Montage- und
Bedienungsanleitung
Druckschläge sind zu vermeiden damit das
Messgerät nicht beschädigt wird!
Lufteinschlüsse verursachen bei allen Mess-
systemen Fehlmessungen und können im Be-
trieb das Messgerät beschädigen.
4.2
Dichtheitskontrolle der Geräteanschlüsse
durchführen
4.3
Durchfluss der Anlage kontrollieren
Messung der Durchflussmenge anhand des
Rollenzählwerkes (oder mittels Fernaus-
wertung) während 30...60 Sek.
Berechnung der Durchflussmenge pro Stunde
nach der Formel:
Totalisierte Menge in Liter / Totalised volume in liter / Quantité totalisée en litre x 3600
Messzeit in Sekunden / Measuring time in seconds / Temps de mesure en secondes
Sollte der errechnete Wert über der Messgerä-
tespezifikation (Q max.) liegen, ist hinter dem
Messgerät eine Durchflussdrosselung einzu-
bauen oder ein grösseres Messgerät zu ver-
wenden.
4.4
Elektrisches und Zubehör
Funktionen prüfen.
5. Wartung / Maintenance / Entretien
5.1
Schmutzfänger
Schmutzfänger periodisch reinigen, an-
fänglich in relativ kurzen Abständen.
Berücksichtigen Sie beim Öffnen des Schmutz-
fängers den Punkt 2.3 und bei der Wieder-
inbetriebsetzung die Punkte 4.1...4.4 der Be-
triebsanleitung.
5.2
Zähler, Ersatzteile
Anschlüsse periodisch auf Dichtheit kontrol-
lieren, wenn erforderlich nachziehen.
Der Reinigungs- und Revisions-Zyklus ist stark
von den Betriebsbedingungen abhängig. Bei
günstigen Bedingungen genügen 5...10 Jah-
re. Geräte auf Korrosion überprüfen.
Bei Zusatzgeräten bitte Angaben in deren Ein-
bau-/Betriebsanleitung beachten.
Ersatzteillisten können bei Aquametro ange-
fordert werden.
Aquametro AG
Mounting and operating
instructions
Pressure shocks must be avoided in order not
to damage the meter. Inclusions of air cause
measuring errors in all types of meter and in
operation they may damage them.
4.2
Proceed to a check of the tight-ness of
the connections of the unit.
4.3
Check the flow of the installation.
Metering of the flow rate with the roller coun-
ter (or by remote transmission) for 30...60 sec.
Establish the flowrate per hour with the for-
mula:
Should the established value lie over and above
the specification of the meter (Q max), either
a flow control choke (throttle) must be in-
serted behind the measuring unit or a bigger
measuring unit must be used.
4.4
Electrical equipment and ancillaries
Check proper functioning.
5.1
Dirt trap
Dirt traps must be cleaned periodically, ini-
tially at short intervals.
When opening the dirt trap please pay atten-
tion to points 2.3. When putting back into
operation watch points 4.1...4.4 of these in-
structions.
5.2
Meter / spare parts
Check connections periodically for tightness
and if necessary tighten again.
The cleaning and revision cycle depends largely
on the conditions of operation. Under favour-
able conditions 5...10 years are sufficient.
Check the units for corrosion. When ancillary
equipment is used, observe their mounting
and operation instructions.
Spare part-lists may be requested from
Aquametro.
9
Instructions de montage
et mode d'emploi
Eviter les coups de béliers pour ne pas endom-
mager le compteur. Des inclusions d'air cau-
sent des erreurs de mesure, quel que soit le
type de compteur, et peuvent l'endommager.
4.2
Contrôler l'étanchéité du raccordement
4.3
Contrôler le débit de l'installation
Mesure du débit à l'aide du totalisateur à
rouleaux (ou par transmission à distance) pen-
dant 30...60 sec.
Calculer le volume de débit par heure selon la
formule:
=
Liter pro Stunde / Liter per hour / Litre par heure
Si la valeur dépasse la spécification du comp-
teur (Q max), installer un dispositif d'étrangle-
ment en aval du compteur ou utiliser un comp-
teur plus grand.
4.4
Equipement électrique et accessoires
Contrôler le fonctionnement.
5.1
Collecteur d'impuretés
Nettoyer régulièrement le collecteur d'impu-
retés, au début à intervalles courts.
Observer lors de l'ouverture du collecteur d'im-
puretés le point 2.3. et lors de la remise en
marche les points 4.1...4.4 de ce document.
5.2
Compteur / Pièces de rechange
Contrôler périodiquement l'étanchéité des rac-
cordements et, si nécessaire, les resserrer.
Le cycle de nettoyage et de révision dépend
fortement des conditions de service. Dans des
conditions avantageuses 5 à 10 ans suffisent.
Contrôler les unités quant à la corrosion.
Pour les accessoires, se référer aux instruc-
tions de montage et de service spécifiques à
ces appareils.
Des listes de pièces de rechange sont à dispo-
sition auprès d'Aquametro.
VD 4-418 DEF