Télécharger Imprimer la page

aqua metro CONTOIL VZO 4 Instructions De Montage Et Mode D'emploi page 3

Compteurs de fuel

Publicité

Montage- und
Bedienungsanleitung
1. Anlagekonzeption / Plant design / Conception
1.1
Rohrleitungs-Führung
Auf gute Zugänglichkeit zur Ablesung und
Bedienung der Mess- und Zusatzgeräte ach-
ten.
Einbaulage des Zählers (mit oder ohne Impuls-
geber): Messgeräte nicht mit dem Ablesekopf
nach unten einbauen. Gerade Beruhigungs-
strecken sind nicht erforderlich.
Die Rohrleitungsführung muss sicherstellen,
dass das Messgerät jederzeit mit Flüssigkeit
gefüllt ist und keine Luft- oder Gaseinschlüsse
auftreten.
Alle Bezüger sind vom Messgerät zu erfassen.
1.2
Auslegung von Messgerät und Zubehör
Beim Einbau auf der Saugseite oder bei
Differenzmessung sind besondere Massnah-
men erforderlich.
Die Informationen dazu finden Sie in der
Verkaufsdokumentation "Technische Informa-
®
tionen CONTOIL
".
Mess- und Zubehörgeräte nach den maximal
in der Anlage vorkommenden Betriebsbe-
dingungen auslegen.
• Betriebsdruck
• Betriebstemperatur
• Umgebungstemperatur -10°C...60°C
• Materialbeständigkeit in Bezug auf:
Messstoff
Umgebungsbedingungen
• Durchflussleistung
Durchflussmessgeräte sind nach dem Durch-
fluss und nicht nach dem Leitungsdurchmesser
auszulegen. Falls notwendig, Rohrleitung an-
passsen.
Aquametro AG
Mounting and operating
instructions
1.1
Layout of piping
Easy access for reading the meter and con-
trolling the ancillary equipment is important.
Mounting position of the meter (with or with-
out pulser): Do not mount the meter with the
head pointing downwards. Straight stabili-
sation pipes are not necessary.
The layout of piping must ensure that the
meter is at all times filled with liquid and that
no inclusions of air or gas may occur.
The quantities consumed by all the users must
be registered by the meter.
1.2
Layout of meter and accessories
Differential measurements or mounting the
meter on the suction side demand special
requirements for installation.
Please find detailed information in the docu-
mentation "Technical Informations CONTOIL
Select the meter and the ancillaries according
to the max. working conditions.
• Operating pressure
• Operating temperature
• Ambient temperature -10°C...60°C
• Resistance of the material against
liquid to be metered
working conditions
• Flow rate
Flow meters are to be selected according to
the flow rate and not according to the pipe
diameter. If necessary, adapt the pipework.
3
Instructions de montage
et mode d'emploi
1.1
Tracé de la conduite
Veiller à une bonne accessibilité pour le relevé
du compteur et le maniement des accessoi-
res.
Position de montage du compteur (avec ou sans
émetteur d'impulsions): Ne pas monter les
compteurs la tête vers le bas. Des conduites de
stabilisation droites ne sont pas nécessaires.
Le système de conduites doit assurer que le
compteur soit rempli de liquide en permanence
et qu'aucune inclusion d'air/gaz ne puisse avoir
lieu.
Le compteur doit enregistrer les quantités
consommées par tous les utilisateurs.
1.2
Définition: compteur et accessoires
La mesure différentielle ou le montage du
compteur côté aspiration demandent des dis-
positions spéciales.
Veuillez consulter les informations dans la
®
".
documentation "Information technique CON-
®
TOIL
".
Définir le compteur et les accessoires selon
les conditions de service maximales prévues.
• Pression de service
• Température de service
• Température ambiante -10°C...60°C
• Résistance du matériel en fonction
du liquide à mesurer
des conditions d'environnement
• Débit
Le diamètre nominal du compteur est défini
selon le débit et non selon le diamètre de
conduite. Si nécessaire, adapter la conduite.
VD 4-418 DEF

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Contoil vzo 8Contoil vzth 8