Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Montage- und Bedienungsanleitung
Mounting and operating instructions
Instructions de montage et mode d'emploi
C O N TO I L
V Z O / V Z OA , V Z F / V Z FA
Inhaltsverzeichnis
Allgemeines
Geräteaufbau
Verwendung, Planung und Einbau
Anlagekonzeption
Rohrleitungsführung
Massbilder, Techn. Daten
®
D N 15 . . . 5 0
3
3
3
4
4
4
5
5
5
6
6
6
7
7
7
7
8
8
9
9
9
10
10
10
11
11
11
11
11
12
12
12
12
13
13
Table of contents
-Installation on the suction side
-Pulser, INA
-Pulser, RV
-Pulser, IN
Check tightness
Check plant flow
Dimensional drawings, technical data
Transducer groups/Measurement transducers
14
14
14
15
15
15
16
16
16
17
17
17
18
18
18
18
19
19
20
20
20
21
21
21
22
22
22
22
22
23
23
23
23
24
24

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour aqua metro CONTOIL VZO

  • Page 1: Table Des Matières

    Montage- und Bedienungsanleitung Mounting and operating instructions Instructions de montage et mode d’emploi C O N TO I L ® D N 15 . . . 5 0 V Z O / V Z OA , V Z F / V Z FA Inhaltsverzeichnis Table of contents Allgemeines...
  • Page 2: Bedienungsanleitung Siehe Teil

    Table des matières Zugehöriges Dokument: ® Bedienungsanleitung CONTOIL VZF/VZFA Généralités Associated document: Conception des compteurs ® Operating instructions CONTOIL VZF/VZFA Utilisation, planification et montage Prescriptions de sécurité Document complémentaire: ® Mode d’emploi CONTOIL VZF/VZFA Conception de l’installation Tracé des conduites - Lieu de montage, position de montage - Dimensionnement du compteur et des accessoires - Vannes et clapets...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Allgemeines Geräteaufbau ® CONTOIL Ölzähler bestehen aus einer Kombination von einem nennweiten- und anschlussabhängigen Messaufnehmer und einem typenabhängigen Aufbau mit Anzeige und ggf. Signalausgängen. Messumformer VZF / VZFA Aufbaugruppe VZO / VZOA mit Relais- und Analogausgängen mit Impulsgeber RV und und elektronischer Anzeige mechanischer Anzeige Messaufnehmer...
  • Page 4: Einbauort, Einbaulage

    Anlagekonzeption Rohrleitungsführung Einbauort, Einbaulage Auf gute Zugänglichkeit zur Ablesung und Bedienung der Mess- und Zusatzgeräte achten. Der Einbau kann unter Beachtung des Richtungspfeils auf dem Gehäuse in jede Durchflussrichtung ohne besondere Modifikation vorge- nommen werden. Die Anzeige wird vor Ort der Einbaulage angepasst. Messgeräte nicht mit dem Ablesekopf nach unten einbauen.
  • Page 5: Dn15

    Absperrorgane Absperrorgane sind nach dem Messgerät einzubauen, um Rückflüsse und Entleerungen zu vermeiden. Rückflüsse und Entleerungen verursachen Fehlmessungen und können das Messgerät beschädigen. Tank Pumpe Filter Ölzähler Ventil Schmutzfilter, Sicherheitsfilter Vor dem Messgerät ist ein Schmutzfilter einzubauen, um Beschädigungen durch Verunreinigungen in der Flüssigkeit zu verhindern. Maximale Maschenweite für Schmutzfilter Nennweite Zählertyp...
  • Page 6: Besonderheiten Impulsgeber, Fernauswertung

    Besonderheiten Impulsgeber für Fernauswertung Bei Messgeräten mit Impulsgeber RV, IN oder INA für Fernauswertung ist jeder Rückwärtsfluss zu vermeiden. Kann dies die Anlagekon- zeption nicht sicherstellen, ist ein Rückschlagventil einzubauen. Besonderheiten Differenzmessung Bei der Differenzmessung wird in die Leitung für Vorlauf und Rücklauf je ein Durchflussmessgerät eingebaut. Als Verbrauch wird die Differenz zwischen Vorlauf- und Rücklaufmenge bestimmt.
  • Page 7: Einbau Auf Der Saugseite Einer Pumpe

    Einbau auf der Saugseite einer Pumpe Wenn der Ölzähler auf der Saugseite der Pumpe eingebaut wird, muss der maximale Druckverlust beim höchstzulässigen Durchfluss und der höchstmöglich auftretenden Viskosität betrachtet werden. Dabei sind auch die eingebauten Filter zu berücksichtigen. Pumpe Filter Ölzähler auf der Druckseite Ölzähler auf der Saugseite Filter...
  • Page 8: Einbau Der Messgeräte

    Einbau des Messgerätes Vorbereitung für den Einbau Messgerät und Montagematerial kontrollieren. Messgerätdaten mit den in der Anlage vorkommenden, maximalen Bedingungen vergleichen. Diese dürfen die Messgerätdaten nicht über- schreiten: • Durchfluss max. (Q in l/h) • Betriebsdruck max. (PN in Bar) •...
  • Page 9: Elektrische Anschlüsse

    Elektrische Anschlüsse Sicherheitshinweise Netzstecker und Sicherung entfernen. Vor dem Arbeiten an elektrischen Leitungen sicherstellen, dass niemand die Anlage unter Spannung setzen kann. Installationshinweise für Geräte beachten: • Spannungsdaten, Betriebsdaten • Maximale Übermittlungslänge • Kabelquerschnitte, -länge • Umgebungstemperatur, Montageposition Anschlussschema VZF und VZFA Vier unterschiedliche Funktionen stehen für die Ausgänge zur Verfügung: •...
  • Page 10: Impulsgeber Typ Ina

    Optionen VZO und VZOA Impulsgeber Typ RV Kabel 3 m. Polarität beliebig. Totalisator • Umgebungstemperatur –10° C … 70° C • Schaltelement Reed-Kontakt (potentialfrei) • Schaltspannung max. 48 V DC/AC • Schaltstrom max. 50 mA (Ri 47Ω ) • Schaltleistung max.
  • Page 11: Parametrierung Der Nachfolgegeräte

    Stecker (IN und INA) Rollcrimping 0.2 - 0.5 mm / Pressmaster Parametrierung der Nachfolgegeräte Nachfolgegeräte benötigen teilweise eine Programmierung für Impulswerte oder die Frequenz (siehe deren Bedienungsanleitung). Impulswerte der Messgeräte: siehe Typenschilder. Die Frequenz berechnet sich aus der Formel: max. Durchfluss in Liter Stunde = Frequenz in Hz Impulswert in Liter x 3600 Inbetriebsetzung...
  • Page 12: Wartung/Instandsetzung

    Wartung / Instandsetzung Sicherheitshinweise Vorarbeiten an der Hydraulik: Zur Wiederinbetriebnahme: • Anlage bzw. Abschnitt ausser Betrieb setzen • Absperrorgane langsam öffnen, Druckschläge vermeiden • Absperrorgane schliessen • Leitung gut entlüften • Druckentlastung vornehmen • Auf Dichtheit prüfen Schmutzfänger Schmutzfänger periodisch reinigen, anfänglich in relativ kurzen Abständen. Instandhaltung, Ersatzteile Anschlüsse periodisch auf Dichtheit kontrollieren, wenn erforderlich nachziehen.
  • Page 13: Aufbaugruppen/Messumformer

    Ø F Zählernennweite DN15 G 3/4” G 1/2” DN20 G 1” G 3/4” DN25 G 11/4” G 1” DN40 G 2” G 11/2” DN50 – – – alle Massangaben in mm Abmessungen der Aufbaugruppen / Messumformer Sensor VZF(A) VZO 15 - 25 VZO 40 - 50 / VZOA 15 - 50 Max.
  • Page 14: General

    General Meter configuration ® CONTOIL oil meters consist of a flow sensor and a measurement transducer with display, totaliser and signal outputs where applicable. The flow rate range determines the nominal size of the flow sensor. The measurement transducer is either one complete ("universal") unit (e.g.
  • Page 15: Plant Design

    Plant design Layout of piping Meter installation Easy access for reading the meter and controlling the ancillary equipment is important. Provided that the arrow on the housing is in the direction of flow, the meter can be installed in any position without any special modifica- tions.
  • Page 16: Stop Valves Or Cocks

    Stop valves or cocks In order to avoid backflow and draining, stop valves must be mounted after the meter. Backflow and draining cause faulty measurements and may damage the meter. Tank Pump Filter Oilmeter Valve Dirt filter, Safety filter Filters should be fitted to prevent any damage to the meter from impurities in the liquid. Maximum mesh width for filters Nominal Meter type...
  • Page 17: Special Requirements Pulsers, Remote Evaluation

    Special requirements - pulsers for remote evaluation Return flow must be avoided for meters equipped with RV, IN or INA pulsers for remote evaluation. If the plant design cannot ensure this, a nonreturn valve must be installed. Special requirements - differential measurements For differential measurements, one meter is installed in the pipe for supply and return flow respectively.
  • Page 18: Draining Pipes

    Installation of the meter on the suction side of a pump If the oil meter is installed on the suction side of a pump, consideration must be given to the maximum pressure loss at the maximum per- mitted flow rate and the maximum viscosity that occurs. Installed filters must also be taken into account. Filter Pump Oilmeter on pressure side...
  • Page 19: Installing The Meters

    Installing the meters Preparing for installation Check meters and installation material. Compare the data of the meter with the expected maximum conditions of the installation. They may not exceed the meter specifications: • Maximum flow rate (Q l/h) • Maximum operating pressure (PN bar) •...
  • Page 20: Electrical Connections

    Electrical connections Safety precautions Disconnect from power supply. Before working on electrical installations, make sure that nobody can power up the facility. Pay attention to installation instructions for electrical devices: • voltage, operation data • maximum transmission length • cable cross section, length •...
  • Page 21 Options VZO and VZOA RV type pulser Cable; 3 m, Polarity: arbitrary Totaliser • ambient temperature –10° C … 70° C • switching element Reed contact • switching voltage max. 48 V DC/AC • switching current max. 50 mA (Ri 47Ω ) •...
  • Page 22: Parameterising Ancillary Devices

    Plug (IN and INA) Rollcrimping 0.2 - 0.5 mm / Pressmaster Parameterising ancillary devices Some ancillary units require programming of pulse values or frequency (see the relevant operating instructions). Pulse values of the meters: see type plates. The frequency is calculated with the following formula: max.
  • Page 23: Servicing/Repair

    Servicing / repairs Safety precautions Before working on the hydraulics: To restart the plant: • put the plant or section out of operation • slowly open the stop valves, avoiding pressure surges ('water hammer') • close the stop valves • vent the pipe well •...
  • Page 24: Display / Roller Counter

    Ø F Nomial size DN15 G 3/4” G 1/2” DN20 G 1” G 3/4” DN25 G 11/4” G 1” DN40 G 2” G 11/2” DN50 – – – Diemnsions in mm Dimensions of transducer groups / measurement transducer Sensor VZF(A) VZO 15 - 25 VZO 40 - 50 / VZOA 15 - 50 Max.
  • Page 25: Conception Des Compteurs

    Généralités Conception des compteurs ® Les compteurs de fuel CONTOIL se composent de mesureurs de différents diamètres, à raccords et à brides, et de dispositifs complé- mentaires correspondants avec affichage et, le cas échéant, signaux de sortie. Convertisseur VZF / VZFA Dispositif complémentaire VZO / VZOA avec sorties à...
  • Page 26: Conception De L'installation

    Conception de l’installation Tracé des conduites Lieu de montage, position de montage Veiller à une bonne accessibilité pour le relevé du compteur et le maniement des accessoires. Le montage peut être réalisé - en respectant le sens de la flèche apposée sur le boîtier - dans n’importe quel sens d’écoulement sans modification particulière.
  • Page 27: Vannes Et Clapets

    Vannes et clapets Vannes et clapets doivent être installés en aval du compteur afin d’éviter reflux et vidages. Reflux et vidages causent des erreurs de me- sure et risquent d’endommager le compteur. Cuve Pompe Filtre Compteur de fuel Vanne Collecteur d’impuretés, filtre Il faut impérativement monter un filtre en amont du comptuer afin d’éviter l’encrassement de ce dernier par les particules en suspension dans le liquide.
  • Page 28: Particularités Émetteurs D'impulsions/ Traitement Des Données À Distance

    Particularités émetteurs d’impulsions / traitement des données à distance Eviter tout reflux sur des compteurs équipés d’un émetteur pour transmission à distance RV, IN ou INA. Si ceci ne peut être assuré par une conception adéquate de l’installation, monter un clapet antiretour. Particularités de la mesure différentielle Lors d’une mesure différentielle, un débitmètre est monté...
  • Page 29: Montage Du Côté Aspiration

    Montage du côté aspiration Si le compteur de fuel est monté du côté aspiration de la pompe, la perte de charge maximale à prendre en compte est celle au débit le plus élevé et à la viscosité la plus élevée. Il convient également à cet égard de tenir compte des filtres installés. Filtre Pompe Compteur de fuel du côté...
  • Page 30: Montage Du Compteur

    Montage du compteur Préparation au montage Contrôler les instruments de mesure et le matériel de montage. Comparer les caractéristiques du compteur avec les conditions de service maximales prévues. Elles ne doivent pas excéder les données spécifiées sur le compteur : •...
  • Page 31: Raccordements Électriques

    Raccordements électriques Prescriptions de sécurité Enlever la prise au secteur et le fusible. Avant de travailler sur des circuits électriques, s’assurer que personne ne puisse mettre l’installation sous tension. Respecter les prescriptions d’installation pour appareils électriques : • caractéristiques techniques •...
  • Page 32: Emetteur D'impulsions Type Ina

    Options VZO et VZOA Emetteur d’impulsions type RV Câble 3 m. Polarité au choix Totalisateur • température ambiante –10° C … 70° C • commutateur contact Reed (libre de potentialité) • tension de coupure max. 48 V DC/AC • courant de coupure max.
  • Page 33: Paramétrage Des Appareils Périphériques

    Raccordement (IN et INA) Rollcrimping 0.2 - 0.5 mm / Pressmaster Paramétrage des appareils périphériques Certains auxiliaires de mesure doivent être adaptés à la valeur d’impulsion ou à la fréquence (voir leurs instructions de service). Pour les valeurs d’impulsion, voir les plaques signalétiques des compteurs. La fréquence se calcule selon la formule suivante : débit max.
  • Page 34: Entretien / Maintenance

    Entretien / Maintenance Prescriptions de sécurité Préparation de l’installation hydraulique : Remise en service : • Mettez l’installation ou la section hors service. • Ouvrez lentement les dispositifs d’arrêt, évitez les coups de bélier. • Fermez les dispositifs d’arrêt. • Purgez soigneusement la conduite. •...
  • Page 35: Dispositifs Complémentaires / Convertisseur

    Ø F Diamètre nominal DN15 G 3/4” G 1/2” DN20 G 1” G 3/4” DN25 G 11/4” G 1” DN40 G 2” G 11/2” DN50 – – – Dimensions en mm Dimensions des dispositifs complémentaires / convertisseur Sensor VZF(A) VZO 15 - 25 VZO 40 - 50 / VZOA 15 - 50 Températur max.
  • Page 36 AQUAMETRO AG AQUAMETRO SA AQUAMETRO AQUAMETRO MESSTECHNIK GmbH BELGIUM SPRL Ringstrasse 75 Rue du Jura 10 Zum Panrepel 24 Dallaan, 67 CH-4106 Therwil CH-1800 Vevey D-28307 Bremen B-1933 Sterrebeek Tel. +41 61 725 11 22 Tel. +41 21 926 77 77 Tel.

Ce manuel est également adapté pour:

Contoil vzoaContoil vzfContoil vzfa

Table des Matières