Space SF8502.54 Traduction Des Instructions Originales page 75

Table des Matières

Publicité

Portare (P2) alla max. altezza, chiudere il rubinetto (W) e fare
scendere le pedane fino a terra (dopo avere tolto il distanziale
(3) e ripristinato il collegamento pneumatico), verificandone il
sincronismo nella fase di battuta a terra.
Se le pedane non sono allineate, aprire il rubinetto (W) ed agire
come segue:
- Se (P1) è più alta premere il pulsante di salita per alzare
(P2) al livello di (P1).
- Se (P2) è più alta premere il pulsante di stazionamento
per abbassare (P2).
Set (P2) to max. height, close the tap (W) and lower the
platforms to the ground (after having removed the spacer (3)
and restored pneumatic connection), checking its synchronism
during lowering stage.
If the platforms are not aligned, open the tap (W) and proceed
as follows:
- If (P1) is higher press the up button to raise (P2) to the
level of (P1).
- If (P2) is higher press the stop button to lower (P2).
(P2) auf die maximale Höhe bringen, den Hahn (W) schließen
und die Plattform bis zum Boden absenken (nachdem man die
Abstandhalter (3) entfernt und die pneumatische Versorgung
wiederhergestellt hat), den Synchronismus der Phase des
Anschlags am Boden prüfen.
Sind die Plattformen nicht ausgerichtet, öffnet man den Hahn
(W) und geht folgendermaßen vor:
- Sollte (P1) höher sein, drückt man die Hubtaste, um (P2)
auf die Höhe von (P1) zu bringen.
- Sollte (P2) höher sein, drückt man die Parktaste, um (P2)
zu senken
Amener (P2) à la hauteur maximale, fermer le robinet (W) et
faire descendre les marchepieds jusqu'au sol (après avoir retiré
l'entretoise (3) et réinitialisé le branchement pneumatique), en
vérifiant leur synchronisme durant la phase de butée au sol.
Si les marchepieds ne sont pas alignés, ouvrir le robinet (W) et
agir de la façon suivante :
- Si (P1) est plus haut appuyer sur le bouton de montée
pour soulever (P2) au niveau de (P1).
- Si (P2) est plus haut appuyer sur le bouton de stationnement
pour baisser (P2).
Ponga (P2) a la máxima altura, cierre el (W) y haga bajar las
tarimas hasta tierra después de haber sacado el distanciador (3) y
restablecido la conexión neumática), controlando el sincronismo
en la fase de tope con tierra.
Si las tarimas no están alineadas, abra el grifo (W) y proceda
en el modo siguiente:
- Si (P1) es más alta pulse el pulsador de subida para alzar
(P2) al nivel de (P1).
- Si (P2) es más alta pulse el pulsador de estacionamiento
para bajar (P2).
- Chiudere il rubinetto (W) ed eseguire alcune corse
complete; se necessario ripetere le operazioni fino ad
ottenere la sincronia delle pedanine del sollevatore
integrato.
- Chiudere il rubinetto (W).
Dopo alcuni giorni di funzionamento può essere necessario
effettuare lo spurgo (eventuale "molleggio" pedanina
corrispondente al cilindro (P2) o disallineo).
Effettuare lo spurgo dalla vite (1).
- Close the tap (W) and perform some complete runs; if
necessary, repeat the operations until the platforms of
the integrated lifter are synchronized.
- Close the tap (W).
After a few days of operation it may be necessary to purge
("movement" of the platform corresponding to the cylinder (P2)
or misalignment).
Bleed the screw (1).
- Den Hahn (W) schließen und einige vollständige Hübe
durchführen; falls notwendig, die Tätigkeiten wiederholen,
bis man den Synchronismus der Plattformen der
integrierten Hubvorrichtung erhält.
- Den Hahn (W) schließen.
Nach einigen Betriebstagen könnte es sein, dass man spülen
muss (eventuelles „Federn" der Plattform des Zylinders (P2)
oder nicht ausgerichtet).
Die Schraube (1) spülen.
- Fermer le robinet (W) et effectuer quelques courses
complètes, si nécessaire répéter les opérations jusqu'à
obtenir la synchronisation des marchepieds de l'élévateur
intégré.
- Fermer le robinet (W).
Au bout de quelques jours de fonctionnement, il peut être
nécessaire d'effectuer la purge (éventuel "fléchissement"
marchepied correspondant au cylindre (P2) ou désaligné).
Effectuer la purge de la vis (1).
- Cierre el grifo (W) y efectúe algunas carreras completas;
si es necesario repita las operaciones hasta obtener la
sincronía de las tarimas del elevador integrado.
- Cierre el grifo (W).
Después de algunos días de funcionamiento puede ser
neceario efectuar la purga (eventual suspensión de la tarima
correspondiente al cilindro (P2) o desalineamiento).
Efectúe la purga por el tornillo (1).
0596-M026-0-P1
2
75

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières