/porco 1 kg 190 - 200 80 - 110 Lombo assado estaladiço 2 kg 180 - 190 110 - 150 Frango/coelho/pato 1 kg 180 - 200 50 - 100 Peru / ganso 3 kg 180 - 200 50 - 100 Peixe no forno/em papelote 0,5 kg...
  • Page 55 LIMPEZA E MANUTENÇÃO Não utilize aparelhos de limpeza a Realize as operações requeridas Não utilize palha de aço, esfregões vapor. com o forno a frio. abrasivos ou produtos de limpeza abrasivos/corrosivos, uma vez Use luvas de proteção durante Desligue o aparelho da corrente que estes podem danificar as todas as operações.
  • Page 56 SUPORTE Na eventualidade de quaisquer problemas de Quando contactar o funcionamento, contacte o Centro de Assistência Técnica Centro de Assistência, forneça os códigos Franke� contidos na placa de Nunca recorra aos serviços de técnicos não autorizados� caraterísticas do seu Indique: produto�...
  • Page 57 SPIS TREŚCI INFORMACJE OGÓLNE ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������58 PANEL STEROWANIA �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������58 AKCESORIA ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 59 FUNKCJE ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 59 PIERWSZE UŻYCIE ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������60 CODZIENNA EKSPLOATACJA�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������60 PRAKTYCZNE PORADY ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 61 TABELA GOTOWANIA ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 62 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������64 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 65 WSPARCIE TECHNICZNE ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 65...
  • Page 58 INSTRUKCJA OBSŁUGI INFORMACJE OGÓLNE 1. Panel sterowania 2. Wentylator 3. Oświetlenie 4. Prowadnice półek (poziom jest zaznaczony na ściance komory piekarnika) 5. Drzwiczki 6. Grzałka górna/grill 7. Grzałka okrągła (niewidoczna) 8. Tabliczka znamionowa (nie usuwać) 9. Grzałka dolna (niewidoczna) PANEL STEROWANIA 1.
  • Page 59 AKCESORIA BLACHA NA ŚCIEKAJĄCY RUSZT BLACHA DO PIECZENIA TŁUSZCZ Liczba i rodzaj akcesoriów może różnić się w zależności od zakupionego modelu. Dodatkowe akcesoria można nabyć oddzielnie w serwisie. UMIESZCZANIE RUSZTU I INNYCH AKCESORIÓW • Umieścić ruszt na wybranym poziomie, przy •...
  • Page 60 PIERWSZE UŻYCIE USTAWIANIE ZEGARA ROZGRZANIE PIEKARNIKA Przy pierwszym uruchomieniu urządzenia należy Nowy piekarnik może mieć wyczuwalny zapach, ustawić aktualną godzinę: Na wyświetlaczu pojawi się który jest pozostałością po produkcji: jest to zjawisko komunikat “AUTO” oraz “0�00”� normalne� Dlatego przed przystąpieniem do przygotowywania potraw zaleca się...
  • Page 61 Za pomocą przycisku wybrać żądany czas zakończenia pieczenia� Po chwili na wyświetlacz pokaże aktualną godzinę, symbol zgaśnie, a symbol AUTO pozostaje zaświecony, potwierdzając ustawienie� Ponownie nacisnąć i przytrzymać przycisk zegara: na wyświetlaczu pojawia się kolejno DUR i 0,00, podczas gdy AUTO miga�...
  • Page 62 TABELA GOTOWANIA TEMPERATURA CZAS TRWANIA POZIOM PIEKARNIKA PRZEPIS FUNKCJA NAGRZEWANIE (°C) (MIN.) I AKCESORIA 150 - 170 30 - 90 Ciasta drożdżowe 160 - 180 30 - 90 160 – 200 35 - 90 Ciasto z nadzieniem (sernik, strudel, ciasto owocowe ) 160 –...
  • Page 63 TEMPERATURA CZAS TRWANIA POZIOM PIEKARNIKA PRZEPIS FUNKCJA NAGRZEWANIE (°C) (MIN.) I AKCESORIA Jagnięcina / cielęcina / wołowina / 190 - 200 80 - 110 wieprzowina 1 kg Kotlety wieprzowe z chrupiącą skórką 180 - 190 110 - 150 2 kg Kurczak/królik/kaczka 1 kg 180 - 200 50 - 100...
  • Page 64 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Nie stosować urządzeń Wymagane czynności Nie stosować wełny szklanej, czyszczących parą. przeprowadzać przy zimnym szorstkich gąbek lub ściernych/ piekarniku. żrących środków do czyszczenia, Używać rękawic ochronnych ponieważ mogą one uszkodzić podczas wszystkich czynności. Odłączyć urządzenie od zasilania. powierzchnie urządzenia.
  • Page 65 Wyłączyć urządzenie i włączyć ponownie, aby sprawdzić, czy usterka nadal występuje� WSPARCIE TECHNICZNE W przypadku jakichkolwiek problemów eksploatacyjnych Kontaktując się z naszym należy skontaktować się z centrum serwisowym Franke Centrum Serwisowym, Technical Service Centre� prosimy o podanie Nigdy nie należy korzystać z usług kodów znajdujących...
  • Page 66 OBSAH PŘEHLED ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 67 OVLÁDACÍ PANEL ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 67 PŘÍSLUŠENSTVÍ �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������68 FUNKCE �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������68 PŘED PRVNÍM POUŽITÍM ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 69 KAŽDODENNÍ POUŽÍVÁNÍ ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 69 UŽITEČNÉ RADY ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 70 TABULKA TEPELNÉ ÚPRAVY ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 71 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 73 ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 74 TECHNICKÁ PODPORA ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 74...
  • Page 67 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA PŘEHLED 1. Ovládací panel 2. Ventilátor 3. Žárovka 4. Vodicí mřížky (úroveň je vyznačena na stěně vnitřního prostoru trouby) 5. Dvířka 6. Horní topné těleso / gril 7. Kruhové topné těleso (není vidět) 8. Identifikační štítek (neodstraňujte) 9. Spodní topný článek (není...
  • Page 68 PŘÍSLUŠENSTVÍ HLUBOKÝ PLECH MĚLKÝ PLECH DRÁTĚNÁ ROŠT Počet kusů a typ příslušenství se může v závislosti na zakoupeném modelu trouby lišit. V servisním středisku si můžete zakoupit další příslušenství. VLOŽENÍ ROŠTU A DALŠÍHO PŘÍSLUŠENSTVÍ • Vložte rošt do požadované úrovně� Přitom jej držte • Další příslušenství, jako je např� plech na pečení, se tak, aby byl mírně...
  • Page 69 PŘED PRVNÍM POUŽITÍM NASTAVENÍ DENNÍHO ČASU ZAHŘÁTÍ TROUBY Při prvním zapnutí spotřebiče budete muset nastavit Z nové trouby se mohou uvolňovat pachy, které denní čas: na displeji bude blikat „AUTO“ a „0�00“� souvisejí s proběhlým procesem výroby: Jedná se o zcela běžný jev� Před započetím vaření...
  • Page 70 Požadovaný čas ukončení přípravy vyberte stisknutím tlačítka � Po několika sekundách se na displeji zobrazí aktuální čas, symbol zhasne a zůstane svítit symbol AUTO jako potvrzení nastavení� Opětovně dlouze stiskněte časové tlačítko: na displeji se nejdříve zobrazí „DUR“ a poté „0�00“ a bude blikat AUTO�...
  • Page 71 TABULKA TEPELNÉ ÚPRAVY TEPLOTA DOBA TRVÁNÍ ÚROVEŇ RECEPT FUNKCE PŘEDOHŘEV (°C) (MIN) A PŘÍSLUŠENSTVÍ 150–170 30–90 Kynuté koláče 160–180 30–90 160 – 200 35–90 Koláč s náplní (tvarohový koláč „cheesecake“, závin, ovocný koláč) 160 – 200 40–90 160–180 15–35 Čajové pečivo / ovocné koláčky 150–170 20–45 150–170...
  • Page 72 TEPLOTA DOBA TRVÁNÍ ÚROVEŇ RECEPT FUNKCE PŘEDOHŘEV (°C) (MIN) A PŘÍSLUŠENSTVÍ Jehněčí/telecí/hovězí/vepřové 1 kg 190–200 80–110 Vepřová pečeně s kůží 2 kg 180–190 110–150 Kuře/králík/kachna 1 kg 180–200 50–100 Krůta/husa 3 kg 180–200 50–100 Pečená ryba / v papilotě 0,5 kg 170–190 30–45 (filety, vcelku) Plněná zelenina 180–200 50–70 (rajčata, cukety, lilky) Opečený...
  • Page 73 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Nepoužívejte parní čistič. Požadované operace Nepoužívejte drátěnku, drsné vykonávejte až tehdy, co trouba houbičky nebo abrazivní/žíravé Všechny úkony provádějte vychladne. prostředky, neboť by mohlo dojít s nasazenými ochrannými k poškození povrchu spotřebiče. rukavicemi. Odpojte spotřebič od zdroje napájení. • Pro optimální čištění vnitřních povrchů aktivujte VNĚJŠÍ...
  • Page 74 Vypněte a opět zapněte troubu� Zjistíte tak, zda porucha stále trvá� TECHNICKÁ PODPORA V případě provozních potíží se obraťte na technické Při kontaktu se servisním servisní středisko Franke� střediskem uvádějte Nevyužívejte služeb neautorizovaných techniků� kódy uvedené na Uveďte: identifikačním štítku – typ závady produktu�...
  • Page 75 OBSAH PREHĽAD ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 76 OVLÁDACÍ PANEL ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 76 PRÍSLUŠENSTVO ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������77 FUNKCIE ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������77 PRVÉ POUŽITIE ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 78 KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 78 UŽITOČNÉ TIPY ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 79 TABUĽKA NA VARENIE ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������80 ČISTENIE A ÚDRŽBA �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 82 RIEŠENIE PROBLÉMOV ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 83 TECHNICKÁ PODPORA ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 83...
  • Page 76 PRÍRUČKA PRE POUŽÍVATEĽA PREHĽAD 1. Ovládací panel 2. Ventilátor 3. Osvetlenie 4. Vodiace lišty (úroveň je uvedená na stene vo vnútri rúry) 5. Dvierka 6. Horné ohrievacie teleso/gril 7. Okrúhly ohrevný článok (nie je viditeľný) 8. Výrobný štítok (neodstraňujte) 9. Spodný ohrevný článok (nie je viditeľný) OVLÁDACÍ...
  • Page 77 PRÍSLUŠENSTVO NÁDOBA NA PLECH NA PEČENIE ROŠT ODKVAPKÁVANIE Množstvo príslušenstva sa môže meniť v závislosti od zakúpeného modelu. Ďalšie príslušenstvo sa dá kúpiť samostatne v servisných strediskách. VLOŽENIE ROŠTU A OSTATNÉHO PRÍSLUŠENSTVA • Vložte rošt na požadovanú úroveň tak, že ho držíte •...
  • Page 78 PRVÉ POUŽITIE NASTAVENIE ČASU ZOHREJTE RÚRU Pri prvom zapnutí spotrebiča musíte nastaviť čas� Na Z novej rúry môžu vychádzať pachy, ktoré zostali od displeji bliká „AUTO“ a „0�00“� výroby� Je to úplne normálne� Preto prv, než v nej začnete pripravovať jedlo, odporúča sa zohriať ju naprázdno, aby sa prípadné pachy odstránili�...
  • Page 79 Pomocou tlačidla vyberte požadovaný čas ukončenia prípravy� Po niekoľkých sekundách sa na displeji zobrazí čas, symbol zhasne a nápis AUTO bude naďalej svietiť, čím potvrdzuje nastavenie� Pomocou tlačidiel a  nastavte trvanie� Po niekoľkých sekundách sa na displeji zobrazí čas a AUTO  zostane svietiť, čím sa potvrdí...
  • Page 80 TABUĽKA NA VARENIE TEPLOTA TRVANIE ÚROVEŇ RECEPT FUNKCIA PREDOHREV (°C) (MIN) A PRÍSLUŠENSTVO Áno 150 – 170 30 – 90 Kysnuté koláče Áno 160 - 180 30 - 90 Áno 160 – 200 35 – 90 Plnené koláče (tvarohový, závin, ovocný koláč ) Áno 160 –...
  • Page 81 TEPLOTA TRVANIE ÚROVEŇ RECEPT FUNKCIA PREDOHREV (°C) (MIN) A PRÍSLUŠENSTVO Jahňacie / Teľacie / Hovädzie / Áno 190 – 200 80 – 110 Bravčové 1 kg Bravčové pečené s kožou 2 kg Áno 180 – 190 110 – 150 Kurča / Králik / Kačica 1 kg Áno 180 –...
  • Page 82 ČISTENIE A ÚDRŽBA Nepoužívajte čistiace zariadenia Požadované operácie Nepoužívajte drôtenku, drsné využívajúce paru. vykonávajte, keď je rúra studená. čistiace potreby alebo abrazívne/ korozívne čistiace prostriedky, Pri všetkých činnostiach Odpojte spotrebič od napájania. pretože by mohli poškodiť používajte ochranné rukavice. povrch spotrebiča. •...
  • Page 83 Rúru vypnite a znova zapnite a skontrolujte, či sa problém odstránil� TECHNICKÁ PODPORA V prípade problémov s fungovaním sa obráťte na Pri kontaktovaní nášho servisné stredisko Franke� servisu uveďte, prosím, Nikdy nepoužívajte služby neautorizovaných kódy, ktoré nájdete na technikov� identifikačnom štítku Uveďte tieto informácie: vášho výrobku�...
  • Page 84 ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΕΠΙΣΚΟΠΉΣΉ ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 85 ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 85 ΑΞΕΣΟΥΑΡ ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������86 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������86 ΠΡΏΤΉ ΧΡΉΣΉ ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 87 ΚΑΘΉΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΉ ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 87 ΧΡΉΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������88 ΠΙΝΑΚΑΣ ΨΉΣΙΜΑΤΟΣ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������89 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΉΡΉΣΉ ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 91 ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΉ ΠΡΟΒΛΉΜΑΤΏΝ ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 92 ΥΠΟΣΤΉΡΙΞΉ ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 92...
  • Page 85 ΟΔΉΓΟΣ ΧΡΗΣΗΣ ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ 1. Πίνακας ελέγχου 2. Ανεμιστήρας 3. Λαμπτήρας 4. Οδηγοί ραφιού (το επίπεδο υποδεικνύεται στο τοίχωμα του θαλάμου ψησίματος) 5. Πόρτα 6. Επάνω αντίσταση/γκριλ 7. Κυκλική αντίσταση (δεν είναι ορατή) 8. Πινακίδα αναγνώρισης (να μην αφαιρείται) 9. Κάτω αντίσταση (δεν...
  • Page 86 ΑΞΕΣΟΥΑΡ ΣΧΑΡΑ ΛΙΠΟΣΥΛΛΕΚΤΗΣ ΤΑΨΙ ΨΗΣΙΜΑΤΟΣ Ο αριθμός και ο τύπος των εξαρτημάτων μπορεί να διαφέρει ανάλογα με το μοντέλο που αγοράσατε. Άλλα αξεσουάρ μπορούν να αγοραστούν χωριστά από το κέντρο εξυπηρέτησης πελατών. ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΗΣ ΣΧΑΡΑΣ ΚΑΙ ΑΛΛΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ • Τοποθετήστε τη σχάρα στο απαιτούμενο επίπεδο •...
  • Page 87 ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ Σημείωση: Για να αλλάξετε την ώρα μετά από μεγάλη διακοπή ΡΥΘΜΙΣΗ ΧΡΟΝΟΥ ρεύματος, προχωρήστε με τον τρόπο που περιγράφεται παραπάνω. Θα χρειαστεί να ρυθμίσετε την ώρα όταν ανάψετε τη συσκευή για πρώτη φορά: Τα “AUTO” και “0�00” αναβοσβήνουν στην οθόνη�...
  • Page 88 διαδοχικά DUR και 0�00 και αναβοσβήνει η ένδειξη AUTO� ώρα, το σύμβολο σβήνει και η ένδειξη AUTO παραμένει αναμμένη ως επιβεβαίωση της ρύθμισης� Ρυθμίστε τη διάρκεια με τα κουμπιά και � Μετά από μερικά δευτερόλεπτα, στην οθόνη εμφανίζεται η ώρα της Σημείωση: Για...
  • Page 89 ΠΙΝΑΚΑΣ ΨΗΣΙΜΑΤΟΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΕΠΙΠΕΔΟ ΣΥΝΤΑΓΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΡΟΘΕΡΜΑΝΣΗ (°C) (ΛΕΠΤΑ) ΚΑΙ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ Ναι 150 - 170 30 - 90 Κέικ που φουσκώνουν Ναι 160 - 180 30 - 90 Ναι 160 – 200 35 - 90 Κέικ γεμιστό (τσιζκέικ, στρούντελ, φρουτόπιτα ) Ναι...
  • Page 90 ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΕΠΙΠΕΔΟ ΣΥΝΤΑΓΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΡΟΘΕΡΜΑΝΣΗ (°C) (ΛΕΠΤΑ) ΚΑΙ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ Αρνί/Μοσχάρι/ Βοδινό/Χοιρινό 1 κιλό Ναι 190 - 200 80 - 110 Ψητό χοιρινό με κρούστα 2 kg Ναι 180 - 190 110 - 150 Κοτόπουλο/Κουνέλι/Πάπια 1 κιλό Ναι 180 - 200 50 - 100 Γαλοπούλα...
  • Page 91 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Μη χρησιμοποιείτε εξοπλισμό Κάντε τις απαραίτητες ενέργειες Μην χρησιμοποιείτε μεταλλικά καθαρισμού με ατμό. με το φούρνο κρύο. σφουγγαράκια, λειαντικά συρματάκια ή λειαντικά/ Χρησιμοποιείτε γάντια κατά τη Αποσυνδέστε τη συσκευή από το διαβρωτικά καθαριστικά, καθώς διάρκεια όλων των εργασιών. ηλεκτρικό...
  • Page 92 ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ Στην περίπτωση οποιουδήποτε προβλήματος Όταν επικοινωνείτε λειτουργίας, επικοινωνήστε με το Κέντρο Σέρβις της με το Κέντρο Σέρβις, αναφέρετε Franke� τους κωδικούς που Ποτέ μην χρησιμοποιείτε τις υπηρεσίες ενός μη εξουσιοδοτημένου τεχνικού� αναγράφονται στην Δώστε τα εξής στοιχεία: πινακίδα αναγνώρισης...
  • Page 93 CUPRINS PREZENTARE GENERALĂ �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������94 PANOU DE COMANDĂ ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������94 ACCESORII �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 95 FUNCŢII ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 95 PRIMA UTILIZARE�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������96 UTILIZAREA ZILNICĂ�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������96 RECOMANDĂRI UTILE ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 97 TABEL CU INFORMAŢII PRIVIND PREPARAREA ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������98 CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������100 REMEDIEREA DEFECŢIUNILOR ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 101 ASISTENŢĂ ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 101...
  • Page 94 GHID DE UTILIZARE PREZENTARE GENERALĂ 1. Panou de comandă 2. Ventilator 3. Bec 4. Ghidaje pentru grătar (nivelul este indicat pe peretele compartimentului pentru preparare) 5. Uşă 6. Rezistenţa superioară / grill 7. Rezistenţă circulară (nu este vizibilă) 8. Plăcuţa cu datele de identificare (a nu se demonta) 9.
  • Page 95 ACCESORII TAVĂ DE COLECTARE A GRĂTAR METALIC TAVĂ DE COPT PICĂTURILOR Numărul şi tipul de accesorii poate varia în funcţie de modelul achiziţionat. Alte accesorii pot fi achiziţionate separat de la serviciul de asistenţă tehnică post-vânzare. INTRODUCEREA GRĂTARULUI METALIC ŞI A ALTOR ACCESORII •...
  • Page 96 PRIMA UTILIZARE SETAREA OREI ÎNCĂLZIŢI CUPTORUL Va trebui să setaţi ora atunci când porniţi aparatul Un cuptor nou poate emana mirosuri rămase din timpul pentru prima dată: „AUTO” şi „0�00” încep să clipească pe procesului de fabricaţie: Acest lucru este absolut normal� afişaj�...
  • Page 97 Apăsaţi pe butonul pentru a selecta ora de finalizare a preparării dorită� După câteva secunde, pe afişaj apare ora curentă, simbolul se stinge şi AUTO rămâne aprins, confirmând setarea� Apăsaţi din nou pe butonul Durată: pe afişaj apar succesiv DUR şi 0�00, în timp ce AUTO clipeşte� Vă...
  • Page 98 TABEL CU INFORMAŢII PRIVIND PREPARAREA TEMPERATURĂ DURATĂ NIVEL REŢETĂ FUNCŢIE PREÎNCĂLZIRE (°C) (MIN) ŞI ACCESORII 150 - 170 30 - 90 Torturi dospite 160 - 180 30 - 90 160 – 200 35 - 90 Prăjitură umplută (prăjitură cu brânză, ştrudel, plăcintă cu fructe) ) 160 –...
  • Page 99 TEMPERATURĂ DURATĂ NIVEL REŢETĂ FUNCŢIE PREÎNCĂLZIRE (°C) (MIN) ŞI ACCESORII Miel/viţel/vită/porc 1 kg 190 - 200 80 - 110 Friptură de porc cu şorici 2 kg 180 - 190 110 - 150 Pui/iepure/raţă 1 kg 180 - 200 50 - 100 Curcan/gâscă...
  • Page 100 CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA Nu utilizaţi aparate de curăţat cu Efectuaţi operaţiunile necesare Nu utilizaţi bureţi de sârmă aburi. numai când cuptorul este rece. abrazivi sau agenţi de curăţare abrazivi/corozivi, deoarece Utilizaţi mănuşi de protecţie Deconectaţi aparatul de la aceştia pot deteriora suprafeţele pe parcursul tuturor acestor reţeaua electrică.
  • Page 101 Opriţi şi reporniţi cuptorul, pentru a verifica dacă defecţiunea persistă� ASISTENŢĂ În cazul unor probleme de funcţionare, contactaţi Centrul Când contactaţi centrul de Service Tehnic Franke� dumneavoastră de Nu apelaţi la tehnicieni neautorizaţi� service, vă rugăm Specificaţi: să precizaţi codurile - tipul defecţiunii...
  • Page 102 İÇİNDEKİLER GENEL BAKIŞ �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������103 KONTROL PANELI �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������103 AKSESUARLAR ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������104 İŞLEVLER ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������104 İLK KULLANIM �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������105 GÜNLÜK KULLANIM ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������105 FAYDALI IPUÇLARI ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������106 PIŞIRME TABLOSU ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������107 TEMIZLIK VE BAKIM �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������109 ARIZA TARAMA ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 110 DESTEK ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 110...
  • Page 103 KULLANICI KILAVUZU GENEL BAKIŞ 1. Kontrol paneli 2. Fan 3. Lamba 4. Raf kılavuzları (seviye, pişirme bölmesinin duvarında gösterilir) 5. Kapak 6. Üst ısıtma elemanı/ızgara 7. Yuvarlak ısıtma elemanı (görünmez) 8. Tanıtım levhası (çıkarmayın) 9. Alt ısıtma elemanı (görünmez) KONTROL PANELİ 1.
  • Page 104 AKSESUARLAR TABAK FIRIN TEPSİSİ Aksesuar sayısı ve türü, satın alınan modele bağlı olarak değişebilir. Diğer aksesuarlar, Satış Sonrası Servisten ayrıca satın alınabilir. RAFIN VE DİĞER AKSESUARLARIN TAKILMASI • Rafı, hafif yukarı e imli tutarak ve yükseltilmiş • Fırın tepsisi gibi di er aksesuarlar, raf kılavuzlarında olan arka tarafını...
  • Page 105 İLK KULLANIM SAATİN AYARLANMASI FIRINI ISITIN Cihazı ilk açtı ınızda günün saatini ayarlamanız Yeni bir fırın, imalat esnasında kalmış olabilecek gerekecektir: Ekranda “AUTO” ve “0�00” yanıp kokular yayabilir: Bu tamamen normaldir� sönecektir� Dolayısıyla yemek pişirmeye başlamadan önce, olası kokuları gidermek için fırının içi boş halde ısıtılmasını öneriyoruz�...
  • Page 106 İstedi iniz pişirme bitiş saatini seçmek için dü mesine basın� Birkaç saniye sonra ekranda günün saati gösterilir, simgesi söner ve AUTO açık kalarak, ayar do rulanır� Saat düğmesine tekrar basın: ekranda AUTO yanıp sönerken, sıra ile DUR ve 0�00 gösterilir� Lütfen dikkat edin: Pişirme bitiş...
  • Page 107 PİŞİRME TABLOSU ÖN ISITMA SICAKLIK SÜRE SEVİYE YEMEK TARİFİ İŞLEV İŞLEMİ (°C) (DK.) VE AKSESUARLAR Evet 150 - 170 30 - 90 Mayalı kekler Evet 160 - 180 30 - 90 Evet 160 - 200 35 - 90 Kremalı pastalar (cheesecake, strudel, meyveli turta ) Evet 160 - 200...
  • Page 108 ÖN ISITMA SICAKLIK SÜRE SEVİYE YEMEK TARİFİ İŞLEV İŞLEMİ (°C) (DK.) VE AKSESUARLAR Kuzu / dana / sığır / domuz 1 kg Evet 190 - 200 80 - 110 Kabuğu kızartılmış domuz fırın 2 kg Evet 180 - 190 110 - 150 Tavuk / tavşan / ördek 1 kg Evet 180 - 200...
  • Page 109 TEMİZLİK VE BAKIM Buharlı temizleme cihazları Gereken işlemleri, fırın soğuk iken Cihazın yüzeylerine zarar kullanmayın. gerçekleştirin. verebileceklerinden bulaşık teli, aşındırıcı tel veya aşındırıcı/korozif Tüm işlemler sırasında koruyucu Cihazı güç kaynağından ayırın. temizlik maddeleri kullanmayın. eldiven kullanın. • İç yüzeyleri optimum şekilde temizlemek için “Buharlı DIŞ...
  • Page 110 Sorunun giderilip giderilmedi ini görmek için, fırını kapatıp yeniden açın� DESTEK Herhangi bir işletim sorunu söz konusu olursa, bir Servis Merkezimizle Franke Teknik Servis Merkeziyle iletişime geçin� temasa geçerken, lütfen Kesinlikle yetkisiz teknisyenlerden servis hizmeti ürününüzün tanıtma almayın� etiketinde verilen kodları...
  • Page 111 ОГЛАВЛЕНИЕ ОБЗОР ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 112 ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 112 ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 113 РЕЖИМЫ �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 113 ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 114 ПОВСЕДНЕВНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 114 ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 115 ТАБЛИЦА ПРИГОТОВЛЕНИЯ БЛЮД ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 116 ОЧИСТКА И УХОД ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 118 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ �������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 119 ПОМОЩЬ...
  • Page 112 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ О ЗОР 1. Панель управления 2. Вентилятор 3. Лампа 4. Направляющие для противней (уровень указан на внутренней стенке шкафа) 5. Дверца 6. Верхний нагревательный элемент/гриль 7. Круговой нагревательный элемент (не виден) 8. Паспортная табличка (не снимать) 9. Нижний нагревательный элемент...
  • Page 113 ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ПРОТИВЕНЬ ДЛЯ РЕШЕТКА ПОДДОН ВЫПЕКАНИЯ Количество и тип принадлежностей может варьироваться в зависимости от приобретенной модели. Дополнительные принадлежности можно приобрести в Сервисном центре. УСТАНОВКА РЕШЕТКИ И ДРУГИХ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ • Вставьте решетку на нужный уровень, слегка • Другие принадлежности, такие как противень, приподняв...
  • Page 114 ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Примечание: Чтобы изменить время суток, например, после УСТАНОВКА ТЕКУЩЕГО ВРЕМЕНИ длительного отключения питания, действуйте, как описано выше. При первом включении прибора необходимо установить время суток: на дисплее мигает «AUTO» и «0�00»� ПРОГРЕВ ДУХОВОГО ШКАФА Новый духовой шкаф может являться источником запахов, связанных...
  • Page 115 Еще раз нажмите кнопку времени: на дисплее чередуются окончания приготовления� DUR и 0�00 при мигающей надписи AUTO� Через несколько секунд на дисплее появится время суток, символ исчезнет, а AUTO останется как подтверждение настройки� Задайте длительность, используя кнопки и � Через несколько...
  • Page 116 ТА ЛИЦА ПРИГОТОВЛЕНИЯ ЛЮД ТЕМПЕРАТУРА ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ УРОВЕНЬ РЕЦЕПТ РЕЖИМ ПРОГРЕВ (°C) (МИН) И ПРИНАДЛЕЖНОСТИ Да 150 - 170 30 - 90 Пироги из дрожжевого теста Да 160 - 180 30 - 90 Да 160 - 200 35 - 90 Пироги с начинкой (твopoжный...
  • Page 117 ТЕМПЕРАТУРА ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ УРОВЕНЬ РЕЦЕПТ РЕЖИМ ПРОГРЕВ (°C) (МИН) И ПРИНАДЛЕЖНОСТИ аранина/телятина/говядина/ Да 190 - 200 80 - 110 свинина 1 кг Жapeнaя свинина с хрустящей Да 180 - 190 110 - 150 корочкой 2 кг Курица / кролик / утка 1 кг Да...
  • Page 118 ОЧИСТКА И УХОД Не используйте Необходимые манипуляции Не используйте абразивные пароочистители. выполняйте только с холодной губки, стальные мочалки, духовкой. агрессивные и абразивные Все манипуляции с духовкой моющие средства, так как они выполняйте в защитных Отключите прибор от могут повредить поверхности рукавицах.
  • Page 119 шкаф и проверьте, не исчезла ли неисправность� ПОМОЩЬ При возникновении проблем во время эксплуатации При обращении обратитесь в центр технического обслуживания в наш сервисный Franke� центр укажите Не пользуйтесь услугами неавторизованных коды, указанные на мастерских� паспортной табличке Укажите: вашего прибора�...
  • Page 120 ЗМІСТ ОГЛЯД ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 121 ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 121 ПРИЛАДДЯ ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������122 ФУНКЦІЇ ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������122 ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ВИКОРИСТАННЯ ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������123 ЩОДЕННЕ ВИКОРИСТАННЯ ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������123 КОРИСНІ ПОРАДИ �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 124 ТАБЛИЦЯ ПРИГОТУВАННЯ ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������125 ДОГЛЯД І ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 127 УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 128 ПІДТРИМКА ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 128...
  • Page 121 КЕРІВНИЦТВО З ВИКОРИСТАННЯ ОГЛЯД 1. Панель керування 2. Вентилятор 3. Лампочка 4. Напрямні для решітки (рівень вказано на стінці робочої камери) 5. Дверцята 6. Верхній нагрівальний елемент/гриль 7. Круговий нагрівальний елемент (не видно) 8. Ідентифікаційна табличка (не знімати) 9. Нижній нагрівальний елемент (не...
  • Page 122 ПРИЛАДДЯ РЕШІТКА ПІДДОН ДЕКО ДЛЯ ВИПІКАННЯ Кількість та тип приладдя може бути відрізнятися залежно від придбаної моделі. Інші аксесуари можна придбати окремо в центрі післяпродажного обслуговування. ВСТАНОВЛЕННЯ РЕШІТКИ ТА ІНШОГО ПРИЛАДДЯ • Спочатку вставте решітку на бажаному рівні, • Інше приладдя, таке як деко для випікання, утримуючи...
  • Page 123 ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ВИКОРИСТАННЯ Зверніть увагу: Щоб змінити час доби, наприклад, після НАЛАШТУВАННЯ ЧАСУ тривалих перебоїв у подачі електроенергії, виконайте дії, При першому увімкненні приладу необхідно встановити описані вище. час доби: на дисплеї блиматимуть написи «0�00» та «AUTO»� ПРОГРІЙТЕ ДУХОВУ ШАФУ Нова...
  • Page 124 Знову натисніть кнопку встановлення часу: на дисплеї Натисніть кнопку , щоб вибрати бажаний час почергово відображається «DUR» та «0�00» і блимає завершення готування� «AUTO»� Через кілька секунд на дисплеї з'явиться час доби, символ згасне, а напис «AUTO» продовжуватиме світитися, підтверджуючи налаштування� Встановіть...
  • Page 125 ТА ЛИЦЯ ПРИГОТУВАННЯ ПОПЕРЕДНЄ ТЕМПЕРАТУРА ТРИВАЛІСТЬ РІВЕНЬ І РЕЦЕПТ ФУНКЦІЯ ПРОГРІВАННЯ (° C) (ХВ.) АКСЕСУАРИ Так 150 – 170 30 – 90 Пироги з дріжджового тіста Так 160 - 180 30 - 90 Так 160 - 200 35 - 90 Пироги з начинкою (чизкейк, штрудель, фруктовий...
  • Page 126 ПОПЕРЕДНЄ ТЕМПЕРАТУРА ТРИВАЛІСТЬ РІВЕНЬ І РЕЦЕПТ ФУНКЦІЯ ПРОГРІВАННЯ (° C) (ХВ.) АКСЕСУАРИ Ягнятина / телятина / яловичина / Так 190 - 200 80 - 110 свинина 1 кг Смажена свинина зі скоринкою 2 кг Так 180 - 190 110 - 150 Курятина...
  • Page 127 ДОГЛЯД І ТЕХНІЧНЕ О СЛУГОВУВАННЯ Ніколи не застосовуйте пристрої Виконуйте необхідні дії, коли Забороняється використовувати чищення паром. духова шафа охолоне. дротяні мочалки або засоби для чищення з абразивною чи Під час виконання будь-яких Від’єднайте пристрій від мережі корозійною дією, оскільки вони дій...
  • Page 128 Вимкніть духову шафу і знову увімкніть її, щоб перевірити, зникла несправність чи ні� ПІДТРИМКА У разі виникнення проблем під час експлуатації Звертаючись до центру зверніться до технічного сервісного центру Franke� післяпродажного Ніколи не користуйтеся послугами сторонніх обслуговування, спеціалістів� повідомте коди, Потрібно...
  • Page 129 ‫فهرس المحتويات‬ 130 ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ‫نظرة عامة‬ 130 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ‫لوحة التحكم‬ 131 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ‫الملحقات‬ 131 ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ‫الوظائف‬ 132 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ ‫االستخدام ألول مرة‬ 132 ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������‫االستخدام اليومي‬ 133 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ ‫نصائح مفيدة‬ 134 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ ‫جدول الطهي‬ 136 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������‫التنظيف والصيانة‬ 137 ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ‫تحري األعطال وإصالحها‬ 137 ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Page 130 ‫دليل المستخدم‬ ‫نظرة عامة‬ ‫لوحة التحكم‬ ‫المروحة‬ ‫مصباح‬ ‫مجاري الرف‬ )‫(المستوى مميز على جدار حيز الطهي‬ ‫الباب‬ ‫عنصر التسخين العلوي / الشواية‬ ‫عنصر التسخين الدائري‬ )‫(غير مرئي‬ ‫لوحة التمييز‬ )‫(ال تخلعها‬ )‫عنصر التسخين السفلي (غير مرئي‬ ‫لوحة التحكم‬ ‫ . لمبة دايود الثرموستات / اإلحماء‬ ‫ .
  • Page 131 ‫الملحقات‬ ‫صينية الخبيز‬ ‫صينية تجميع القطرات‬ ‫الشبكة السلكية‬ �‫قد يختلف عدد ونوع الكماليات تبعا للطراز الذي اشتريته‬ �‫يمكن شراء الكماليات األخرى بشكل منفصل من خدمة ما بعد البيع‬ ‫إدخال الشبكة السلكية والملحقات األخرى‬ ‫تم إدخال الملحقات األخرى، مثل صينية الخبيز، أفق ي ً ا عن طريق‬ ‫أدخل...
  • Page 132 ‫االستخدام ألول مرة‬ ‫تسخين الفرن‬ ‫ضبط الوقت‬ ‫قد ينبعث من الفرن الجديد روائح غير مستحبة ناتجة عن آثار‬ ‫يلزم ضبط وقت اليوم عند تشغيل الجهاز ألول مرة: يومض في‬ �‫التصنيع: وهذا أمر طبيعي تماما‬ �”0�00“ ‫” و‬AUTO“ ‫وحدة العرض‬ ‫قبل البدء في طهي الطعام ننصح بتسخين الموقد وهو خال‬ �‫للتخلص...
  • Page 133 �‫الختيار وقت انتهاء الطهي المرغوب‬ ‫اضغط على الزر‬ ‫بعد عدة ثوان يظهر بوحدة العرض وقت اليوم، ينطفئ الرمز‬ �‫ مضيئة، مما يؤكد اإلعداد‬AUTO ‫وتظل كلمة‬ ‫اضغط على زر الوقت مرة أخرى: يظهر بوحدة العرض كلمة‬ �AUTO ‫ و 00�0 بالتتابع وتومض كلمة‬DUR ‫يرجى...
  • Page 134 ‫جدول الطهي‬ ‫المستوى‬ ‫المدة‬ ‫درجة الحرارة‬ ‫اإلحماء‬ ‫الوظيفة‬ ‫الوصفة‬ ‫والكماليات‬ )‫(دقيقة‬ )‫(°م‬ 90 - 30 170 – 150 ‫نعم‬ ‫كيك مخمر‬ 90 - 30 180 - 160 ‫نعم‬ 90 - 35 200 – 160 ‫نعم‬ ‫كعك محشي‬ ) ‫(تشيز كيك، فطيرة محشوة، فطيرة فواكة‬ 90 - 40 200 - 160 ‫نعم‬...
  • Page 135 ‫المستوى‬ ‫المدة‬ ‫درجة الحرارة‬ ‫اإلحماء‬ ‫الوظيفة‬ ‫الوصفة‬ ‫والكماليات‬ )‫(دقيقة‬ )‫(°م‬ 1 ‫لحم ضأن / لحم عجل / لحم بقري / لحم دسم‬ 110 - 80 200 - 190 ‫نعم‬ ‫كجم‬ 150 - 110 190 - 180 ‫نعم‬ ‫لحم دسم مشوي بقشرة 2 كجم‬ 100 - 50 200 - 180 ‫نعم‬...
  • Page 136 ‫التنظيف والصيانة‬ ‫ال تستخدم ألياف سلكية، مساحيق كاشطة‬ ‫قم بإجراء األعمال المرغوبة بينما الفرن‬ .‫ال تستخدم أجهزة التنظيف بالبخار‬ ‫أو منظفات مزيلة/أكالة، ألنها قد تعرض‬ .‫بارد‬ .‫استخدم قفازات واقية أثناء جميع الخطوات‬ .‫أسطح الجهاز للضرر‬ .‫افصل الجهاز من مصدر التيار الكهربائي‬ ‫”...
  • Page 137 ‫عند االتصال بمركز الخدمة‬ ‫في حالة حدوث أي مشاكل تتعلق بالتشغيل، اتصل بمركز الخدمة‬ ‫الخاص بنا، ي ُ رجى ذكر األكواد‬ �Franke ‫الفنية لشركة‬ �‫ال تستخدم مطل ق ً ا خدمات فنيين غير معتمدين‬ �‫الموردة بلوحة تمييز منتجك‬ :‫ح د َد‬...
  • Page 140 400011454611/B EN DE FR IT ES PT PL CS SK EL RO TR RU UK AR...