Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mécanisme d'entraînement
®
ETOS
ED
Instructions de service
6385142/08 FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MR ETOS ED

  • Page 1 Mécanisme d'entraînement ® ETOS Instructions de service 6385142/08 FR...
  • Page 2 © Tous droits réservés à la société Maschinenfabrik Reinhausen La transmission et la reproduction du présent document, l'exploitation et la communication de son contenu sont interdites sauf autorisation expresse. Tout manquement expose son auteur au versement de dommages et intérêts. Tous droits réservés pour le cas de la délivrance d'un brevet, d'un modèle d'utilité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Introduction........................ 12 Fabricant............................ 12 Intégralité ............................ 12 Lieu de stockage.......................... 12 Conventions de représentation...................... 13 1.4.1 Concept de mise en garde .......................... 13 1.4.2 Concept d'information ............................ 14 1.4.3 Concept de manipulation ............................ 14 1.4.4 Orthographes .............................. 15 Sécurité .......................... 16 Utilisation conforme à l'emploi prévu .................... 16 Consignes de sécurité...
  • Page 4 Câbles recommandés (modules ISM®) ...................... 73 6.4.2 Indications concernant le raccordement des interfaces série RS232 et RS485 .......... 74 6.4.3 Indications relatives au raccordement au bus de capteurs MR ................ 76 6.4.4 Indications concernant le raccordement des capteurs analogiques .............. 81 6.4.5 Compatibilité électromagnétique......................... 84 6.4.6...
  • Page 5 Sommaire 7.2.2 Vérification du verrouillage mécanique et électrique des positions extrêmes du changeur de prises en charge/ changeur de prises hors tension et du mécanisme d'entraînement.............. 95 7.2.3 Vérifier le déclenchement du disjoncteur-protecteur du moteur................ 96 7.2.4 Vérification du bon fonctionnement........................ 96 Contrôles sur le transformateur ...................... 96 7.3.1 Essais de haute tension sur le transformateur.................... 96 7.3.2...
  • Page 6 Sommaire 9.8.3 Configuration CEI 60870-5-103 (en option) ...................... 131 9.8.4 Configuration CEI 60870-5-104 (en option) ...................... 134 9.8.5 Configuration Modbus (en option)........................ 136 9.8.6 Configuration DNP3 (en option) ........................ 138 9.8.7 Configuration GOOSE (en option) ........................ 140 9.8.8 Configuration des points de données (en option) ..................... 145 9.8.9 Affichage de l'état de la connexion SCADA ...................... 153 Plaque signalétique ........................
  • Page 7 Sommaire 9.16 Régulation de la tension (en option) .................... 184 9.16.1 Réglage de la valeur de consigne........................ 184 9.17 Régulation de la puissance réactive (en option)................ 201 9.18 Données du transformateur de mesure .................. 205 9.18.1 Réglage des données du transformateur de mesure.................. 205 9.18.2 Exemples de couplages pour les transformateurs de tension et les transformateurs d'intensité...... 207 9.19...
  • Page 8 Analyse des gaz dissous dans l'huile (en option) ................ 289 9.27.1 Configurer la surveillance AGD......................... 289 9.27.2 Afficher les valeurs de mesure.......................... 292 9.28 Bus de capteurs MR ........................ 298 9.28.1 Configuration du bus de capteurs MR....................... 299 9.28.2 Gestion des capteurs ............................ 300 9.28.3 Affectation d'une fonction .......................... 302...
  • Page 9 Sommaire 9.31 Maintenance (en option) .........................  315 9.31.1 Réglage de l'intervalle exploitant pour la maintenance OLTC ................ 316 9.31.2 Réglage de l'intervalle exploitant pour la maintenance du transformateur............ 317 9.31.3 Réalisation et confirmation des maintenances.................... 318 9.31.4 Affichage de l'aperçu de maintenance ...................... 321 9.31.5 Affichage du journal de maintenance........................ 321 9.31.6...
  • Page 10 Sommaire 9.38.2 Configuration TPLE............................ 364 9.39 Calibrage du capteur de position .................... 367 9.40 Réalisation de tests de commutation.................... 368 Dépannage ........................ 370 10.1 Consignes de sécurité ........................ 370 10.2 Consignes générales ........................ 370 10.3 Dérangement à proximité du mécanisme d'entraînement ..............  371 10.4 Dérangement dans le mécanisme d'entraînement après un changement de prise non terminé...
  • Page 11 Sommaire 14.5.3 Mesure de la tension et mesure du courant...................... 405 14.5.4 Mesure de la tension et mesure du courant UI 5-4 ................... 406 14.5.5 Entrées et sorties numériques .......................... 408 14.5.6 Entrées et sorties analogiques.......................... 411 14.5.7 Entrées et sorties analogiques AIO 8........................ 412 14.5.8 Unité centrale de calcul CPU I .......................... 412 14.5.9 Mise en réseau du système .......................... 414 14.5.10 Conditions ambiantes............................ 416...
  • Page 12: Introduction

    1 Introduction 1 Introduction La présente documentation technique contient les consignes détaillées pour le montage, le raccordement, la mise en service et la surveillance en toute sécurité et adéquats du produit. Elle contient également les consignes de sécurité ainsi que les informations générales sur le produit.
  • Page 13: Conventions De Représentation

    1 Introduction 1.4 Conventions de représentation 1.4.1 Concept de mise en garde Les avertissements contenus dans la présente documentation technique sont représentés comme suit : 1.4.1.1 Avertissement relatif à un chapitre Les avertissements relatifs à un chapitre concernent des chapitres entiers ou des sections, sous-sections ou plusieurs paragraphes de la présente do- cumentation technique.
  • Page 14: Concept D'information

    1 Introduction Les pictogrammes sont utilisés pour mettre en garde contre les dangers : Pictogramme Signification Avertissement signalant un endroit dangereux Avertissement signalant une tension électrique dangereuse Avertissement contre des substances inflammables Avertissement contre le risque de basculement Avertissement contre le risque d'écrasement ! Tableau 2: Pictogrammes dans les avertissements 1.4.2 Concept d'information Les informations servent à...
  • Page 15: Orthographes

    1 Introduction Objectif ü Conditions (option). ► Étape 1 de 1. ð Résultat de l'étape de manipulation (option). ð Résultat de l'opération (option). Consignes opératoires à plusieurs étapes Les consignes opératoires englobant plusieurs étapes de travail répondent au schéma suivant dans la présente documentation technique : Objectif ü...
  • Page 16: Sécurité

    2 Sécurité 2 Sécurité ▪ Veuillez lire la présente documentation technique afin de vous familiariser avec le produit. ▪ La présente documentation technique fait partie du produit. ▪ Lisez et tenez compte des consignes de sécurité contenues dans ce cha- pitre.
  • Page 17: Consignes De Sécurité Fondamentales

    2 Sécurité ▪ Dans des cas particuliers (par ex. lors de travaux de maintenance), vous pouvez également actionner électriquement le mécanisme d'entraînement sur site à l'aide du bouton de réglage S3. ▪ N'actionnez jamais le mécanisme d'entraînement électriquement ou par manivelle avant que le transformateur ne soit mis hors tension si vous suspectez une erreur au niveau du transformateur ou du changeur de prises en charge / changeur de prises hors tension.
  • Page 18 2 Sécurité Séchage du transformateur Le séchage du mécanisme d'entraînement endommage ce dernier et en- traîne son dysfonctionnement. ▪ Ne séchez jamais le mécanisme d'entraînement. Travaux lors de l'exploitation N'utilisez le produit que si celui-ci est en parfait état de fonctionnement. Dans le cas contraire, il y a danger pour l'intégrité...
  • Page 19 2 Sécurité Orifice pour la manivelle Si vous introduisez vos mains dans l'orifice pour la manivelle pendant une manœuvre, vous vous exposez à des risques de blessures provoquées par l'arbre en rotation. ▪ N'introduisez jamais vos mains dans l'orifice pour la manivelle. Sécurisation du mécanisme d'entraînement Si vous ouvrez le mécanisme d'entraînement pendant le fonctionnement, il y a risque de choc électrique dû...
  • Page 20: Qualification Du Personnel

    2 Sécurité Matières consommables Les matières consommables non autorisées par le fabricant peuvent entraî- ner des dommages corporels et matériels, ainsi que des dysfonctionne- ments du produit. ▪ Utilisez exclusivement des tuyaux, tubes et systèmes de pompage conducteurs autorisés pour les liquides inflammables. ▪...
  • Page 21: Équipement De Protection Individuelle

    2 Sécurité Personnes initiées à l'électrotechnique Une personne initiée à l'électrotechnique a été informée par l'électricien et a appris de celui-ci les tâches qui lui sont confiées, et les risques potentiels dûs à un comportement inapproprié, ainsi que les dispositifs de protection et les mesures de protection.
  • Page 22 2 Sécurité Casque anti-bruits Protège contre les pertes auditives. Gants de protection Protègent contre les risques mécaniques, thermiques et électriques. Tableau 4: Équipement de protection individuelle ® ETOS 6385142/08 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
  • Page 23: Sécurité It

    3 Sécurité IT 3 Sécurité IT Veuillez observer les recommandations ci-après afin de garantir un fonction- nement en toute sécurité du produit. Généralités ▪ Assurez-vous que seules les personnes autorisées ont accès à l'appareil. ▪ Utilisez l'appareil uniquement dans un périmètre de sécurité électronique (ESP –...
  • Page 24 3 Sécurité IT Service Observez les recommandations ci-après pendant le fonctionnement de l'ap- pareil : ▪ Changez régulièrement le mot de passe. ▪ Exportez régulièrement le Journal de sécurité [►Section 9.36.1, Page 345]. ▪ Vérifiez régulièrement si des tentatives d'accès non autorisé aux fichiers journaux ou d'autres incidents de sécurité...
  • Page 25 ETH 2.x (réservé au service technique MR) ETH 2.x HTTP pour visualisation Web ETH 2.x HTTPS pour visualisation Web ETH 2.x FTPS (réservé au service technique MR) ETH 2.x 8080 HTTP pour visualisation Web ETH 2.x 8081 HTTPS pour visualisation Web ETH 2.x...
  • Page 26 3 Sécurité IT Normes de cryptage L'appareil prend en charge les versions TLS suivantes : ▪ TLS 1.0 ▪ TLS 1.1 ▪ TLS 1.2 L'appareil utilise les suites de chiffrement suivantes pour une connexion sé- curisée TLS : Changement de Authentification Cryptage Longueur de Mode de Fonction de...
  • Page 27: Description Du Produit

    4 Description du produit 4 Description du produit 4.1 Contenu de la livraison Le mécanisme d'entraînement est livré dans un emballage protégé contre l'humidité et comprend : ▪ Mécanisme d'entraînement ▪ Documentation sur le produit Notez les points suivants : 1. Vérifiez l'intégralité de la livraison à l'aide des documents d'expédition. 2.
  • Page 28 4 Description du produit – Consommation de durée de vie et taux de vieillissement relatif – État du mécanisme d'entraînement (disjoncteur-protecteur du moteur, moteur en marche) – Affichage de la position de prise – En option : état des dispositifs de protection (relais Buchholz, relais de protection, limiteur de pression) ▪...
  • Page 29: Variantes

    – Humidité d'huile relative – Surveillance des valeurs absolues et taux d'augmentation – En option : analyse selon Rogers, Duval, Dörnenburg et CEI 60599 ▪ Bus de capteurs MR ▪ Calcul de la capacité de surcharge du transformateur (mode de secours) 4.4 Variantes Les modules ISM®...
  • Page 30: Etos® Ed Xl

    4 Description du produit Sans écran S10A S26A S27A S62P S13A S61P S13B S118 A18.1 CPU I UI 1 AIO 4 INIT 2 4 6 2 4 6 PROG TEST 24V DC ETH 1 ETH 2.1 ETH 2.2 +24V DC 128 256 typ.22W S61M...
  • Page 31: Structure

    4 Description du produit Sans écran S10A S26A S27A S62P S13A S61P S13B S118 DIO 42-20 INIT S7 ETH 1 A18.1 A18.2 CPU II UI 3 AIO 4 AIO 4 UI 5 BEM 1 BES 1 VI 4 INIT 2 4 6 2 4 6 TEST PROG...
  • Page 32 4 Description du produit Les composants qui ne sont pas décrits ici de manière détaillée sont décrits dans la section Caractéristiques techniques du mécanisme d'entraînement. Figure 7: Structure 1 Porte du coffret de contrôle 2 Fenêtre d'affichage 3 Anneau de levage 4 Champ d'affichage 5 Plaque de recouvrement du réduc- 6 Arbre de sortie...
  • Page 33: Champ D'affichage

    4 Description du produit 4.5.1 Champ d'affichage Le mécanisme d'entraînement comprend un champ d'affichage clairement structuré. L'aiguille et le compteur de manœuvres sont entraînés mécani- quement et indiquent le déroulement de la manœuvre et la position de ser- vice du mécanisme d'entraînement. La touche de remise à zéro du compteur de manœuvres est plombée en usine.
  • Page 34: Dispositif De Signalisation De Positions

    4 Description du produit Le cadre de bornes est situé derrière le cadre pivotant et simplifie le raccor- dement électrique du mécanisme d'entraînement. Le câblage du raccorde- ment est facile à réaliser grâce aux réglettes en profilé chapeau et aux bor- niers disposés à...
  • Page 35: Capteur De Température Ambiante

    4 Description du produit La plaque de recouvrement du réducteur de puissance avec protection anti- contact est munie d'une ouverture pour l'insertion de la manivelle pour le mode manuel. Plaque de recouvrement du réducteur de puissance 4.5.6 Capteur de température ambiante L'appareil est équipé...
  • Page 36: Modules Ism

    4 Description du produit 4.5.7 Modules ISM En fonction de la commande, l'appareil se présente sous forme de boîtier in- sérable de 19 pouces ou d'un ensemble de composants destinés à un mon- tage sur une réglette en profilé chapeau. La section suivante décrit les diffé- rents modules de l'appareil.
  • Page 37: Unité Centrale De Calcul Cpu I

    4 Description du produit 4.5.7.1 Alimentation électrique Le module OT1205 contient le bloc d'alimentation servant à alimenter l'appa- reil. Selon la configuration, l'appareil est équipé de l'une des variantes de bloc d'alimentation suivantes : ▪ Bloc d'alimentation à grande portée 85 à 265 VCA/VCC ▪...
  • Page 38 4 Description du produit 4.5.7.3 Mesure de la tension et mesure du courant Le module UI 1 sert à la mesure monophasée de la tension et du courant. Figure 13: Module UI 1 Le module UI 3 sert à la mesure triphasée de la tension et du courant. Figure 14: Module UI 3 Mise en garde contre un danger.
  • Page 39: Entrées Et Sorties Numériques

    4 Description du produit 4.5.7.4 Mesure de la tension et mesure du courant UI 5-4 Le module UI 5-4 sert à la mesure triphasée de la tension et du courant. Figure 15: Module UI 5-4 Mise en garde contre un danger. Veuillez lire les indications fournies dans les instructions de service du produit.
  • Page 40: Entrées Et Sorties Analogiques

    4 Description du produit Figure 16: Module DIO 42-20 Mise en garde contre un danger. Veuillez lire les indications fournies dans les instructions de service du produit. Mise en garde contre une tension électrique dangereuse. Tableau 10: Symboles de sécurité relatifs au module 4.5.7.6 Entrées et sorties analogiques Les sous-ensembles AIO 2 et AIO 4 fournissent des entrées et des sorties analogiques :...
  • Page 41 4 Description du produit Figure 17: Sous-ensemble AIO 4 4.5.7.7 Entrées et sorties analogiques (AIO 8) Le module AIO 8 offre huit canaux pour entrées et sorties analogiques. Le module AIO prend en charge un des types de signaux suivants conformé- ment à la configuration de l'appareil : ▪...
  • Page 42: Convertisseur De Support Avec Managed Switch

    4 Description du produit 4.5.7.8 Convertisseur de support Le module MC 2-2 est un convertisseur de support qui convertit deux rac- cords électriques (RJ45) indépendamment l'un de l'autre sur un raccord de fibre optique. Les interfaces suivantes sont disponibles : ▪ 2x RJ45 (ETH12, ETH22) ▪...
  • Page 43: Plaque Signalétique

    4 Description du produit Figure 20: Module SW 3-3 4.6 Plaque signalétique Selon l'exécution, la plaque signalétique est située à l'intérieur du coffret de contrôle et/ou à l'extérieur de celui-ci. Intérieur : ETOS® ED L, ETOS® ED L-S et ETOS® ED XL Figure 21: Plaque signalétique à l'intérieur du coffret de contrôle 1 Plaque signalétique ®...
  • Page 44: Dispositifs De Protection

    4 Description du produit Extérieur : ETOS® ED XL Figure 22: Plaque signalétique sur la porte du coffret de contrôle 1 Plaque signalétique 4.7 Dispositifs de protection Les dispositifs de protection suivants sont intégrés dans le mécanisme d'en- traînement : ▪ dispositif fin de course (mécanique et électrique) ▪...
  • Page 45: Indications De Sécurité

    4 Description du produit 4.8 Indications de sécurité Les marquages de sécurité suivants sont utilisés sur le produit : Figure 23: Vue d'ensemble des marquages de sécurité 1 Avertissement indiquant des 2 Mise en garde contre une tension pièces en rotation électrique dangereuse 3 Avertissement signalant une sur- 4 Lire la documentation face chaude...
  • Page 46: Visualisation

    4 Description du produit AVIS Endommagement du transformateur et /ou du changeur de prises en charge En présence de l'événement Blocage actif dans le système de monitorisa- tion, la cause de l'événement doit être analysée avant le début du mode d'urgence.
  • Page 47: Transformateur Pour Application De Réseau

    4 Description du produit Si l'appareil n'est pas doté d'une des fonctions optionnelles, cela s'affiche à l'écran sous la forme d'une petit cadenas En fonction de la configuration de l'appareil, l'écran d'accueil affiche le sché- ma d'un transformateur pour les applications de réseau ou d'un transforma- teur pour les applications industrielles.
  • Page 48 4 Description du produit Figure 26: Puissance apparente, niveau d'huile et température ambiante 1 Asset Intelligence 2 Puissance apparente totale 3 Température ambiante 4 Niveau d'huile (à gauche transfor- mateur, à droite changeur de prises en charge) Figure 27: Changeur de prises en charge et mécanisme d'entraînement 1 Température d'huile CPEC 2 Position de prise actuelle 3 Régulateur de tension...
  • Page 49: Transformateur Pour Application Industrielle

    4 Description du produit 4.10.1.2 Transformateur pour application industrielle Figure 28: Données du transformateur 1 AGD (état) 2 Température de la couche d'huile supérieure 3 Température de point chaud 4 Réfrigération (état) 5 Courant de charge et tension de 6 Désignation du transformateur charge des phases L1, L2, L3 (cô- té...
  • Page 50 4 Description du produit Figure 30: Changeur de prises en charge et mécanisme d'entraînement 1 Température d'huile CPEC 2 Position de prise actuelle 3 Régulateur de tension 4 Statistiques commutation 5 Message d'état de l'OLTC (mes- sage collectif) ® ETOS 6385142/08 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
  • Page 51: Éléments De Commande Et D'affichage Additionnels En Cas D'utilisation Du Panneau Tactile Mcontrol (En Option)

    4 Description du produit 4.10.2 Éléments de commande et d'affichage additionnels en cas d'utilisation du panneau tactile MControl (en option) Si vous utilisez l'appareil avec le panneau tactile MControl disponible en op- tion, vous pouvez afficher les éléments de commande et d'affichage addi- tionnels sur le bord gauche de l'écran.
  • Page 52: Concept De Commande

    4 Description du produit 4.10.3 Concept de commande Vous pouvez commander l'appareil au moyen des éléments de commande situés sur le panneau frontal ou par ordinateur via la visualisation Web ISM™ Intuitive Control Interface. Les deux possibilités de commande sont largement identiques quant à...
  • Page 53 4 Description du produit 2. Sélectionnez l'option de menu Paramètres. 3. Sélectionnez le point de menu Système. 4. Sélectionnez l'option de menu Synchronisation temporelle. 5. Sélectionnez Heure. Le chemin de navigation vers un paramètre est toujours représenté sous forme de raccourci dans les présentes instructions de service : sélectionnez l'option de menu Réglages >...
  • Page 54 4 Description du produit Entrer une valeur Pour entrer une valeur, procédez comme suit : 1. Sélectionnez le champ de la valeur à l'aide du bouton rotatif et appuyez sur la touche ð En cas de commande via le panneau frontal, le pavé numérique s'af- fiche.
  • Page 55 4 Description du produit Rechercher un paramètre Dans le menu de paramètres, vous pouvez utiliser la fonction de recherche rapide pour rechercher un paramètre. À cet effet, entrez le nom du para- mètre souhaité dans le champ correspondant Recherche. Figure 35: Recherche rapide Mode Expert L'appareil est équipé...
  • Page 56 4 Description du produit Paramètres affichés/masqués Selon la méthode de réglage des paramètres que vous adoptez, l'appareil masque ou affiche d'autres paramètres associés à cette fonction. ® ETOS 6385142/08 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
  • Page 57: Emballage, Transport Et Stockage

    5 Emballage, transport et stockage 5 Emballage, transport et stockage 5.1 Emballage Selon les besoins, les produits sont livrés en partie dans un emballage étanche et en partie à l'état sec. Un emballage étanche sous forme de film en plastique enveloppe entière- ment le produit.
  • Page 58: Marquages

    5 Emballage, transport et stockage 5.1.2 Marquages L'emballage porte des symboles avec des consignes pour le transport en sé- curité et pour un stockage adéquat. Les symboles graphiques ci-après sont utilisés pour l'expédition de marchandises non dangereuses. Leur respect est obligatoire. Tenir à...
  • Page 59: Stockage De La Marchandise

    5 Emballage, transport et stockage Procédez aux contrôles après le déchargement lorsque la caisse ou le réci- pient de transport est totalement accessible. Dommages visibles Si, lors de la réception, vous constatez des dégâts extérieurs visibles occa- sionnés pendant le transport, procédez comme suit : ▪...
  • Page 60: Déballage Du Produit Et Vérification De L'absence De Dommages Subis Pendant Le Transport

    5 Emballage, transport et stockage Produit emballé non séché Le produit non séché dans un emballage étanche fonctionnel peut être sto- cké à l'air libre, à condition d'observer les stipulations suivantes. À respecter lors du choix et de l'aménagement du lieu de stockage : ▪...
  • Page 61 5 Emballage, transport et stockage Points d'arrimage pour engins de levage AVERTISSEMENT Danger de mort et risque de dommages matériels ! Danger de mort et risque de dommages matériels dus au basculement ou à la chute de la charge ! ► Seules les personnes autorisées et ayant été formées en la matière sont habilitées à...
  • Page 62: Montage

    6.1 Montage du coffret de contrôle sur le transformateur Le coffret de contrôle est équipé de quatre languettes de fixation sur la face arrière pour la fixation. 1. Fixez quatre goujons filetés (non fournis par MR) sur la cuve du transfor- mateur. Figure 38: Fixer les goujons filetés a 675±2...
  • Page 63 6 Montage 2. Dans le cas de coffrets de contrôle avec amortisseurs de vibrations : fixez les équerres intérieures au coffret de contrôle. Fixez les équerres exté- rieures à la paroi du transformateur. Les surfaces d'appui des équerres doivent être complètement en appui. 1 Surfaces d'appui des équerres 3.
  • Page 64 6 Montage AVIS !  Endommagement du coffret de contrôle dû à la contrainte méca- nique. Fixez le coffret de contrôle sans contrainte. Figure 40: Fixer le mécanisme d'entraînement 5. Raccordez le câble de terre au coffret de contrôle et à la cuve du transfor- mateur en maintenant le coffret de contrôle avec une clé...
  • Page 65: Montage Des Arbres D'entraînement Et Du Renvoi D'angle

    6 Montage 6.2 Montage des arbres d'entraînement et du renvoi d'angle Le montage des arbres d'entraînement et du renvoi d'angle est décrit dans les instructions de montage et de mise en service du changeur de prises en charge / changeur de prises hors tension. 6.3 Caler le changeur de prises en charge et le mécanisme d'entraînement Danger de mort et risque de blessures graves !
  • Page 66 6 Montage Procédez de la manière suivante pour caler le changeur de prises en charge et le mécanisme d'entraînement. AVIS !  Placez le changeur de prises en charge / changeur de prises hors tension et le mécanisme d'entraînement en position d'ajustage avant de commencer les travaux de réglage.
  • Page 67 6 Montage 3. Tournez la manivelle dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la commutation du commutateur en charge. Lorsque vous tournez la mani- velle, observez l'affichage des unités de paliers de commutation qui est un reflet mécanique d'une commutation. Figure 44: Tourner la manivelle 4.
  • Page 68 6 Montage (exemple : 8-2=6) pour terminer la commutation. Tournez ensuite dans le sens contraire jusqu'à ce que l'indicateur soit en position médiane dans la zone grise de l'affichage des unités de paliers de commutation. Figure 46: Terminer la commutation en charge 6.
  • Page 69 6 Montage 7. Après la commutation du commutateur en charge, continuez de tourner dans le même sens et comptez les unités de paliers de commutation en- core nécessaires jusqu'à ce que l'indicateur soit en position médiane dans la zone grise de l'affichage des unités de paliers de commutation. Inscri- vez la valeur B déterminée ainsi que le sens de rotation (exemple : B=5).
  • Page 70 6 Montage terminez la valeur C. Pour cela, divisez par deux la différence entre A et B : C=|(A-B) x 0,5| Exemple : C=|(2-5) x 0,5|=|-1,5|=1,5 Tenez également compte des décimales. 10. Si la valeur de correction |C| est inférieure à 0,5 unité de paliers de com- mutation, aucune mesure supplémentaire n'est nécessaire.
  • Page 71 6 Montage 13. Découplez le mécanisme d'entraînement et l'arbre d'entraînement verti- cal en démontant les coquilles d'accouplement. Évitez toute torsion sup- plémentaire de l'arbre d'entraînement après le découplage. Figure 50: Découpler le mécanisme d'entraînement et l'arbre d'entraînement 14. Actionnez le mécanisme d'entraînement à l'aide de la manivelle dans le même sens d'un nombre d'unités de paliers de commutation égal à...
  • Page 72: Raccordement De Modules Ism

    6 Montage de rotation. Si la valeur déterminée A est supérieure à huit unités de pa- liers de commutation, la commutation est terminée correctement. Si la valeur déterminée A est inférieure à huit unités de paliers de commuta- tion, continuez à tourner 8-A unités de paliers de commutation dans le même sens (exemple : 8-4=4) pour terminer la commutation.
  • Page 73: Câbles Recommandés (Modules Ism®)

    6 Montage 6.4.1 Câbles recommandés (modules ISM®) Observez la recommandation suivante de Maschinenfabrik Reinhausen lors du câblage de l'appareil. ▪ Des capacités de ligne trop élevées peuvent empêcher la coupure du courant de contact par les contacts de relais. Tenez compte, dans les cir- cuits de contrôle actionnés par le courant alternatif, de l'influence de la ca- pacité...
  • Page 74: Indications Concernant Le Raccordement Des Interfaces Série Rs232 Et Rs485

    6 Montage 6.4.2 Indications concernant le raccordement des interfaces série RS232 et RS485 AVIS Endommagement de l'appareil ! L'utilisation de câbles de données inappropriés peut endommager l'appareil. ► Utiliser exclusivement des câbles de données conformes à la description suivante. RS232 (D-SUB 9 pôles) Pour le raccordement de l'appareil via l'interface RS232 (COM2), utilisez un câble de données conformément au montage suivant : Figure 52: Câble de données RS232 (9 pôles)
  • Page 75 6 Montage RS485 (D-SUB 9 pôles) Pour le raccordement de l'appareil via l'interface RS485 (COM2), utilisez un câble de données conformément au montage suivant : Figure 53: Câble de données RS485 Connecteur D-SUB 9 pôles Utilisez exclusivement des connecteurs D-SUB 9 pôles présentant les pro- priétés suivantes : ▪...
  • Page 76: Indications Relatives Au Raccordement Au Bus De Capteurs Mr

    6 Montage 6.4.3 Indications relatives au raccordement au bus de capteurs MR La fonction optionnelle Bus de capteurs MR peut être utilisée pour le raccor- dement des capteurs numériques et analogiques à l'appareil via Modbus RTU. Le bus de capteurs MR prend en charge le raccordement de 31 cap- teurs au maximum (Esclaves Modbus).
  • Page 77: Montage

    Si vous souhaitez utiliser un capteur de type MSENSE® AGD, vous devez raccorder ledit capteur conformément aux exemples de raccordement sui- vants, au bus de capteurs MR. Si le capteur MSENSE® AGD est le seul ou le dernier participant au bus, vous devez utiliser une résistance de terminai- son (120 Ω, 0,5 W).
  • Page 78 Si vous souhaitez utiliser un capteur de type MESSKO® MTeC® EPT303 FO, vous devez raccorder ledit capteur avec la borne enfichable RS485 au bus de capteurs MR. Positionnez le blindage du câblage à l'aide d'un étrier de blindage. Vous pouvez raccorder d'autres capteurs de type MESSKO®...
  • Page 79 6 Montage CPU-COM2 Com. (C) D0 (A) D1 (B) EPT303 FO D+ (B) D- (A) D+ (B) D- (A) Figure 59: Exemple de raccordement MESSKO® MTeC® EPT303 FO (borne RS485) 6.4.3.3 MESSKO® MTRAB® 2.5 Si vous souhaitez utiliser un capteur de type MESSKO® MTRAB® 2.5, vous devez raccorder ledit capteur avec la borne enfichable RS485 au bus de capteurs.
  • Page 80 6 Montage Vous devez activer le mode d'exploitation semi-duplex sur le capteur en po- sitionnant l'interrupteur « Duplex mode » sur « HALF ». Si le capteur MESSKO® MTRAB® 2.5 est le seul ou dernier participant au bus, vous de- vez activer la résistance de terminaison du capteur en positionnant l'interrup- teur « BUS termination 120 Ohm »...
  • Page 81: Indications Concernant Le Raccordement Des Capteurs Analogiques

    6 Montage bus, vous devez utiliser une résistance de terminaison (120 Ω, 0,5 W). Vous devez activer le mode d'exploitation semi-duplex, 2 conducteurs, sur le cap- teur à l'aide du logiciel de configuration MSET-FO. CPU-COM2 Com. (C) D0 (A) D1 (B) MSENSE®-FO Tx+ 1 Figure 62: Exemple de raccordement MSENSE®-FO ECU-I ou ECU-S (borne RS485) 6.4.4 Indications concernant le raccordement des capteurs analogiques...
  • Page 82 6 Montage Le module AIO est équipé d'un connecteur pour chaque canal (entrée ou sortie). Les connecteurs sont affectés comme suit : Figure 63: Brochage du module AIO (exemple d'illustration à l'aide du module AIO 4) Interface Broche Description I OUT (+) : sortie de courant + I/U IN (+) U OUT (+) : entrée de ten- sion +, entrée de courant +, sortie de tension +...
  • Page 83 6 Montage Capteur 4...20 mA Vous devez raccorder un capteur 4...20 mA aux broches . Vous de- vez, en outre, raccorder le pont fourni aux broches Source de signal 4 à 20 mA I OUT (+) I/U IN (+) U OUT (+) I/U IN (-) I/U OUT (+) Figure 64: Exemple de raccordement d'un capteur 4...20 mA...
  • Page 84: Compatibilité Électromagnétique

    6 Montage 6.4.5 Compatibilité électromagnétique L'appareil a été développé conformément aux normes CEM applicables. Ob- servez les points suivants pour garantir la conformité avec les normesCEM. 6.4.5.1 Exigence de câblage sur le lieu de montage Observez les points suivants lors du choix du lieu de montage : ▪...
  • Page 85: Exigence De Câblage Dans L'armoire Électrique

    6 Montage ▪ Ne raccordez en aucun cas l'appareil à un câble collecteur à quatre brins. ▪ Pour la transmission des signaux, utilisez des câbles blindés avec conducteurs individuels torsadés par paires (conducteur aller / retour). ▪ Connectez le blindage sur toute la surface (360º) à l'appareil ou à un rail de mise à...
  • Page 86: Indications Relatives Au Blindage Du Bus Can

    6 Montage ▪ Les câbles de raccordement de l'appareil doivent être posés très près du boîtier en métal ou dans des porte-câbles en métal mis à la terre ▪ Les lignes de signaux et les câbles d'alimentation/câbles de connexion doivent être posés dans des supports de câbles séparés. 6.4.5.4 Indications relatives au blindage du bus CAN Afin de garantir le fonctionnement sans faille du bus CAN, vous devez rac- corder le blindage conformément à...
  • Page 87: Indications Concernant Le Blindage Des Câbles Pour Signaux Analogiques

    6 Montage Raccordement du blindage Raccordez le blindage du câble du bus CAN au connecteur DSub à 9 pôles : Figure 68: Raccordement du blindage du câble du bus CAN au connecteur DSub à 9 pôles 6.4.5.5 Indications concernant le blindage des câbles pour signaux analogiques Pour une acquisition sans erreur des signaux analogiques, vous devez po- ser le blindage du câble dans le mécanisme d'entraînement sur la borne de...
  • Page 88: Câbler L'appareil

    6 Montage Pour raccorder les câbles aux périphériques, procédez comme suit : ü Utilisez uniquement les câbles spécifiés pour le câblage. Utilisez les câbles recommandés. ► Raccordez les câbles devant être branchés à l'appareil aux périphériques conformément au schéma de raccordement. 6.4.7 Câbler l'appareil Ne câbler qu'autant de lignes que nécessaire afin d'assurer une meilleure vue d'ensemble lors de la connexion.
  • Page 89: Monter La Résistance De Terminaison Du Bus Can

    6 Montage Figure 71: Exemple : connecteur pour la mesure du courant 4. Enfichez les connecteurs dans les emplacements correspondants et encli- quetez-les ou vissez-les. 6.4.8 Monter la résistance de terminaison du bus CAN Si vous souhaitez exploiter l'appareil en marche en parallèle, vous devez monter une résistance de terminaison de 120 Ω...
  • Page 90: Câbles Recommandés

    6 Montage Ne raccordez le mécanisme d'entraînement qu'à des circuits électriques mu- nis d'un dispositif de déconnexion externe et omnipolaire le plus proche pos- sible du mécanisme d'entraînement, permettant ainsi de mettre l'installation complètement hors tension en cas de besoin (maintenance, entretien etc.). En outre, il est permis de raccorder un mécanisme d'entraînement non muni d'un dispositif de protection contre les surintensités pour le circuit de contrôle et le circuit de chauffage uniquement à...
  • Page 91: Raccordement Électrique

    6 Montage Observez la recommandation suivante de Maschinenfabrik Reinhausen lors du câblage. ▪ Les perturbations électromagnétiques qui sont à craindre sur les câbles de signaux dans l'environnement du transformateur risquent d'entraver le bon fonctionnement du mécanisme d'entraînement. ▪ Si possible, les câbles de signaux doivent être blindés. ▪...
  • Page 92 6 Montage 6. Raccordez le mécanisme d'entraînement conformément aux schémas de connexion contenus dans la pochette porte-documents. Respectez les tensions d'alimentation indiquées sur le schéma de connexion (circuit de contrôle, circuit de chauffage) et les affectations des raccords. 7. Veillez, pendant le fonctionnement du mécanisme d'entraînement, à ce qu'un courant conforme aux données du chapitre Caractéristiques tech- niques (Résistance des microrupteurs) circule toujours dans le méca- nisme d'entraînement via les microrupteurs, afin de garantir le bon fonc-...
  • Page 93: Mise En Service

    7 Mise en service 7 Mise en service 7.1 Mettre le mécanisme d'entraînement en service Préparatifs 1. Assurez-vous que le mécanisme d'entraînement est raccordé conformé- ment au schéma de connexion fourni. 2. Assurez-vous que tous les conducteurs de protection sont correctement raccordés.
  • Page 94: Contrôles Sur Le Mécanisme D'entraînement

    7 Mise en service 8. Fermez le mécanisme d'entraînement et sécurisez-le avec un cadenas contre une ouverture non autorisée. ð La mise en service est terminée. En cas de doute ou de problème pendant la mise en service, contactez la société...
  • Page 95: Vérification Du Verrouillage Mécanique Et Électrique Des Positions Extrêmes Du Changeur De Prises En Charge/Changeur De Prises Hors Tension Et Du Mécanisme D'entraînement

    7 Mise en service 7.2.2 Vérification du verrouillage mécanique et électrique des positions extrêmes du changeur de prises en charge/changeur de prises hors tension et du mécanisme d'entraînement 1. Commutez le mécanisme d'entraînement jusqu'en avant-dernière position de service à l'aide du bouton de réglage S3. Figure 73: Bouton de réglage S3 2.
  • Page 96: Vérifier Le Déclenchement Du Disjoncteur-Protecteur Du Moteur

    7 Mise en service 7.2.3 Vérifier le déclenchement du disjoncteur-protecteur du moteur Procédez comme suit pour contrôler le déclenchement du disjoncteur-pro- tecteur du moteur : ü Le disjoncteur-protecteur du moteur Q1 est enclenché (position I). 1. Fermer la connexion X1:14 - X1:15 Q1 ARRET pour déclencher le dis- joncteur-protecteur du moteur.
  • Page 97: Essais Diélectriques Sur Le Câblage Du Transformateur

    7 Mise en service ▪ Assurez-vous de l'absence de peinture sur les raccordements à la terre du boîtier de protection du mécanisme d'entraînement et de la fixation du boîtier de protection. ▪ Procédez à l'essai de haute tension uniquement lorsque la porte du méca- nisme d'entraînement est fermée.
  • Page 98: Mise En Service Du Transformateur Sur Le Lieu D'implantation

    7 Mise en service 5. Transportez le mécanisme d'entraînement dans l'emballage de livraison MR vers le lieu d'implantation. 6. Montez le mécanisme d'entraînement et l'arbre d'entraînement sur le transformateur sur le lieu d'implantation. 7.5 Mise en service du transformateur sur le lieu d'implantation AVIS Endommagement du mécanisme d'entraînement !
  • Page 99: Visualisation

    7 Mise en service 7.6 Visualisation 7.6.1 Établissement d'une connexion à la visualisation Selon la variante du produit, vous pouvez établir la connexion à la visualisa- tion comme suit. ETOS® ED sans affichage Pour établir la connexion vers la visualisation, vous pouvez utiliser l'interface ETH2.1 ou l'interface optionnelle ETH2.2 du module CPU.
  • Page 100 7 Mise en service 3. Dans le navigateur de l'ordinateur, entrez l'adresse IP de la visualisation (par ex. ETH2.1 : http://192.168.165.1 ou, lorsque le cryptage SSL est actif, https://192.168.165.1. ð La visualisation est appelée. ETOS® ED avec affichage Pour établir la connexion à la visualisation, vous pouvez utiliser l'interface frontale ETH1.1 ou l'interface optionnelle ETH2.2 du module CPU.
  • Page 101: Réglage De La Langue

    7 Mise en service L'appareil est livré avec l'adresse IP 192.0.1.230 configurée en usine. Si vous avez changé l'adresse IP, vous pouvez l'afficher dans le menu Com- munication. Pour la connexion via l'interface ETH2.2, procédez comme suit : 1. Connectez l'ordinateur et l'appareil à l'aide du câble Ethernet (connecteur RJ45) via l'interface ETH2.2.
  • Page 102: Réglage De La Date Et De L'heure

    7 Mise en service *) La langue est disponible en option 1. Dans la barre d'état, sélectionnez le bouton Langue ou bien l'option de menu Réglages> Système > Généralités> Langue. Figure 77: Réglage de la langue 2. Sélectionnez la langue souhaitée dans la liste déroulante. 3.
  • Page 103: Contrôle Des Valeurs Mesurées Et De L'état Des Entrées Et Sorties Numériques

    7 Mise en service Pour définir les paramètres à l'aide de l'assistant de mise en service, procé- dez comme suit : 1. Connectez-vous comme utilisateur jouissant des droits d'accès néces- saires. 2. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Assistant de mise en ser- vice.
  • Page 104: Vérification De La Mesure De Température

    7 Mise en service 7.6.6 Vérification de la mesure de température À des fins de mise en service de l'appareil, vérifiez si les températures me- surées sont plausibles et si les capteurs de température sont correctement câblés et affectés aux fonctions souhaitées. Pour cela, procédez comme suit : 1.
  • Page 105: Service

    8 Service 8 Service 8.1 Actionnement du mécanisme d'entraînement à distance En service normal, vous actionnez le mécanisme d'entraînement à distance. L’actionnement peut être enclenché via une impulsion de commande unique, par exemple par le biais du pack fonctionnel optionnel « Régulation automatique de la tension AVR basic / pro ».
  • Page 106: Actionner Le Mécanisme D'entraînement Au Moyen De La Manivelle

    8 Service 8.3 Actionner le mécanisme d'entraînement au moyen de la manivelle AVERTISSEMENT Risque d'explosion ! Un actionnement non autorisé du mécanisme d'entraînement avec la mani- velle peut entraîner la mort ou des blessures graves ! ► N'actionnez jamais le mécanisme d'entraînement électriquement ou par manivelle avant que le transformateur ne soit mis hors tension si vous suspectez un défaut au niveau du transformateur ou du changeur de prises en charge / changeur de prises hors tension.
  • Page 107 8 Service 2. Coupez le disjoncteur-protecteur du moteur Q1 (position 0). 3. Insérez la manivelle fixée dans le mécanisme d'entraînement dans l'orifice pour la manivelle situé dans la plaque de recouvrement supérieure. ð L'interrupteur de verrouillage de la manivelle coupe le circuit du moteur bipolaire.
  • Page 108: Visualisation

    9 Visualisation 9 Visualisation Le mécanisme d'entraînement ETOS® ED est équipé d'une visualisation Web. Celle-ci vous permet de configurer l'appareil avec un ordinateur et d'af- ficher les valeurs mesurées. Configuration requise du système Pour accéder à la visualisation Web, vous avez besoin d'un ordinateur avec un navigateur compatible avec HTML5.
  • Page 109 9 Visualisation Pour établir une connexion, procédez comme suit : 1. Connectez l'ordinateur et l'appareil à l'aide du câble Ethernet (connecteur RJ45) via l'interface ETH2.1 ou ETH2.2. Figure 79: Établissement d'une connexion via l'interface ETH2.1 ou ETH2.2 2. Affectez à l'ordinateur une adresse IP unique qui se trouve dans le même sous-réseau que l'appareil (par ex.
  • Page 110 9 Visualisation Interface ETH1.1 Pour établir une connexion via l'interface ETH1.1, procédez comme suit : 1. Connectez l'ordinateur et l'appareil à l'aide du câble Ethernet (connecteur RJ45) via l'interface frontale. Figure 80: Établir une connexion via l'interface frontale 2. Sur l'ordinateur, activer l'assignation automatique de l'adresse IP via DHCP.
  • Page 111: Généralités

    9 Visualisation Pour la connexion via l'interface ETH2.2, procédez comme suit : 1. Connectez l'ordinateur et l'appareil à l'aide du câble Ethernet (connecteur RJ45) via l'interface ETH2.2. Figure 81: Établir une connexion via l'interface arrière ETH2.2 2. Affectez à l'ordinateur une adresse IP unique qui se trouve dans le même sous-réseau que l'appareil (p. ex.
  • Page 112: Réglage Des Fonctions Générales De L'appareil

    9 Visualisation 9.2.1 Réglage des fonctions générales de l'appareil Les paramètres suivants servent à régler les fonctions générales de l'appa- reil. Réglages Paramètres Généralités Valeur Home Langue Français Assistant de mise en service Déconnexion automatique Désactivé Événements Délai avant déconnexion automat... 15.0 min Affichage des valeurs de mesure Valeurs primaires...
  • Page 113: Réglage De La Déconnexion Automatique

    9 Visualisation Comportement à distance Ce paramètre permet de sélectionner le comportement de l'appareil en mode de fonctionnement À distance. Selon la configuration de l'appareil, vous pouvez régler le comportement à distance comme suit. ▪ Via la visualisation (en option) ▪...
  • Page 114: Activation / Désactivation De L'accès Utilisateur À La Maintenance

    9 Visualisation Réglages Paramètres Généralités Valeur Home Langue Français Assistant de mise en service Déconnexion automatique Désactivé Événements Délai avant déconnexion automat... 15.0 min Affichage des valeurs de mesure Valeurs primaires Désignation du transformateur Transformateur Comportement à distance Matériel et SCADA Information Interface USB Désactivé...
  • Page 115: Configuration Réseau

    9 Visualisation Réglages Paramètres Généralités Valeur Home Langue Français Assistant de mise en service Déconnexion automatique Désactivé Événements Délai avant déconnexion automat... 15.0 min Affichage des valeurs de mesure Valeurs primaires Désignation du transformateur Transformateur Comportement à distance Matériel et SCADA Information Interface USB Désactivé...
  • Page 116 9 Visualisation Vous ne pouvez régler les paramètres de l'interface ETH 2.2 que si l'appareil est équipé de l'interface optionnelle pour la visualisation. Réglages Paramètres Réglages réseau Valeur Home Adresse IP Eth 1 192.168.10.254 Masque de sous-réseau Eth 1 255.255.255.0 Adresse passerelle Eth 1 0.0.0.0 Adresse IP Eth 2.2 192.0.1.230...
  • Page 117 9 Visualisation Autorisation visualisation Ce paramètre sert à régler les interfaces par le biais desquelles vous pouvez accéder à la visualisation : ▪ ETH 2.x seule ▪ ETH 1 et ETH 2.x Vous ne pouvez régler ce paramètre que si l'appareil est équipé de la connexion au système de conduite en option via Ethernet (TCP / IP) et de l'interface optionnelle pour la visualisation : Cryptage SSL/TLS...
  • Page 118: Mqtt

    9 Visualisation 9.4 MQTT Dans cette option de menu, vous pouvez activer et configurer le protocole de messages MQTT . Pour cela, vous devez connecter l'appareil à un ser- veur MQTT (agent de messages) par le biais d'Ethernet via l'interface ETH 1 ou ETH2.x sur le module CPU.
  • Page 119 9 Visualisation Adresse agent de messages Si vous utilisez une adresse URL, vous pouvez utiliser ce paramètre pour entrer le nom de domaine du serveur MQTT (agent de messages). Dans le cas contraire, vous pouvez entrer l'adresse IP du serveur MQTT. Port agent de messages Ce paramètre sert à...
  • Page 120: Réglage De L'appareil

    9 Visualisation 9.5 Réglage de l'appareil Vous pouvez synchroniser l'heure de l'appareil manuellement ou automati- quement via un serveur de synchronisation SNTP. Pour cela, vous devez connecter l'appareil via Ethernet à un serveur de synchronisation. Vous pou- vez exploiter SNTP et PTP simultanément. Dans ce cas, l'heure PTP est in- terrogée en mode Esclave.
  • Page 121 9 Visualisation Intervalle de synchronisation Ce paramètre sert à régler l'intervalle d'interrogation de l'heure du serveur de synchronisation par l'appareil. Heure d'été/Heure d'hiver automatique Le paramètre sert à activer le passage automatique à l'heure d'été et à l'heure d'hiver (heure normale). En fonction du fuseau horaire (région) réglé, l'appareil passe automatiquement à...
  • Page 122: Synchronisation Temporelle Via Ptp

    9 Visualisation 9.5.1 Synchronisation temporelle via PTP Ce paramètre sert à activer la synchronisation temporelle via un serveur de synchronisationPTP. Hops PTP Ce paramètre vous permet d'entrer le nombre de segments de réseau entre le Maître et l'Esclave. Vous pouvez régler jusqu'à 16 hops. Version PTP Ce paramètre vous permet de sélectionner la version PTP.
  • Page 123 9 Visualisation Activation Syslog Ce paramètre sert à activer la transmission des messages Syslog par l'ap- pareil. Norme Syslog Ce paramètre est utilisé pour le réglage du procédé de transmission et le format des messages Syslog. Vous avez le choix parmi les options sui- vantes : Standard Transport...
  • Page 124: Degré De Gravité

    9 Visualisation Degré de gravité Vous pouvez régler les messages Syslog pour une transmission par l'appa- reil. Pour cela, vous pouvez activer ou désactiver les messages de chaque degré de gravité. Degré de gravité Description Système inutilisable. Emergency Action immédiate nécessaire. Alert État critique Critical...
  • Page 125: Scada

    9 Visualisation Écran de veille Si vous activez cette fonction, l'appareil éteint complètement l'écran après expiration du temps d'attente réglable si aucune touche n'est actionnée. Si vous actionnez ensuite une touche quelconque, l'appareil rallume l'écran. Si vous désactivez l'écran de veille, cela a un effet négatif sur la durée de vie de l'écran.
  • Page 126: Configuration Cei 61850 (En Option)

    9 Visualisation 9.8.1 Configuration CEI 61850 (en option) Si vous souhaitez utiliser le protocole de système de conduite CEI 61850, vous devez régler les paramètres suivants. Consultez également la section Configuration réseau [►Section 9.3, Page 115]. Réglages Paramètres CEI 61850 Valeur Home Nom IED TAPCON...
  • Page 127: Télécharger Le Fichier Icd

    9 Visualisation Édition Ce paramètre sert à passer de la 1ère édition à la 2e édition du protocole poste de conduite CEI 61850. 9.8.1.1 Télécharger le fichier ICD Le fichier ICD peut être téléchargé depuis l'appareil à l'aide du gestionnaire d'importation/d'exportation [►Section 9.36, Page 344]. Vous devez établir une connexion Ethernet entre l'appareil et votre ordinateur à...
  • Page 128: Configuration Cei 60870-5-101 (En Option)

    9 Visualisation 9.8.2 Configuration CEI 60870-5-101 (en option) Si vous voulez utiliser le protocole de système de conduite CEI 60870-5-101 , vous devez régler les paramètres suivants. Réglages Paramètres CEI 60870-5-101 Valeur Home Interface série RS232 Débit en baud 9600 Procédure de transmission Asymétrique Événements Nombre octets adresse de lien...
  • Page 129 9 Visualisation Procédure de transmission Ce paramètre sert à régler la procédure de transmission. Vous avez le choix parmi les options suivantes : ▪ Transmission asymétrique ▪ Transmission symétrique Nombre octets adresse de lien Ce paramètre sert à régler le nombre d'octets pour l'adresse de lien. Adresse de lien Ce paramètre sert à...
  • Page 130 9 Visualisation Confirmation par caractère individuel ASDU Ce paramètre permet de définir si une confirmation doit être envoyée sous forme de caractère individuel au lieu d'un message entier. La confirmation par caractère individuel est uniquement possible pour les requêtes de don- nées de classe 2 (Class 2 Request).
  • Page 131: Heure De Référence

    9 Visualisation Heure de référence Ce paramètre sert à régler l'heure transmise par le système de conduite. L'appareil utilise cette information pour la synchronisation temporelle [►Sec- tion 9.5, Page 120]. Vous avez le choix parmi les options suivantes : Option Description Local Le système de conduite transmet l'heure locale.
  • Page 132 9 Visualisation Interface série Ce paramètre sert à sélectionner l'interface série vers pour la transmission des données. Vous avez le choix parmi les options suivantes : ▪ RS232 ▪ RS485 Débit en bauds Ce paramètre sert à régler le débit en bauds de l'interface série. Vous avez le choix parmi les options suivantes : ▪...
  • Page 133 9 Visualisation Compatibilité DFC Ce paramètre sert à régler la méthode d'utilisation par l'appareil du bit DFC (Data Flow Control) sur le panneau de commande. Vous avez le choix parmi les options suivantes : Option Description Standard L'appareil définit le bit DFC dans chaque réponse sur une commande.
  • Page 134: Configuration Cei 60870-5-104 (En Option)

    9 Visualisation 9.8.4 Configuration CEI 60870-5-104 (en option) Si vous voulez utiliser le protocole de système de conduite CEI 60870-5-104 , vous devez régler les paramètres suivants. Consultez également la section Configuration réseau [►Section 9.3, Page 115]. Réglages Paramètres CEI 60870-5-104 Valeur Home Port TCP...
  • Page 135 9 Visualisation Vous avez le choix parmi les options suivantes : Option Description Aucun L'appareil n'effectue pas d'optimisation des types ASDU. 1ère éd. Optimisation conformément à CEI 60870 1ère édition (type 1, 3, 9, 11, 21, 126). 1ère éd. amendement2 Optimisation conformément à CEI 60870 1ère édition, amendement 2 (type 1, 3, 9, 11, 13, 15 21, 126).
  • Page 136: Configuration Modbus (En Option)

    9 Visualisation 9.8.5 Configuration Modbus (en option) Si vous voulez utiliser le protocole de système de contrôle Modbus, vous de- vez régler les paramètres correspondant au type Modbus sélectionné. Consultez également la section Configuration réseau [►Section 9.3, Page 115] si vous souhaitez utiliser Modbus TCP. Réglages Paramètres Modbus...
  • Page 137 9 Visualisation TCP Keepalive Ce paramètre sert à activer/désactiver la fonction « TCP Keepalive ». Interface série Ce paramètre sert à sélectionner l'interface série vers pour la transmission des données. Vous avez le choix parmi les options suivantes : ▪ RS232 ▪ RS485 Débit en bauds Ce paramètre sert à...
  • Page 138: Configuration Dnp3 (En Option)

    9 Visualisation 9.8.6 Configuration DNP3 (en option) Si vous voulez utiliser le protocole de système de conduite DNP3, vous de- vez régler les paramètres suivants. Consultez également la section Configu- ration réseau [►Section 9.3, Page 115] si vous souhaitez utiliser DNP3 via TCP.
  • Page 139 9 Visualisation Débit en bauds Ce paramètre sert à régler le débit en bauds de l'interface série. Vous avez le choix parmi les options suivantes : ▪ 9600 Bauds ▪ 19200 Bauds ▪ 38400 Bauds ▪ 57600 Bauds ▪ 115200 Bauds 9.8.6.2 Adresse de l'appareil Ce paramètre sert à...
  • Page 140: Configuration Goose (En Option)

    ▪ Le nombre maximal d'éléments GSEControl utilisables est défini dans TEMPLATE.icd sous Services GOOSE. Vous ne pouvez pas adapter cette valeur. ▪ Le taux de répétition le plus court est défini dans Private Element type="MR-MINTIME-GOOSE". Vous ne pouvez pas adapter cette valeur. ® ETOS 6385142/08 FR...
  • Page 141 9 Visualisation Exemple : Configuration Pour configurer l'appareil comme GOOSE-Publisher, vous devez appeler la visualisation via un ordinateur. Vous devez appartenir au rôle utilisateur Pa- ramétreur ou Administrateur. Pour configurer l'appareil comme GOOSE-Publisher, procédez comme suit : 1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Exportation. Figure 96: Exporter la configuration SCADA 2.
  • Page 142 9 Visualisation 5. Sélectionnez l'option PC ou USB, sélectionnez le fichier SCD / CID et sé- lectionnez Transmettre. Figure 97: Importer le fichier CID / SCD 6. Sélectionnez l'IED souhaité dont vous voulez importer la configuration puis sélectionnez Appliquer pour démarrer l'importation. Figure 98: Sélectionner un IED 7.
  • Page 143 à fait contenir des objets de données (DO) ou des attributs de données (DA). Le nombre maximal de points de données utilisables par message GOOSE est défini dans Private Element type="MR-MAX-GOOSE-SUBSCRI- BER-FCDA". Vous ne pouvez pas adapter cette valeur.
  • Page 144 9 Visualisation Pour configurer l'appareil comme GOOSE subscriber, procédez comme suit : ü Le fichier SCD de votre installation est importé avec tous les IED néces- saires. 1. Appelez l'option de menu Réglages > Mappage. ð La liste des fonctions disponibles dans l'appareil s'affiche. Figure 99: Aperçu des fonctions disponibles de l'appareil 2.
  • Page 145: Configuration Des Points De Données (En Option)

    9 Visualisation 6. Sélectionnez Annuler si vous voulez configurer d'autres points de don- nées ou OK pour terminer la configuration modifiée par un redémarrage de l'appareil. Suppression de la configuration Vous pouvez supprimer, si nécessaire, la configuration des points de don- nées.
  • Page 146 9 Visualisation Colonne Description Modifiable Plage de réglage Valeur de seuil pour les valeurs mesurées. Le point de 0 à 32768 données n'est retransmis que si la valeur modifiée est su- périeure à la valeur de seuil. ▪ Si vous entrez la valeur 0, aucune valeur de seuil n'est active.
  • Page 147 9 Visualisation 9.8.8.2 CEI 60870-5-103-Configuration des points de données Vous pouvez personnaliser les propriétés suivantes des points de données pour le protocole du système de conduite CEI 60870-5-103 : Colonne Description Modifiable Plage de réglage Actif Vous pouvez cocher la case pour sélectionner la trans- Actif/inactif mission ou non du point de données via le protocole du poste de conduite.
  • Page 148 9 Visualisation Figure 102: CEI 60870-5-103-Configuration des points de données Pour configurer les points de données, procédez comme suit : 1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Configuration des points de données. 2. Personnalisez les points de données à souhait. 3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour appliquer la liste de points de don- nées modifiée.
  • Page 149 9 Visualisation Colonne Description Modifiable Plage de réglage Valeur de seuil pour les valeurs mesurées. Le point de 0 à 32768 données n'est retransmis que si la valeur modifiée est su- périeure à la valeur de seuil. ▪ Si vous entrez la valeur 0, aucune valeur de seuil n'est active.
  • Page 150: Configuration Des Points De Données Modbus

    9 Visualisation 9.8.8.4 Configuration des points de données Modbus Vous pouvez personnaliser les propriétés suivantes des points de données pour le protocole du système de conduite Modbus : Colonne Description Modifiable Plage de réglage Actif Vous pouvez cocher la case pour sélectionner la trans- Actif/inactif mission ou non du point de données via le protocole du poste de conduite.
  • Page 151: Dnp3-Configuration Des Points De Données

    9 Visualisation 9.8.8.5 DNP3-Configuration des points de données Vous pouvez personnaliser les propriétés suivantes des points de données pour le protocole du système de conduite DNP3 : Colonne Description Modifiable Plage de réglage Actif Vous pouvez cocher la case pour sélectionner la trans- Actif/inactif mission ou non du point de données via le protocole du poste de conduite.
  • Page 152: Réinitialisation De La Configuration Des Points De Données Aux Réglages Usine

    9 Visualisation Colonne Description Modifiable Plage de réglage NAME Désignation du point de données. Deadband Valeur de seuil pour les sorties analogiques. Le point de 0 à 32768 données n'est retransmis que si la valeur modifiée est su- périeure à la valeur de seuil. ▪...
  • Page 153: Exportation Et Importation De La Configuration Des Points De Données

    9 Visualisation 2. Sélectionnez le bouton Réinitialiser. ð Le message Réinitialiser s'affiche. 3. Sélectionnez le bouton Oui pour réinitialiser la configuration de points de données paramètres modifiés aux réglages d'usine. 4. Redémarrez l'appareil pour activer la liste de points de données modifiée. 9.8.8.7 Exportation et importation de la configuration des points de données Vous pouvez exporter la configuration des points de données, p.
  • Page 154: Plaque Signalétique

    9 Visualisation 9.9 Plaque signalétique Vous pouvez entrer les données des plaques signalétiques du transforma- teur, du changeur de prises en charge et du mécanisme d'entraînement et les afficher ultérieurement. 9.9.1 Entrée des données de la plaque signalétique Vous pouvez entrer les données de la plaque signalétique du transforma- teur, du changeur de prises en charge et du mécanisme d'entraînement.
  • Page 155: Affichage De La Plaque Signalétique

    9 Visualisation 9.9.2 Affichage de la plaque signalétique Vous pouvez afficher les données des plaques signalétiques du transforma- teur, du changeur de prises en charge et du mécanisme d'entraînement. Figure 108: Plaque signalétique ► Sélectionnez l'option de menu Information > Système > Plaque signalé- tique.
  • Page 156: Relier Les Fonctions

    9 Visualisation Le nombre d'entrées numériques disponibles dépend de la configuration de l'appareil telle qu'elle est spécifiée dans la commande. Vous pouvez relier les messages d'événement aux fonctions de l'appareil, sorties numériques et messages de système de conduite. De plus, vous pouvez relier tous les autres messages d'événement (p.
  • Page 157: Relier Les Sorties Numériques

    9 Visualisation 9.10.2 Relier les sorties numériques Vous pouvez relier chaque événement à une sortie numérique. L'appareil offre à cet effet 20 sorties numériques maximum en fonction de la configura- tion de votre appareil. Lorsque vous reliez une sortie numérique à un événe- ment, l'appareil déclenche un signal à...
  • Page 158: Contrôle De La Réfrigération (En Option)

    9 Visualisation Pour transmettre les commandes de système de conduite, vous devez relier les messages de système de conduite aux événements Entrée numérique générique ou Commande SCADA générique. Réglages Paramètres Relier l...ges Valeur Home Message d'état SCADA générique 1 Message d'état SCADA générique 2 Message d'état SCADA générique 3 Message d'état SCADA générique 4 Événements...
  • Page 159: Configuration Des Étages De Réfrigération

    9 Visualisation 9.11.1 Configuration des étages de réfrigération Pour le contrôle de la réfrigération, vous devez régler les paramètres sui- vants pour chaque groupe de réfrigération. Réglages Paramètres Contrôle g...n 1 Valeur Home Activer Activé Grandeur d'entrée Activation Température de point chaud Grandeur d'entrée Désactivation Température d'huile supérieure Événements...
  • Page 160 9 Visualisation Variable d'entrée Activation Ce paramètre sert à régler la valeur de température mesurée à utiliser pour l'activation de l'étage de réfrigération. Vous avez le choix parmi les options suivantes : ▪ Température d'huile supérieure ▪ Température de point chaud ▪...
  • Page 161: Réglage Du Mode De Fonctionnement

    9 Visualisation Mode périodique Ce paramètre sert à activer le mode périodique [►Section 9.11.5, Page 163] pour l'étage de réfrigération. Actif en cas d'erreur Ce paramètre sert à définir si l'appareil doit activer l'étage de réfrigération en cas d'erreur (mode Fail-Safe). Les types d'erreur suivants sont détectés : ▪...
  • Page 162: Mode Dépendant De La Charge : Point De Coupure

    9 Visualisation sont activés. Pour limiter le courant d'activation des étages de réfrigération, ces derniers sont successivement activés avec une temporisation de 60 se- condes. Réglages Paramètres Contr. d...ig. Valeur Home Mode de fonct. Manuel Mode dépend. le mode altern. Désactivé Mode dépend.
  • Page 163: Mode Dépendant De La Charge : Temps De Marche Par Inertie

    9 Visualisation Mode dépendant de la charge : temps de marche par inertie Ce paramètre sert à régler la durée pendant laquelle les étages de réfrigéra- tion restent activés lorsque le courant de charge du transformateur redevient inférieur au point de coupure réglé. 9.11.5 Configuration du mode périodique Le mode périodique sert à...
  • Page 164: Configuration Du Mode Alternant

    9 Visualisation Mode périodique : durée d'activation Ce paramètre sert à régler la durée d'activation des étages de réfrigération. Mode périodique : temporisation d'activation Ce paramètre sert à régler la durée après laquelle les étages de réfrigération doivent être réactivés. 9.11.6 Configuration du mode alternant Si le transformateur est équipé...
  • Page 165: Configuration Du Contrôle De La Réfrigération Basé Sur La Fréquence

    9 Visualisation 4. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modifié. Activer le mode alternant Ce paramètre sert à activer le mode alternant du contrôle de la réfrigération. Mode alternant : intervalle d'alternance Ce paramètre sert à régler la durée après laquelle l'étage de réfrigération doit être changé.
  • Page 166 9 Visualisation Le diagramme ci-dessous montre un exemple de courbe de la vitesse de ro- tation des ventilateurs en fonction de la température de la couche d'huile su- périeure conformément aux paramètres réglés. θ θ °C θ Topoil Figure 116: Vitesse de rotation des ventilateurs en fonction de la température de la couche d'huile supérieure n Vitesse de rotation des ventila- θ...
  • Page 167 9 Visualisation Le diagramme ci-dessous montre un exemple de courbe de la vitesse de ro- tation des ventilateurs en fonction du facteur de charge conformément aux paramètres réglés. Facteur de charge Figure 117: Vitesse de rotation des ventilateurs en fonction du facteur de charge n Vitesse de rotation des ventila- θ...
  • Page 168: Affichage De L'état Des Étages De Réfrigération

    9 Visualisation 2. Sélectionnez le paramètre souhaité. 3. Réglez les paramètres. 4. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modifié. Durée de fonctionnement minimal des ventilateurs après erreur Ce paramètre sert à régler la durée pendant laquelle les ventilateurs sont censés continuer à...
  • Page 169: Surveillance De La Réfrigération (En Option)

    9 Visualisation ▪ Paramètres réglés – Temporisation – Hystérésis – Seuil d'activation Figure 119: État des étages de réfrigération ► Sélectionnez l'option de menu Information > Paramètres > Réfrigéra- tion > Contrôle de la réfrigération . 9.12 Surveillance de la réfrigération (en option) La fonction optionnelle Surveillance de la réfrigération sert à...
  • Page 170: Réglage De La Surveillance De La Réfrigération

    9 Visualisation 9.12.1 Réglage de la surveillance de la réfrigération Les paramètres suivants peuvent être utilisés pour régler les fonctions géné- rales de surveillance de la réfrigération. Réglages Paramètres Surveillan...ion Valeur Home Temps de préparation analyse 60 s Durée de fonctionnement 0 s Nombre de démarrages Événements...
  • Page 171: Surveillance De La Puissance Frigorifique (En Option)

    9 Visualisation 9.12.2 Surveillance de la puissance frigorifique (en option) L'appareil peut surveiller la puissance frigorifique d'une réfrigération. Pour cela, l'appareil analyse la puissance frigorifique sur la base des valeurs sui- vantes : ▪ Résistance thermique R ▪ Comparaison de la température d'huile supérieure mesurée et de la tem- pérature d'huile supérieure calculée ▪...
  • Page 172: Affichage De La Puissance Frigorifique

    9 Visualisation 9.12.2.2 Affichage de la puissance frigorifique Vous pouvez afficher la courbe temporelle de la valeur moyenne de la résis- tance thermique de la réfrigération R au cours des dix derniers jours. Figure 122: Puissance frigorifique ► Sélectionnez l'option de menu Information > Réfrigération > Puissance frigorifique.
  • Page 173: Réglage De La Surveillance Du Débit De Réfrigération

    9 Visualisation Huile Étage réfrigération 1 Étage réfrigération 2 0,96 bar 1,10 bar 0,96 bar 1,10 bar 3,6 m³/h 3,9 m³/h 3,6 m³/h 3,6 m³/h 45 °C 8 °C 47 °C 8 °C 38 °C 14 °C 41 °C 15 °C Figure 123: Valeurs caractéristiques de la surveillance du débit de réfrigération 9.12.3.1 Réglage de la surveillance du débit de réfrigération Pour les réfrigérants huile et eau, vous pouvez régler les valeurs limites ci- après pour la surveillance du débit de réfrigération : Valeur mesurée...
  • Page 174 9 Visualisation Comportement Si la valeur mesurée est supérieure à la limite supérieure (> ou >>) ou infé- rieure à la limite inférieure (< ou <<), l'appareil déclenche un message d'évé- nement. Figure 124: Surveillance étage réfrigération 1 1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Réfrigération > Surveillance étage de réfrigération 1/2 .
  • Page 175 9 Visualisation Pression huile Ces paramètres servent à régler les valeurs limites de la pression admissible du circuit d'huile. Pour chaque étage de réfrigération vous pouvez régler deux valeurs limites inférieures. Débit d'huile Ces paramètres servent à régler les valeurs limites du débit admissible du circuit d'huile.
  • Page 176: Affichage Du Débit De Réfrigération

    9 Visualisation 9.12.3.2 Affichage du débit de réfrigération Vous pouvez afficher la courbe temporelle des valeurs mesurées de la sur- veillance du débit de réfrigération au cours des dix derniers jours. Figure 125: Débit de réfrigération ► Sélectionnez l'option de menu Information > Réfrigération > Étage de réfrigération 1/2.
  • Page 177: Régler L'impulsion De Manœuvre De La Commande Du Mécanisme D'entraînement

    9 Visualisation ► Sélectionnez l'option de menu > Réglages > Paramètres> Moteur et coffret de contrôle > Surveillance de couple. 9.13.1 Régler l'impulsion de manœuvre de la commande du mécanisme d'entraînement Les paramètres Type d'impulsion de manœuvre, Durée de l'impulsion de manœuvre et Pause de l'impulsion de manœuvre servent à...
  • Page 178: Réglage De La Surveillance De La Durée De Fonctionnement Du Moteur

    9 Visualisation Figure 127: Durée de l'impulsion de manœuvre et pause de l'impulsion de manœuvre 1 Durée de l'impulsion de manœuvre 2 Pause de l'impulsion de ma- nœuvre Durée de l'impulsion de manœuvre Ce paramètre permet de régler la durée maximale de l'impulsion de ma- nœuvre.
  • Page 179: Régler Le Sens De Manœuvre

    9 Visualisation Notez que les mécanismes d'entraînement avec positions de passage ou les mécanismes d'entraînement sans comportement de commutation pas à pas pourraient fonctionner plus longtemps. Dans ce cas, réglez une durée de fonctionnement du moteur plus longue. 1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Moteur et cof- fret de contrôle >...
  • Page 180: Aperçu Du Mécanisme D'entraînement

    9 Visualisation Sens de manœuvre Q (en option) Ce paramètre sert à régler le sens de manœuvre de la régulation de la puis- sance réactive. Cela permet d'adapter le comportement de l'appareil confor- mément la configuration de votre changeur de prises en charge et de votre mécanisme d'entraînement.
  • Page 181: Régulation

    9 Visualisation Figure 128: Aperçu du mécanisme d'entraînement 1 Position de prise 2 Unité de paliers de commutation (SSE) 3 Compteur de manœuvres 4 Mode de fonct. 5 Blocage de commutation 6 Disjoncteur-protecteur du moteur 7 Porte ouverte/fermée 8 Températures 9 Prochaine mainten. ►...
  • Page 182 9 Visualisation Réglages Paramètres Régulation Valeur Home Variable réglée Tension Comportement si interruption SCADA Aucune réaction Temporisation interruption SCADA 5 s Événements Information Enregistreur CHANGE REBOOT admin 23.09.2020 09:23 Réglages Figure 129: Régulation 1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Régulateur changeur de prises en charge >...
  • Page 183: Régler La Variable De Régulation (En Option)

    9 Visualisation 9.15.2 Régler la variable de régulation (en option) Si l'appareil est équipé de la fonction optionnelle de régulation de la puis- sance réactive, vous pouvez régler la variable de mesure que l'appareil doit réguler. Réglages Paramètres Régulation Valeur Home Variable réglée Tension...
  • Page 184: Régulation De La Tension (En Option)

    9 Visualisation 9.16 Régulation de la tension (en option) Cette section décrit tous les paramètres nécessaires à la régulation de la tension. Réglages Paramètres Régulation...ion Valeur Home Valeur de consigne 1 100 V Valeur de consigne 2 100 V Valeur de consigne 3 100 V Événements Sélectionner la valeur de consigne...
  • Page 185 9 Visualisation Réglage de la valeur de consigne 1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Réseau > Ré- gulation > Valeur de consigne. 2. Entrez la valeur de consigne. 3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modifié. Sélection de la valeur de consigne Ce paramètre permet de sélectionner la valeur de consigne utilisée pour la régulation.
  • Page 186: Valeur De Consigne Analogique

    9 Visualisation 9.16.1.4 Valeur de consigne analogique Pour ce qui est de la valeur de consigne analogique, vous pouvez adapter au besoin la valeur de consigne pour la régulation automatique de la tension au moyen d'un signal analogique (p. ex. B. 4 à 20 mA). Valeur de consigne Max.
  • Page 187: Valeur De Consigne Progressive

    9 Visualisation Réglage de la valeur de consigne min. Ce paramètre permet de régler la valeur de consigne qui correspond au ni- veau minimal du signal analogique (p. ex. 4 mA pour un signal de 4 à 20 mA). 1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Régulation > Valeur de consigne min..
  • Page 188: Adaptation De La Valeur De Consigne De Tension En Fonction De La Puissance Active

    9 Visualisation 9.16.1.6 Adaptation de la valeur de consigne de tension en fonction de la puissance active La fonction TAPCON® Dynamic Setpoint Control (TDSC) sert à adapter la valeur de consigne de tension dépendante de la puissance active mesurée. Cela permet de compenser une chute de tension en cas de charge accrue ou une augmentation de tension due à...
  • Page 189 9 Visualisation Puissance active en cas de Valeur de consigne réglée valeur de consigne minimale dans le cas lorsque la puis- sance active mesurée = 0 Puissance active en cas de valeur de consigne maximale Comportement en cas de dépassement de la puissance active P Si la puissance active mesurée P dépasse le paramètre réglé...
  • Page 190 9 Visualisation gulation de la tension a lieu selon la valeur de consigne [►Section 9.16.1.1, Page 184] réglée. Pour activer ou désactiver l'adaptation de la valeur de consigne de tension dépendante de la puissance, procédez comme suit : ▪ Paramètres ▪ Entrées numériques TDSC activé et TDSC désactivé (en option) ▪...
  • Page 191 9 Visualisation 9.16.1.7 Adaptation de la valeur de consigne de tension en fonction de la puissance active avec trois valeurs de consigne différentes La fonction TAPCON® Dynamic Setpoint Control (TDSC) sert à adapter la valeur de consigne de tension dépendante de la puissance active mesurée. Cela permet de compenser une chute de tension en cas de charge accrue ou une augmentation de tension due à...
  • Page 192 9 Visualisation Figure 134: Adaptation de la valeur de consigne de tension en fonction de la puissance active Valeur de consigne Valeur de consigne minimale Puissance active mesurée Valeur de consigne maximale meas Puissance active en cas de Valeur de consigne réglée valeur de consigne minimale dans le cas lorsque la puis- sance active mesurée = 0...
  • Page 193 9 Visualisation Dépendance linéaire lorsque la puissance active est négative : Si la puissance active mesurée P  ≤ P  ≤ 0, la valeur de consigne est meas calculée selon la formule suivante : × P meas 0 - P Dépendance linéaire lorsque la puissance active est positive : Si la puissance active mesurée 0 ≤ P  ≤ P , la valeur de consigne est...
  • Page 194: Valeur De Consigne Prédéfinie Via Bcd

    9 Visualisation TDSC 1/2/3 Umax/Umin Ces paramètres servent à régler la valeur de consigne maximale et mini- male. La valeur de consigne maximale ou minimale est activée lorsque la puissance active mesurée atteint la puissance active minimale ou maximale réglée. 1.
  • Page 195 9 Visualisation La plage de réglage admissible est comprise entre 49 et 140 V. La valeur prédéfinie est inscrite dans le paramètre Valeur de consigne 1. Si le codage BCD est invalide, ou si la valeur de consigne prédéfinie via BCD est désacti- vée, l'appareil utilise la valeur de consigne 1 réglée.
  • Page 196 9 Visualisation Valeur de Entrée BCD consigne 81 V 82 V 83 V 84 V 85 V 86 V 87 V 88 V 89 V 90 V 91 V 92 V 93 V 94 V 95 V 96 V 97 V 98 V 99 V 100 V 101 V 102 V 103 V 104 V 105 V 106 V 107 V 108 V 109 V 110 V 111 V 112 V 113 V 114 V 115 V ®...
  • Page 197 9 Visualisation Valeur de Entrée BCD consigne 116 V 117 V 118 V 119 V 120 V 121 V 122 V 123 V 124 V 125 V 126 V 127 V 128 V 129 V 130 V 131 V 132 V 133 V 134 V 135 V 136 V 137 V 138 V 139 V 140 V Tableau 46: Valeur de consigne codée via BCD Réglage de la valeur de consigne 1 1.
  • Page 198 9 Visualisation Largeur de bande Ce paramètre permet de régler l'écart de tension de mesure maximale ad- missible U par rapport à la valeur de consigne U Réelle Consigne Les tensions d'échelon et la tension nominale du transformateur doivent être connues afin de garantir un paramétrage de la valeur correcte. Notez qu'une largeur de bande importante entraîne un important écart de tension.
  • Page 199 9 Visualisation commande est générée après écoulement de la temporisation T1 réglée Le changeur de prises en charge commute dans le sens Augmenter ou Di- minuer pour retourner dans la largeur de bande. Figure 135: Comportement de la fonction de régulation avec temporisation T1 1 Limite supérieure de la largeur de 4 Temporisation T1 réglée bande...
  • Page 200 9 Visualisation Les conditions ci-après doivent être remplies pour le réglage de la tempori- sation T2 : ▪ la valeur de la temporisation T2 doit être supérieure à la durée de l'impul- sion de manœuvre. ▪ la valeur de la temporisation T2 doit être supérieure au temps de fonction- nement maximal du mécanisme d'entraînement.
  • Page 201: Régulation De La Puissance Réactive (En Option)

    9 Visualisation a La variable de régulation est en B Temporisation T1 écoulée. Ma- dehors de la largeur de bande. La nœuvre déclenchée. temporisation T1 commence à s'écouler. C Temporisation T2 écoulée. Ma- nœuvre déclenchée. 9.17 Régulation de la puissance réactive (en option) Cette section décrit tous les paramètres nécessaires à...
  • Page 202 9 Visualisation Comportement avec la Si la variable de régulation est à l'intérieur de la largeur de bande réglée temporisation T1 , aucune instruction de commande n'est envoyée au mécanisme d'entraî- nement pour la manœuvre. Aucune instruction de commande n'est non plus envoyée au mécanisme d'entraînement lorsque la variable de régulation se trouvant encore dans la temporisation T1 réglée retourne dans la plage...
  • Page 203 9 Visualisation Comportement temporel T1 Ce paramètre sert à régler le comportement temporel de la temporisation T1. Vous avez le choix parmi les options suivantes : ▪ Comportement temporel linéaire ▪ Comportement temporel intégral Comportement temporel En cas de comportement temporel linéaire, l'appareil réagit indépendam- linéaire ment de l'écart de tension par une temporisation constante.
  • Page 204 9 Visualisation Les conditions ci-après doivent être remplies pour le réglage de la tempori- sation T2 : ▪ la valeur de la temporisation T2 doit être supérieure à la durée de l'impul- sion de manœuvre. ▪ la valeur de la temporisation T2 doit être supérieure au temps de fonction- nement maximal du mécanisme d'entraînement.
  • Page 205: Données Du Transformateur De Mesure

    9 Visualisation a La variable de régulation est en B Temporisation T1 écoulée. Ma- dehors de la largeur de bande. La nœuvre déclenchée. temporisation T1 commence à s'écouler. C Temporisation T2 écoulée. Ma- nœuvre déclenchée. Activer la temporisation T2 Le paramètre sert à activer ou désactiver la temporisation T2. 9.18 Données du transformateur de mesure Les rapports de transformation et l'ensemble de mesure des transformateurs de tension et d'intensité...
  • Page 206 9 Visualisation Tension primaire du TT Ce paramètre sert à définir la tension primaire du transformateur de tension en kV. Tension secondaire du TT Ce paramètre sert à régler la tension secondaire du transformateur de ten- sion en V. Intensité primaire du TI Ce paramètre sert à...
  • Page 207: Exemples De Couplages Pour Les Transformateurs De Tension Et Les Transformateurs D'intensité

    9 Visualisation Couplage du transformateur de tension Ce paramètre permet de régler le couplage de votre transformateur de ten- sion. Vous avez le choix parmi les options suivantes : Option Description Tension de phase monophasée Mesure dans le réseau monophasé entre le conducteur et le neutre.
  • Page 208 9 Visualisation ▪ Le transformateur de tension VT est raccordé au conducteur extérieur et au conducteur neutre. ▪ Le transformateur d'intensité CT est bouclé dans le conducteur extérieur. ▪ La tension U et l'intensité I sont en phase. ▪ La chute de tension sur un conducteur extérieur est déterminée par l'in- tensité...
  • Page 209 9 Visualisation Couplage 1-C ▪ Le transformateur de tension VT est raccordé aux conducteurs extérieurs L1 et L2. ▪ Le transformateur d'intensité CT1 est bouclé dans le conducteur extérieur L1 et le CT2 dans le conducteur extérieur L2. ▪ Les transformateurs d'intensité CT1 et CT2 sont commutés en parallèle de manière croisée (courant de somme = I  + I ▪...
  • Page 210 9 Visualisation ▪ L'intensité I précède la tension U de 90°. Cela correspond à un dé- phasage de -90°. ▪ La chute de tension sur un conducteur extérieur est déterminée par l'in- tensité I Si vous utilisez ce couplage, réglez l'appareil comme suit : Paramètres Option Couplage du transformateur de tension...
  • Page 211: Mesure Triphasée

    9 Visualisation Couplage 1-F ▪ Le transformateur de tension VT est raccordé aux conducteurs extérieurs L1 et L2. ▪ Le transformateur d'intensité CT est bouclé dans le conducteur extérieur ▪ L'intensité I suit la tension U de 30°. Cela correspond à un dépha- sage de +30°...
  • Page 212 9 Visualisation Si vous utilisez ce couplage, réglez l'appareil comme suit : Paramètres Option Couplage du transformateur de tension Couplage du transformateur d'intensité Correction de l'angle de phase 0° Canaux de mesure UI Mesure triphasée (canaux 1, 2, 3) Mode de mesure Phase-phase Tableau 55: Couplage 3-A Couplage 3-B...
  • Page 213 9 Visualisation Couplage 3-C l1 k2 l2 k3 ▪ Mesure triphasée de la tension, mesure monophasée du courant. ▪ Les transformateurs de tension sont raccordés entre les phases. ▪ Le transformateur d'intensité est raccordé à la phase L1. Si vous utilisez ce couplage, réglez l'appareil comme suit : Paramètres Option Couplage du transformateur de tension...
  • Page 214 9 Visualisation Paramètres Option Correction de l'angle de phase -150° Canaux de mesure UI Tension triph, courant monoph Mode de mesure Phase-phase Tableau 58: Couplage 3-D Couplage 3-E l1 k2 l2 k3 ▪ Mesure triphasée de la tension, mesure monophasée du courant. ▪...
  • Page 215 9 Visualisation ▪ Mesure triphasée de la tension, mesure monophasée du courant. ▪ Les transformateurs de tension sont raccordés entre la phase et le conducteur neutre. ▪ Le transformateur d'intensité est raccordé à la phase L1. Paramètres Option Couplage du transformateur de tension Tension de phase triphasée Couplage du transformateur d'intensité...
  • Page 216: Applications Spéciales

    9 Visualisation Couplage 3-H l1 k2 l2 k3 ▪ Mesure triphasée de la tension, mesure monophasée du courant. ▪ Les transformateurs de tension sont raccordés entre la phase et le conducteur neutre. ▪ Le transformateur d'intensité est raccordé à la phase L3. Paramètres Option Couplage du transformateur de tension...
  • Page 217 9 Visualisation Couplage S-1 l1 k2 l2 k3 Si vous utilisez ce couplage, réglez l'appareil comme suit : Paramètres Option Couplage du transformateur de tension Couplage du transformateur d'intensité Courant de phase triphasé Couplage du transformateur d'intensité Courant cumulé Couplage transformateur d'intensité W3 Courant de phase Correction de l'angle de phase 0°...
  • Page 218 9 Visualisation Couplage S-2 l1 k2 l2 k3 Si vous utilisez ce couplage, réglez l'appareil comme suit : Paramètres Option Couplage du transformateur de tension Tension de phase triphasée Couplage du transformateur d'intensité Courant de phase triphasé Couplage du transformateur d'intensité Courant cumulé...
  • Page 219 9 Visualisation Couplage S-3 l1 k2 l2 k3 Si vous utilisez ce couplage, réglez l'appareil comme suit : Paramètres Option Couplage du transformateur de tension Couplage du transformateur d'intensité Courant de phase triphasé Couplage du transformateur d'intensité Courant de phase Couplage transformateur d'intensité W3 Courant de phase Correction de l'angle de phase 0°...
  • Page 220 9 Visualisation Couplage S-4 l1 k2 l2 k3 Si vous utilisez ce couplage, réglez l'appareil comme suit : Paramètres Option Couplage du transformateur de tension Tension différentielle triphasée Couplage du transformateur d'intensité Courant de phase triphasé Couplage du transformateur d'intensité Courant de phase Couplage transformateur d'intensité...
  • Page 221: Mesure

    9 Visualisation 9.19 Mesure Les paramètres ci-après servent à configurer la mesure du courant et de la tension. Réglages Paramètres Mesure Valeur Home Mode de régulation Monophasé Variable réglée L1/N ou L1/L2 Canaux de mesures UI Mesure triph. : canaux 1, 2, 3 Événements Information Enregistreur...
  • Page 222: Variante De Régulation

    9 Visualisation 9.19.2 Variante de régulation Si vous effectuez la mesure de la tension et du courant avec le module de mesure triphasée UI 3 et utilisez le mode de régulation « Monophasée », vous pouvez utiliser ce paramètre pour sélectionner la phase à utiliser pour la régulation de la tension.
  • Page 223: Compensation De Ligne

    9 Visualisation 9.20 Compensation de ligne La fonction de compensation sert à compenser la chute de tension dépen- dante de la charge entre le transformateur et le consommateur. L'appareil offre deux méthodes de compensation à cet effet : ▪ Compensation R-X ▪...
  • Page 224 9 Visualisation Pour utiliser la compensation R-X, vous devez entrer les données de ligne suivantes : ▪ Exposant linéique de propagation ohmique en mΩ/m ▪ Exposant linéique de propagation inductif en mΩ/m ▪ Longueur de câble en km Réglages Paramètres Compensation Valeur Home Méthode de compensation...
  • Page 225: Compensation Z

    9 Visualisation 9.20.2 Compensation Z Pour maintenir constante la tension du consommateur, vous pouvez activer une augmentation de tension dépendante du courant à l'aide de la compen- sation Z. Vous pouvez également définir une valeur limite pour éviter des tensions trop élevées dans le transformateur. ΔU% ΔU% max ΔU%...
  • Page 226: Marche En Parallèle (En Option)

    9 Visualisation Réglages Paramètres Compensation Valeur Home Méthode de compensation Compensation R-X Exposant linéique de propagation ... 0.0 Ohm/m Exposant linéique de propagation ... 0.0 Ohm/m Événements Longueur de ligne 0.00 m Augmentation de tension 0.0 % Valeur limite de tension 0.0 % Information Enregistreur CHANGE REBOOT admin...
  • Page 227: Synchronisation De Prise

    9 Visualisation 9.21.1.1 Synchronisation de prise Dans le cas de la méthode de marche en parallèle Synchronisation de prise, un régulateur de tension fonctionne comme Maître et tous les autres régulateurs de tension fonctionnent comme Esclaves. Maître Esclave Position de prise Bus CAN Figure 148: Synchronisation de prise Le Maître assure la régulation de la tension et envoie ses positions de prise...
  • Page 228: Minimisation Du Courant Réactif De Circulation Avec Communication Via Le Bus Can

    9 Visualisation Paramètres Auto Maître Esclave Activer la marche en pa- rallèle Méthode de marche en Synchronisation Maître Esclave parallèle de prise auto. Adresse du bus CAN Limite de blocage du cou- En option, lorsque Blocage de courant Maître / Esclave rant réactif de circulation est actif) Blocage de courant...
  • Page 229 9 Visualisation Le courant réactif de circulation est calculé à partir des courants des trans- formateurs et leurs angles de phase. Les régulateurs de tension du groupe de marche en parallèle échangent ces informations via le bus CAN. Un écart de tension proportionnel au courant réactif de circulation est ajouté...
  • Page 230: Minimisation Du Courant Réactif De Circulation Sans Communication Via Le Bus Can

    9 Visualisation 9.21.1.3 Minimisation du courant réactif de circulation sans communication via le bus CAN Cette méthode permet d'exploiter plusieurs régulateurs de tension en marche en parallèle avec minimisation du courant réactif de circulation sans connexion de communication (bus CAN). cosφ...
  • Page 231: Configuration De La Marche En Parallèle

    9 Visualisation Notez que les paramètres « Erreur en l'absence de communication » et « Comportement en l'absence de communication » n'ont aucune fonction avec la méthode de marche en parallèle Minimisation du courant réactif de circulation sans communication via le bus CAN. 9.21.2 Configuration de la marche en parallèle Dans l'option de menu Marche en parallèle vous pouvez régler les para- mètres nécessaires à...
  • Page 232: Réglage De La Méthode De Marche En Parallèle

    9 Visualisation 9.21.2.1 Réglage de la méthode de marche en parallèle Ce paramètre sert à régler la méthode de marche en parallèle. Vous avez le choix parmi les options suivantes : Option Description Maître L'appareil est défini comme Méthode de marche en pa- Maître.
  • Page 233 9 Visualisation Sensibilité au courant réactif de circulation Ce paramètre permet de régler l'influence du courant réactif de circulation sur le calcul de l'écart de tension. Plus la valeur réglée est grande, plus l'écart de tension calculé est grand en raison du courant réactif de circula- tion.
  • Page 234 9 Visualisation Vous devez sélectionner l'option suivante conformément à la différence d'angle de phase calculée : ▪ φ > 0 : inductif ▪ φ < 0 : capacitif Blocage de courant Maître / Esclave Ce paramètre sert à activer la limite de blocage du courant réactif de circula- tion pour la méthode de marche en parallèle Synchronisation de prise.
  • Page 235: Modernisation Tapcon® 2Xx

    9 Visualisation Le réglage de ce paramètre a uniquement de l'effet si vous avez sélection- né l'option Erreur pour le paramètre Erreur en l'absence de communica- tion. Vous avez le choix parmi les options suivantes : Option Description Régulation indépen- L'appareil passe de la marche en parallèle à la régulation dante automatique de la tension normale Blocage auto...
  • Page 236: Détection De Marche En Parallèle Via Les Entrées De Groupe (En Option)

    9 Visualisation Si vous voulez exploiter plusieurs appareils en marche en parallèle avec des appareils existants, vous devez activer la fonction Modernisation TAPCON® 2xx pour chaque appareil. Figure 153: Marche en parallèle de 2 appareils avec un TAPCON® 2xx. La fonction Modernisa- tion TAPCON®...
  • Page 237: Fonctions De Surveillance

    9 Visualisation Les appareils en marche en parallèle utilisent exclusivement les informations transmises via le bus CAN par les appareils se trouvant dans le même groupe de marche en parallèle. Les entrées GROUPE PARALLÈLE 1 et GROUPE PARALLÈLE 2 peuvent être utilisées pour affecter l'appareil à...
  • Page 238 9 Visualisation Si la valeur mesurée est supérieure à la limite supérieure (> ou >>) ou infé- rieure à la limite inférieure (< ou <<), l'appareil envoie un message d'événe- ment. U>> U> U< U<< Figure 155: Surveillance de la tension avec exemple de dépassement de la valeur limite Surten- sion U>...
  • Page 239 9 Visualisation Réglages Paramètres Surveill...ion << < > >> Home Mode Relative Absolue Absolue Absolue Absolue 60.1 V 80.0 V 110.9 V 120.0 V Relative 60.1 % 80.0 % 110.9 % 120.0 % Événements Hystérésis 0.0 V 0.0 V 0.0 V 0.0 V Temporisat. 10.0 s 0.5 s 0.5 s 10.0 s Information Comportamiento Arrêt Blocage auto Ret.aut.rap..
  • Page 240: Surveillance De L'intensité

    9 Visualisation Temporisation Ce paramètre sert à régler la temporisation d'émission du message d'événe- ment. Réaction Ce paramètre vous permet de régler le comportement de l'appareil si la va- leur mesurée est supérieure à la limite supérieure (> ou >>) ou inférieure à la limite inférieure (<...
  • Page 241 9 Visualisation Si la valeur mesurée est supérieure à la limite supérieure (> ou >>) ou infé- rieure à la limite inférieure (< ou <<), l'appareil envoie un message d'événe- ment. I>> I> I< I<< Figure 157: Monitorisation de l'intensité avec exemple de dépassement de la valeur limite I> I>>...
  • Page 242 9 Visualisation Réglages Paramètres Surveill...ité << < > >> Home Mode Absolue Absolue Absolue Absolue Absolue 0.0 a 0.0 a 7.7 a 10.0 a Relative 0.0 % 0.0 % 110.0 % 110.0 % Événements Hystérésis 0.0 a 0.0 a 0.0 a 0.0 a Temporisat. 0.0 s 0.0 s 0.0 s 0.0 s Information Comportamiento Blocage auto Arrêt Blocage auto Arrêt...
  • Page 243: Surveillance De La Puissance

    9 Visualisation Temporisation Ce paramètre sert à régler la temporisation d'émission du message d'événe- ment. Réaction Ce paramètre vous permet de régler le comportement de l'appareil si la va- leur mesurée est supérieure à la limite supérieure (> ou >>) ou inférieure à la limite inférieure (<...
  • Page 244 9 Visualisation Si la valeur mesurée est supérieure à la limite supérieure (> ou >>) ou infé- rieure à la limite inférieure (< ou <<), l'appareil envoie un message d'événe- ment. Réglages Paramètres Surveill...nce << < > >> Home Absolue S 0 VA 0 VA 10 MVA...
  • Page 245: Surveill. Retour Flux Puiss

    9 Visualisation Réaction Ce paramètre vous permet de régler le comportement de l'appareil si la va- leur mesurée est supérieure à la limite supérieure (> ou >>) ou inférieure à la limite inférieure (< ou <<). Vous avez le choix parmi les options suivantes : Réglage Comportement Désactivée...
  • Page 246 9 Visualisation Réglages Paramètres Surveill...nce Valeur Home Inversion du flux de puissance hy... 100 kW Retour du flux de puissance temp. 5.0 s Comportement retour du flux de pu... Arrêt Événements Information Enregistreur CHANGE REBOOT admin 31.01.2020 09:54 Réglages Figure 160: Surveillance du flux de puissance 1.
  • Page 247: Surveillance De La Position De Prise (Option)

    9 Visualisation Réglage Comportement Blocage auto ▪ L'événement Retour du flux de puissance est émis. ▪ Si la compensation Z est activée, cette fonction est désactivée. ▪ La régulation automatique est bloquée. Blocage auto-manuel ▪ L'événement Retour du flux de puissance est émis. ▪...
  • Page 248: Valeur Limite Comportement

    9 Visualisation Réglages Paramètres Surveill...ise Valeur Home Nombre de commutations 775571 Pos< Temporisation Pos< 0.0 s Événements Comportement Pos< Arrêt Pos> Temporisation Pos> 0.0 s Comportement Pos> Arrêt Information Enregistreur CHANGE REBOOT admin 29.01.2020 15:45 Réglages Figure 161: Surveillance de la position de prise 1.
  • Page 249: Surveillance De Largeur De Bande U

    9 Visualisation Réglage Comportement Blocage auto ma- La fonction de régulation automatique n'exécute pas de chan- nuel prise + gement de prise vers la position de prise Augmenter (prise +). Vous ne pouvez pas effectuer de changement de prise en mode manuel vers la position de prise Augmenter (prise +). Blocage auto ma- La fonction de régulation automatique n'exécute pas de chan- nuel prise -...
  • Page 250 9 Visualisation Les paramètres suivants sont disponibles pour le réglage de la surveillance du fonctionnement : ▪ Surveillance du fonctionnement ▪ Hystérésis ▪ Temporisation Réglages Paramètres Surveillan...e U Valeur Home Surveillance du fonctionnement Auto et Manuel Hystérésis 0.0 % Temporisation 15 min Hystérésis largeur de bande inf. 0.1 % Événements Largeur de bande inf.
  • Page 251: Surveillance De Largeur De Bande Q (En Option)

    9 Visualisation Temporisation Ce paramètre sert à régler la temporisation d'émission du message d'événe- ment. 9.22.7 Surveillance de largeur de bande Q (en option) La surveillance de la largeur de bande surveille les valeurs limites suivantes sur la base de la largeur de bande [►Page 198] réglée de la régulation de la puissance réactive.
  • Page 252 9 Visualisation Réglages Paramètres Surveillan...e U Valeur Home Surveillance du fonctionnement Auto et Manuel Hystérésis 0.0 % Temporisation 15 min Événements Hystérésis largeur de bande inf. 0.1 % Largeur de bande inf. temporisa... 2 s Hystérésis largeur de bande sup. 0.1 % Largeur de bande sup. temporisa... 2 s Information Enregistreur...
  • Page 253: Surveillance Symétrie Phases

    9 Visualisation 9.22.8 Surveillance symétrie phases Si vous effectuez la mesure de la tension et du courant avec le module de mesure triphasé UI 3, vous pouvez régler les différences maximales admis- sibles de tension et d'angle de phase entre trois phases. La différence est calculée à...
  • Page 254: Surveillance De La Température

    9 Visualisation Comportement Ce paramètre sert à régler le comportement de l'appareil lorsque le mes- sage d'événement est émis. Vous avez le choix parmi les options suivantes : Réglage Comportement Désactivée La valeur limite n'est pas surveillée. Blocage Auto La régulation automatique est bloquée. Des changements de prises restent possibles en mode manuel.
  • Page 255: Surveillance De L'intervalle De Commutation

    9 Visualisation 9.22.10 Surveillance de l'intervalle de commutation Cette fonction sert à surveiller le comportement de commutation typique de votre transformateur. Intervalle temps Ce paramètre sert à régler l'intervalle de temps au cours duquel le nombre maximal de commutations ne doit en aucun cas être dépassé. Nombre maximal admissible de commutations Si le nombre de manœuvres maximal admissible dans l'intervalle de temps réglé...
  • Page 256 9 Visualisation prises en charge, vous pouvez régler deux valeurs limites pour chaque co- lonne. Si le volume de gaz mesuré est supérieur à la valeur limite > ou >>, l'appareil déclenche un message d'événement. Réglages Paramètres Relais Buchholz > Home Volume de gaz CPEC 0.3 l...
  • Page 257: Surveillance Du Volume De Gaz Du Relais Buchholz(Transformateur)

    9 Visualisation 9.22.12 Surveillance du volume de gaz du relais Buchholz(transformateur) Lors de l'acquisition du volume de gaz du relais Buchholz du transformateur, vous pouvez régler deux valeurs limites pour le volume de gaz. Si le volume de gaz mesuré est supérieur à la valeur limite > ou >>, l'appareil déclenche un message d'événement.
  • Page 258: Surveillance De La Pression D'huile (Transformateur)

    9 Visualisation 9.22.13 Surveillance de la pression d'huile (transformateur) Lors de l'acquisition de la pression d'huile du transformateur via la soupape de surpression (PRD), vous pouvez régler deux valeurs limites. Si la pres- sion d'huile mesurée est supérieure à la valeur limite > ou >>, l'appareil dé- clenche un message d'événement.
  • Page 259: Départ Sur Prise Cible

    9 Visualisation prises en charge, vous pouvez régler deux valeurs limites pour chaque co- lonne. Si la pression d'huile mesurée est supérieure à la valeur limite > ou >>, l'appareil déclenche un message d'événement. Réglages Paramètres Limiteur...ss. > Home Pression d'huile CPEC 15 kPa 20 kPa Événements...
  • Page 260: Valeurs De Mesure

    9 Visualisation 2. Sélectionnez le paramètre souhaité. 3. Réglez le paramètre souhaité. 4. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modifié. Prise cible Ce paramètre permet de définir une prise cible. 9.24 Valeurs de mesure Vous pouvez afficher les valeurs mesurées de l'appareil. 9.24.1 Afficher les valeurs de mesure actuelles Vous pouvez afficher les valeurs de mesure actuelles dans le masque de valeurs de mesure.
  • Page 261: Afficher L'enregistreur De Valeurs De Mesure (En Option)

    9 Visualisation Figure 171: Valeurs mesurées ► Sélectionnez l'option de menu Information > Réseau > Valeurs mesu- rées. 9.24.2 Afficher l'enregistreur de valeurs de mesure (en option) Avec la fonction optionnelle Enregistreur de valeurs de mesure, vous pouvez afficher les courbes temporelles des valeurs de mesure et des signaux. Selon la configuration de l'appareil, les valeurs de mesure et les signaux sui- vants peuvent être sélectionnés pour un affichage : Signal...
  • Page 262 9 Visualisation Signal Description cos(φ_m) Facteur de puissance total (valeur moyenne) I_m N Courant conducteur neutre (valeur moyenne) I_m L1 Courant L1 (valeur moyenne) I_m L2 Courant L2 (valeur moyenne) I_m L3 Courant L3 (valeur moyenne) U_m L1 Tension L1 (valeur moyenne) U_m L2 Tension L2 (valeur moyenne) U_m L3...
  • Page 263 9 Visualisation Signal Description φ U2/I2 Angle de phase U2/I2 φ U3/I3 Angle de phase U3/I3 cos(φ) L1 Facteur de puissance L1 cos(φ) L2 Facteur de puissance L2 cos(φ) L3 Facteur de puissance L3 cos(φ) Facteur de puissance total Courant conducteur neutre I L1 Courant L1 I L2...
  • Page 264 9 Visualisation Pour afficher l'enregistreur de valeurs de mesure, procédez comme suit : 1. Sélectionnez le point de menu Enregistreur . Figure 172: Enregistreur 2. Sélectionnez les signaux à afficher dans la Liste. 3. Si nécessaire, réglez l'axe souhaité pour chaque signal. 4.
  • Page 265 9 Visualisation 7. À l'aide de la souris, faites glisser une fenêtre de sélection pour agrandir le diagramme. Sélectionnez le bouton pour réduire le diagramme à sa taille initiale. 8. Sélectionnez le bouton pour enregistrer les valeurs mesurées affichées sous forme de fichier csv. Lignes de tendance Si vous souhaitez afficher l'enregistreur de valeurs mesurées sur un ordina- teur personnel, vous pouvez également afficher une ligne de tendance au...
  • Page 266: Réglage De L'enregistreur De Valeurs De Mesure

    9 Visualisation 9.24.3 Réglage de l'enregistreur de valeurs de mesure L'enregistreur de valeurs mesurées enregistre 500 000 valeurs au maximum par variable de mesure. Selon l'intervalle de valeurs moyennes réglé, l'enre- gistreur de valeurs mesurées peut afficher les valeurs mesurées à court ou à long terme : ▪...
  • Page 267: Affichage De La Courbe De Température (En Option)

    9 Visualisation 9.24.4 Affichage de la courbe de température (en option) Vous pouvez afficher la courbe des températures mesurées au cours des dix derniers jours. Figure 176: Courbe de température ► Sélectionnez l'option de menu Information > Partie active > Tempéra- tures.
  • Page 268: Afficher Les Températures D'enroulement (En Option)

    9 Visualisation 9.24.5 Afficher les températures d'enroulement (en option) Si vous saisissez les températures d'enroulement avec un capteur, vous pouvez afficher la courbe des températures d'enroulement mesurées au cours des dix derniers jours. Pour cela, procédez comme suit : Figure 178: Temp. enroulement ►...
  • Page 269: Affichage Des Valeurs Mesurées De La Soupape De Surpression (En Option)

    9 Visualisation ► Sélectionnez l'option de menu Information > Dispositifs de protection > Relais Buchholz. 9.24.7 Affichage des valeurs mesurées de la soupape de surpression (en option) Vous pouvez afficher la courbe temporelle des valeurs mesurées de la sou- pape de surpression (PRD) au cours des dix derniers jours. Figure 180: Courbe des valeurs mesurées de la soupape de surpression ►...
  • Page 270: Affichage De La Courbe Des Valeurs Mesurées Du Niveau D'huile Et De L'assécheur D'air (En Option)

    9 Visualisation 9.24.8 Affichage de la courbe des valeurs mesurées du niveau d'huile et de l'assécheur d'air (en option) Vous pouvez afficher la courbe temporelle du niveau d'huile et des valeurs mesurées de l'assécheur d'air au cours des dix derniers jours. Pour cela, procédez comme suit : Figure 181: Courbe des valeurs mesurées du niveau d'huile et des valeurs mesurées de l'assé- cheur d'air...
  • Page 271: Surveillance Du Changeur De Prises En Charge

    9 Visualisation 9.25 Surveillance du changeur de prises en charge 9.25.1 Modification de la désignation de la position de prise (en option) Cette fonction permet d'éditer la désignation de la position de prise. Les dé- signations des différentes positions de prise s'affichent à l'écran d'accueil et sont appliquées pour le système de conduite.
  • Page 272: Affichage Des Statistiques De Commutation (En Option)

    9 Visualisation Vous devez indiquer le facteur de calcul pour chaque position de prise. Si vous entrez la valeur 0 pour une position de prise, aucun calcul n'est effec- tué pour ladite position de prise et l'appareil n'indique aucune valeur pour le courant sur le côté...
  • Page 273: Motor Current Index (Mci)

    9 Visualisation Le diagramme supérieur affiche la fréquence de commutation dans une po- sition de prise donnée et la durée pendant laquelle le changeur de prises en charge s'est trouvé dans une position de prise donnée. Le diagramme infé- rieur affiche la courbe des positions de prise des dix derniers jours. Figure 184: Statistiques de commutation ►...
  • Page 274: Régler La Surveillance Du Mci

    9 Visualisation La durée de fonctionnement du moteur et, ainsi, le Motor Current Index changent en fonction du type de commutation. Pour faciliter les comparai- sons, le Motor Current Index est de ce fait classé conformément aux types de commutation suivants : Type de commutation Description CSé/CPré...
  • Page 275 9 Visualisation 1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Mécanisme d'entraînement > Motor Current Index. 2. Sélectionnez le paramètre souhaité. 3. Réglez le paramètre souhaité. 4. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modifié. Déterminer les valeurs À...
  • Page 276: Afficher Le Mci

    9 Visualisation Intensité primaire du TI Ce paramètre sert à régler le courant primaire du transformateur d'intensité pour mesurer le courant moteur. Le courant secondaire est 5 A. 9.25.4.2 Afficher le MCI Vous pouvez afficher le déroulement et les valeurs extrêmes du Motor Cur- rent Index.
  • Page 277: Afficher Les Informations Relatives À L'érosion Des Contacts (Seulement Oiltap®)

    9 Visualisation Valeurs MCI extrêmes L'option de menu Valeurs MCI extrêmes permet d'afficher les valeurs mini- male et maximale du Motor Current Index ainsi que la date correspondante. Figure 188: Valeurs MCI extrêmes 1. Sélectionnez l'option de menu Information > Changeur de prises en charge >...
  • Page 278: Informations Sur Le Changeur De Prises En Charge

    9 Visualisation Qui plus est, l'appareil affiche les différences d'érosion des différents contacts. Figure 189: Érosion des contacts ► Sélectionnez l'option de menu Information > Changeur de prises en charge > Érosion des contacts. 9.25.6 Informations sur le changeur de prises en charge Dans l'option de menu « OLTC »...
  • Page 279: Surveillance Du Transformateur (En Option)

    Pour la mesure du point chaud, vous devez raccorder [►Section 9.28, Page 298] un capteur à l'appareil pour la saisie de la température d'enroulement via le bus de capteurs MR et relier [►Section 9.29, Page 309] les points de données transmis à la fonction de l'entrée analogique (température d'enrou- lement 1...24).
  • Page 280 9 Visualisation Si vous contrôlez une réfrigération dotée de la fonction optionnelle Contrôle de la réfrigération basée sur la fréquence [►Section 9.11.7, Page 165], vous devez régler les paramètres de calcul aussi bien pour la vitesse de ro- tation minimale des ventilateurs que pour leur vitesse maximale. L'appareil interpole les valeurs des paramètres entre les deux points de fonctionne- ment.
  • Page 281 9 Visualisation CEI : constante de temps huile Vous pouvez utiliser ce paramètre pour régler la constante de temps huile pour le calcul de la température de point chaud conformément à CEI 60076-7. CEI : k21 Ce paramètre est utilisé pour régler la constante de modèle thermique k21 pour le calcul de la température de point chaud conformément à...
  • Page 282: Pronostic Du Point Chaud (En Option)

    9 Visualisation Augmentation temp. huile supérieure Ce paramètre sert à régler la température d'huile supérieure via la tempéra- ture ambiante (en cas de charge assignée). La valeur à régler dépend du modèle de votre transformateur. Augmentation de la température de point chaud Ce paramètre sert à...
  • Page 283: Réglage Du Calcul De La Consommation De Durée De Vie Du Transformateur (En Option)

    9 Visualisation Pour utiliser le pronostic du point chaud, vous devez commencer par régler les paramètres pour les fonctions suivantes : ▪ Calcul du point chaud [►Section 9.26.1, Page 279] ▪ Limite fonctionnement dynamique 1. Sélectionnez l'option de menu Information > Partie active > Valeurs de pronostic.
  • Page 284: Affichage De L'état Des Appareils De Protection (En Option)

    9 Visualisation CEI : papier isolant Ce paramètre sert à définir si le transformateur est équipé de papier isolant thermiquement stabilisé ou non. Ce paramètre sert au calcul de la vitesse de vieillissement relatif et ne joue un rôle que lorsque vous effectuez le calcul de la température de point chaud conformément à...
  • Page 285 9 Visualisation Plus le nombre de capteurs raccordés à votre transformateur et à l'appareil est élevé, plus grande est la précision avec laquelle l'appareil effectue le diagnostic. Si l'appareil ne dispose que d'une faible quantité de données de capteurs, un affichage de tous les états est impossible. L'appareil affiche les informations suivantes pour les états sélectionnés : ▪...
  • Page 286: Statistiques Du Transformateur

    9 Visualisation 9.26.6 Statistiques du transformateur 9.26.6.1 Réglage de la surveillance des statistiques Tx Vous pouvez régler deux valeurs limites pour la consommation de durée de vie calculée du transformateur. Si la consommation de durée de vie calculée est supérieure à la valeur limite, l'appareil déclenche un événement. Réglages Paramètres Surveill...
  • Page 287: Affichage Des Statistiques Du Transformateur

    9 Visualisation 9.26.6.2 Affichage des statistiques du transformateur Vous pouvez afficher la consommation de durée de vie calculée du transfor- mateur. Figure 197: Statistiques du transformateur ► Sélectionnez l'option de menu Information > Partie active > Statis- tiques. 9.26.7 Affichage des valeurs actuelles de Niveau d'huile/Assécheur d'air L'appareil affiche un aperçu du niveau d'huile actuel et des valeurs mesu- rées de l'assécheur d'air.
  • Page 288: Affichage De La Courbe Des Valeurs Mesurées Du Niveau D'huile Et De L'assécheur D'air (En Option)

    9 Visualisation Figure 198: Valeurs mesurées actuelles du niveau d'huile et de l'assécheur d'air ► Sélectionnez l'option de menu Information > Liquides isolants > Niveau d'huile/Assécheur d'air. actuel. 9.26.8 Affichage de la courbe des valeurs mesurées du niveau d'huile et de l'assécheur d'air (en option) Vous pouvez afficher la courbe temporelle du niveau d'huile et des valeurs mesurées de l'assécheur d'air au cours des dix derniers jours.
  • Page 289: Analyse Des Gaz Dissous Dans L'huile (En Option)

    En fonction de la configuration de l'appareil, l'appareil saisit les valeurs me- surées des capteurs comme signal analogique (4...20 mA) ou bus de cap- teurs MR. Pour la configuration des capteurs, observez les paragraphes « Configurer les entrées et sorties analogiques » [►Section 9.29, Page 309] et « Bus de capteurs MR »...
  • Page 290: Réinitialiser L'erreur De Diagnostic

    9 Visualisation Réglages Paramètres Surveill...DGA Valeur Home Précision de mesure du capteur 15.0 % Réinit. mémoire erreurs diagnosti... Désactivé Intervalle d'éval. taux d'augment... 7 jours Événements C2H2 > 1.0 ppm C2H2 >> 10.0 ppm C2H2 >>> 35.0 ppm C2H4 > 50.0 ppm Information C2H4 >> 100.0 ppm C2H4 >>>...
  • Page 291 9 Visualisation Utiliser la valeur de substitution humidité relative de l'huile Ce paramètre sert à activer la valeur de substitution pour l'humidité relative de l'huile. L'appareil utilise alors la valeur de substitution pour effectuer tous les calculs pour lesquels l'humidité de l'huile pour transformateur est utilisée. Veuillez noter que les calculs risquent d'être moins exacts si vous utilisez la valeur de substitution et si celle-ci diffère de la valeur réelle de l'humidité...
  • Page 292: Afficher Les Valeurs De Mesure

    9 Visualisation Paramètres Limite 1 Limite 2 Limite 3 C2H4 (ppm/d) Taux d'augmenta- Taux d'augmenta- Taux d'augmenta- tion C2H4> tion C2H4>> tion C2H4>>> C2H6 (ppm/d) Taux d'augmenta- Taux d'augmenta- Taux d'augmenta- tion C2H6> tion C2H6>> tion C2H6>>> O2 (ppm/d) Taux d'augmenta- Taux d'augmenta- Taux d'augmenta- tion O2<...
  • Page 293 9 Visualisation Valeur Description Duv. Rog. Dörn. D1/D2 Décharge de faible/forte éner- Défaut thermique < 300 °C Défaut thermique 300..700 °C Défaut thermique > 700 °C Décharge partielle Mélange défaut thermique/ électrique T1-T3 Décomposition thermique Tableau 86: Valeurs d'état pour les analyses selon Duval, Rogers, Dörnenburg et CEI 60599 Pour les analyses selon Duval, Rogers, Dörnenburg et CEI 60599, les va- leurs mesurées du capteur doivent dépasser les seuils de détection sui- vants.
  • Page 294 9 Visualisation 9.27.2.1 Valeurs absol. Vous pouvez afficher les valeurs mesurées absolues des capteurs. En outre, un diagramme à barres indique graphiquement la valeur mesurée et les valeurs limites réglées (jaune, rouge). Figure 202: Afficher les valeurs absolues ► Sélectionnez l'option de menu Information > Partie active > AGD > Va- leurs absolues.
  • Page 295: Courbe Des Valeurs Mesurées

    9 Visualisation 9.27.2.3 Courbe des valeurs mesurées Vous pouvez afficher la courbe des valeurs AGD mesurées au cours des dix derniers jours. Pour cela, procédez comme suit : Figure 204: Courbe des valeurs AGD mesurées ► Sélectionnez l'option de menu Information > Partie active > AGD > Gra- phique.
  • Page 296 9 Visualisation Si vous affichez la visualisation sur un ordinateur personnel, les concentra- tions en gaz et le moment de la mesure s'afficheront par info-bulle pour chaque valeur mesurée. Figure 205: Affichage de l'analyse selon Duval ► Sélectionnez l'option de menu Information > Partie active > AGD > Du- val.
  • Page 297 9 Visualisation Si vous affichez la visualisation sur un ordinateur personnel, les rapports des concentrations en gaz et le moment de la mesure s'afficheront par info-bulle pour chaque valeur mesurée. En outre, vous pouvez tourner le diagramme avec la souris. Figure 206: Affichage de l'analyse selon Rogers ►...
  • Page 298: Bus De Capteurs Mr

    CEI 60599. 9.28 Bus de capteurs MR La fonction optionnelle Bus de capteurs MR peut être utilisée pour le raccor- dement des capteurs numériques et analogiques à l'appareil via Modbus RTU. Le bus de capteurs MR prend en charge le raccordement de 31 cap- teurs au maximum (Esclaves Modbus).
  • Page 299: Configuration Du Bus De Capteurs Mr

    Assurez-vous qu'aucun autre Maître Modbus n'est raccordé au bus de cap- teurs MR. Attribuez une adresse Modbus univoque à chaque capteur que vous raccordez via le bus de capteurs MR. Si plusieurs capteurs utilisent la même adresse Modbus, cela peut entraîner un dysfonctionnement du bus de capteurs MR.
  • Page 300: Gestion Des Capteurs

    Nombre bits d'arrêt Ce paramètre sert à régler le nombre de bits d'arrêt. 9.28.2 Gestion des capteurs Les capteurs connectés à l'appareil via le bus de capteurs MR peuvent être gérés dans ce menu. Les informations suivantes s'affichent : ▪ Nom du capteur ▪...
  • Page 301 9 Visualisation Figure 210: Gestion des capteurs La commande décrite ci-dessous est possible seulement si vous appelez la visualisation via un ordinateur. Vous devez, en outre, avoir le rôle utilisateur Paramétreur ou Administrateur. Ajouter un capteur Si vous souhaitez ajouter un capteur, vous devez régler l'adresse Modbus, le nom et la version du capteur.
  • Page 302: Affectation D'une Fonction

    9 Visualisation 3. Entrez l'adresse Modbus ou sélectionnez le boutonProchaine adresse libre. 4. Sélectionnez le nom du capteur. 5. Sélectionnez la version. 6. Si nécessaire, activez l'option Affecter des fonctions. 7. Sélectionnez le bouton Appliquer. 8. Une fois un capteur ou plusieurs capteurs ajoutés, redémarrez l'appareil pour appliquer les modifications.
  • Page 303: Définition Des Capteurs

    9.28.4 Définition des capteurs Dans ce menu, vous pouvez définir vos propres capteurs à connecter à l'ap- pareil via le bus de capteurs MR Les capteurs définis sont ensuite dispo- nibles dans la gestion des capteurs comme option de sélection.
  • Page 304 9 Visualisation Des erreurs de configuration peuvent entraîner un comportement intempes- tif de l'appareil. Assurez-vous que la configuration des capteurs est effec- tuée uniquement par des spécialistes disposant de connaissances du sys- tème dans son ensemble et vérifiez la configuration selon le principe des quatre yeux.
  • Page 305 9 Visualisation 4. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer les réglages et confi- gurer les points de données. Configuration des points de données Pour configurer un point de données, vous devez régler les valeurs sui- vantes : ▪ Type – IREG : Input Register (entrée analogique) –...
  • Page 306 9 Visualisation 2. Sélectionnez le bouton + nouveau pour ajouter un nouveau point de don- nées ou le bouton pour éditer un point de données. Figure 216: Ajouter un point de données 3. Entrez une description. 4. Sélectionnez un type de données et le Registre. 5.
  • Page 307: Afficher Les Informations Sur Les Capteurs Raccordés

    9 Visualisation 2. Sélectionnez le bouton Figure 217: Édition d'une définition de capteur 3. Entrez le nom du capteur, la version du capteur et le fabricant du cap- teur (en option). 4. En option : sélectionnez le bouton Éditer pour ouvrir la configuration des points de données.
  • Page 308 9 Visualisation ▪ Fabricant ▪ Adresse Modbus Figure 218: Écran d'aperçu ► Sélectionnez l'option de menu Information > Système > Bus de cap- teurs. Informations détaillées sur le capteur Vous pouvez afficher les points de données actuels transmis pour chaque capteur dans l'écran d'aperçu. Les informations suivantes s'affichent : ▪...
  • Page 309: Configuration Des Entrées Et Des Sorties Analogiques (En Option)

    9 Visualisation Lorsqu'une valeur est détectée comme « non valide », elle est alors illustrée en rouge. Si vous avez attribué une fonction au capteur, la valeur de la fonc- tion s'affiche en plus. Figure 219: Informations détaillées 1. Sélectionnez le bouton 2. Sélectionnez le type souhaité. 9.29 Configuration des entrées et des sorties analogiques (en option) Vous pouvez configurer les entrées et sorties analogiques de l'appareil et af-...
  • Page 310 Figure 220: Signal analogique avec courbe caractéristique linéaire, facteur de correction < 1 et décalage de correction Si vous avez raccordé des capteurs via le bus de capteurs MR, vous devez sélectionner le type de signal Modbus pour les fonctions souhaitées. Obser- vez les indications supplémentaires contenues dans la section Bus de cap-...
  • Page 311 à : y = (m * x) + t Tableau 89: Configuration des entrées et sorties analogiques Uniquement disponible pour GPAI. Inexistant dans le cas de capteurs raccordés via le bus de capteurs MR (Modbus). Uniquement disponible pour les entrées.
  • Page 312 9 Visualisation Dans l'état à la livraison, vous pouvez vous connecter comme administrateur comme suit : ▪ Nom d'utilisateur : admin ▪ Mot de passe : admin Créer une sauvegarde Afin de pouvoir restaurer le système suite à une éventuelle erreur de confi- guration, vous devez créer une sauvegarde.
  • Page 313: Configuration Des Entrées Et Sorties Numériques

    ▪ Sortie : contact à fermeture (NO) Vous pouvez modifier la configuration si nécessaire. Si vous avez raccordé des capteurs via le bus de capteurs MR, vous devez sélectionner le type de signal Modbus pour les fonctions souhaitées. Obser- vez les indications supplémentaires contenues dans la section Bus de cap- teurs MR [►Section 9.28, Page 298].
  • Page 314 9 Visualisation Inexistant dans le cas de capteurs raccordés via le bus de capteurs MR (Modbus). Figure 223: Configuration des entrées et sorties numériques La commande décrite ci-dessous est possible seulement si vous appelez la visualisation via un ordinateur. Vous ne pouvez modifier la configuration des entrées et sorties analogiques que si vous avez le rôle d'administrateur ou...
  • Page 315: Maintenance (En Option)

    Maintenance sélec- Le sélecteur du changeur de prises en charge doit faire l'ob- teur jet d'une maintenance conformément aux normes MR. Échantillon d'huile Un échantillon d'huile doit être prélevé et analysé ; les va- leurs limites pour l'huile isolante remplie telles qu'elles sont prescrites par MR doivent être respectées.
  • Page 316: Réglage De L'intervalle Exploitant Pour La Maintenance Oltc

    9 Visualisation 9.31.1 Réglage de l'intervalle exploitant pour la maintenance OLTC Vous pouvez définir un intervalle de maintenance personnalisé pour le chan- geur de prises en charge. Vous pouvez définir l'intervalle de maintenance soit en fonction du temps, soit en fonction du nombre de manœuvres. Si la limite est atteinte (100 %), l'appareil déclenche un message d'événement (rouge).
  • Page 317: Réglage De L'intervalle Exploitant Pour La Maintenance Du Transformateur

    9 Visualisation 9.31.2 Réglage de l'intervalle exploitant pour la maintenance du transformateur Vous pouvez définir un intervalle de maintenance personnalisé pour le trans- formateur. L'intervalle de maintenance dépend du temps. Si la limite est at- teinte (100 %), l'appareil déclenche un message d'événement (rouge). Réglages Paramètres Maintena...ant...
  • Page 318: Réalisation Et Confirmation Des Maintenances

    9 Visualisation 9.31.3 Réalisation et confirmation des maintenances Une fois une maintenance effectuée, vous pouvez la confirmer sur l'appareil et, ainsi, réinitialiser l'intervalle de maintenance. Vous pouvez entrer les pa- ramètres ci-dessous en fonction du type de maintenance : Valeur Description Date Date de la maintenance.
  • Page 319 9 Visualisation Détermination de l'érosion des contacts (uniquement OILTAP®) L'épaisseur d'usure à entrer est la somme de l'usure de la pièce de contact mobile et de la pièce de contact fixe. Figure 226: Détermination de l'usure des contacts 1 Contact fixe Épaisseur du revêtement de contact usé...
  • Page 320 9 Visualisation Confirmation de la maintenance Pour confirmer une maintenance, procédez comme suit : 1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Assistant de maintenance. Figure 227: Assistant de maintenance 2. Sélectionnez les maintenances à confirmer. 3. Sélectionnez le bouton Suivant. 4. Entrez les paramètres de maintenance. Figure 228: Réaliser et confirmer la maintenance 5.
  • Page 321: Affichage De L'aperçu De Maintenance

    9 Visualisation 9.31.4 Affichage de l'aperçu de maintenance L'aperçu de maintenance affiche la progression des différents intervalles de maintenance. En outre, vous pouvez voir les valeurs limites des messages d'événement « jaune » et « rouge ». Pour définir les intervalles de mainte- nance du changeur de prises en charge, l'appareil se base sur les données de fonctionnement saisies pour pronostiquer la date de la maintenance sui- vante.
  • Page 322 9 Visualisation Figure 230: Journal maintenance Pour afficher le journal de maintenance, procédez comme suit : ► Sélectionnez l'option de menu Réglages > Journal de maintenance. Édition d'une entrée dans le journal de maintenance Si nécessaire, vous pouvez éditer les entrées dans le journal de mainte- nance.
  • Page 323: Masquer Un Événement De Maintenance

    9 Visualisation Création d'une entrée dans le journal de maintenance Pour créer une entrée dans le journal de maintenance sans utiliser l'assis- tant de maintenance, procédez comme suit : 1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Journal de maintenance. 2. Sélectionnez le bouton Nouvelle entrée. 3.
  • Page 324: Surveillance Du Couple (En Option)

    9 Visualisation 2. Sélectionnez le paramètre souhaité. 3. Réglez les paramètres. 4. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modifié. 9.32 Surveillance du couple (en option) La fonction Surveillance du couple sert à surveiller le couple du changeur de prises en charge.
  • Page 325: Types De Commutation

    9 Visualisation 9.32.2 Types de commutation Le système de monitorisation distingue les types de commutation suivants : ▪ Commutation de présélecteur : le présélecteur commute aussi. ▪ Petit pas de commutation : commutation du sélecteur de prises caractéri- sée par une petite distance entre les contacts du sélecteur fixes utilisés pour cette commutation.
  • Page 326: Surveillance De Commutation

    9 Visualisation limite Md-Max dépassée. Il ne se produit pas de déclenchement du disjonc- teur-protecteur du moteur Q1 dans les fenêtres M3...M5 dans le cas d'une commutation de présélecteur. Une fois le disjoncteur-protecteur du moteur déclenché, le système de moni- torisation reçoit un signal correspondant du mécanisme d'entraînement, Le système de monitorisation déclenche alors l'événement 85 Disjoncteur-pro- tecteur du moteur ouvert !.
  • Page 327: Changements De Prises Analysés Et Non Analysés

    9 Visualisation ▪ Surveillance de la commutation. Si la commutation n'a pas lieu au bon moment, le système de monitorisation déclenche le message d'événe- ment Centrage OLTC et MD insuffisant. ▪ Dans le cas de jeux de changeurs de prises en charge ou de combinai- sons de changeurs de prises en charge (exécutions multicolonne), le sys- tème de monitorisation surveille la commutation synchrone des changeurs de prises en charge.
  • Page 328 9 Visualisation ▪ Température ambiante ▪ Heure du changement de prise ▪ Message d'événement – Bleu : changement de prise analysé sans dépassement des valeurs li- mites – Jaune : changement de prise analysé avec dépassement de la valeur limite > – Rouge : changement de prise analysé avec dépassement de la valeur limite >>...
  • Page 329 9 Visualisation Affichage de la courbe de couple Vous pouvez afficher la courbe de couple pour chaque changement de prise enregistré. Les valeurs limites > et >>, ainsi que l'heure de la commutation (ligne verticale), s'affichent pour chaque plage de commutation (M1...M8). Figure 235: Courbe de couple Vous pouvez sélectionner plusieurs courbes de couple à...
  • Page 330: Gestion D'événements

    9 Visualisation Figure 236: Comparaison des courbes de couple 1. Sélectionnez l'option de menu Information > Changeur de prises en charge > Surveillance de couple. 2. Sélectionnez les changements de prise souhaités. 3. Sélectionnez le bouton Afficher. 9.33 Gestion d'événements L'appareil est doté d'une fonction de gestion d'événements servant à détec- ter différents états de service de l'appareil et d'adapter le comportement de l'appareil.
  • Page 331: Configurer Les Événements

    9 Visualisation Événements Événement Heure Home 17.03.2020 Valeur limite I>> 10:56:59/669 17.03.2020 Valeur limite S>> 10:56:59/669 Événements 17.03.2020 Valeur limite P>> 10:56:59/669 17.03.2020 Valeur limite Q<< 10:56:59/669 Information 17.03.2020 1001 Température ambiante invalide 10:56:59/669 17.03.2020 1002 Température ambiante Enregistreur Acquitter CHANGE REBOOT admin...
  • Page 332 9 Visualisation Propriété Description Signaler Si vous activez cette option, l'événement s'affiche à l'écran et est émis via une sortie et le protocole poste de conduite si la configuration s'y prête. Enregistrer Si vous activez cette option, l'événement est stocké dans la mémoire d'événements.
  • Page 333: Affichage De La Mémoire D'événements

    9 Visualisation 9.33.3 Affichage de la mémoire d'événements Les événements passés sont stockés dans la mémoire d'événements. Les informations suivantes s'affichent : Description lonne Numérotation séquentielle des événements Nº Numéro d'événement pour une identification univoque Catégorie d'événement : ▪ Erreur (rouge) ▪ Avertissement (jaune) ▪...
  • Page 334: Gestion D'utilisateurs

    9 Visualisation 3. Sélectionnez les catégories d'événement souhaitées et l'état d'événement souhaité. 4. Sélectionnez les événements souhaités dans la liste Événements. 5. Sélectionnez le bouton Rechercher pour afficher les événements souhai- tés. Exportation d'événements Vous pouvez exporter sous forme de fichier csv les entrées de la mémoire d'événements qui s'affichent actuellement.
  • Page 335 9 Visualisation Les rôles suivants sont prévus par défaut à la livraison : Rôle Description Affichage des don- L'utilisateur qui a le droit de voir uniquement les données nées d'exploitation. ▪ Afficher tous les paramètres ▪ Afficher tous les événements Diagnostic L'utilisateur qui a le droit de voir les données d'exploitation et de connexion.
  • Page 336: Changer Le Mot De Passe

    Modifier le tableau des posi- tions de prise Débloquer ECOTAP Modbus Ajouter des capteurs au bus de capteurs MR Tableau 96: Droits d'accès indissociablement liés aux rôles 9.34.2 Changer le mot de passe Chaque utilisateur peut changer son mot de passe, si le compte utilisateur n'est pas créé...
  • Page 337: Créer, Éditer Et Supprimer Un Utilisateur

    9 Visualisation Pour changer le mot de passe, procédez comme suit : 1. Sélectionnez le nom d'utilisateur dans la barre d'état. Figure 240: Changer le mot de passe 2. Entrez le nouveau mot de passe à deux reprises. 3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le mot de passe modi- fié.
  • Page 338 9 Visualisation Figure 241: Aperçu des utilisateurs créés Vous ne pouvez créer, éditer ou supprimer des utilisateurs que si vous ap- partenez au rôle Administrateur. Dans l'état à la livraison, vous pouvez vous connecter comme administrateur comme suit : ▪ Nom d'utilisateur : admin ▪...
  • Page 339: Régler Les Droits D'accès Aux Paramètres Et Événements

    9 Visualisation Supprimer un utilisateur Pour supprimer un utilisateur existant, procédez comme suit : 1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Administration > Utilisateur. 2. Sélectionnez le bouton de l'utilisateur souhaité dans la liste. 3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour supprimer l'utilisateur. 9.34.4 Régler les droits d'accès aux paramètres et événements Vous pouvez configurer les droits d'accès aux paramètres et aux événe- ments pour les rôles disponibles.
  • Page 340: Authentification Utilisateur Via Radius (En Option)

    RADIUS selon la spécification ci-après. VENDOR MR 34559 BEGIN-VENDOR MR # Attributes ATTRIBUTE MR-ISM-User-Group 1 integer # Predefined values for attribute 'MR-ISM-User-Group' VALUE MR-ISM-User-Group Administrator 1 VALUE MR-ISM-User-Group Parameter-configurator 2 VALUE MR-ISM-User-Group Operator 3 VALUE MR-ISM-User-Group Diagnostics 4 VALUE MR-ISM-User-Group Data-display 5...
  • Page 341: Configuration Radius

    9 Visualisation 9.34.5.2 Configuration RADIUS Pour établir une connexion au serveur RADIUS, vous devez régler les para- mètres ci-après. Réglages Paramètres RADIUS Valeur Home Activer le client RADIUS Désactivé Serveur RADIUS 0.0.0.0 Port serveur RADIUS 1812 Événements Protocole d'authentification CHAP Clé...
  • Page 342: Informations Relatives À L'appareil

    9 Visualisation 9.35 Informations relatives à l'appareil 9.35.1 Matériel Dans l'option de menu Matériel, vous pouvez afficher les informations rela- tives au matériel de l'appareil. Concernant les modules, vous trouverez des informations sur le niveau de signal des différents canaux. Figure 244: Afficher les informations concernant le matériel de l'appareil 1.
  • Page 343: Logiciel

    9 Visualisation Figure 245: Afficher l'état du module DIO 1. Sélectionnez l'option de menu Information > Système > Matériel. 2. Sélectionnez le module (DIO) souhaité. 3. Dans la liste déroulante sélectionnez l'option souhaitée (DI = entrées nu- mériques, DO = sorties numériques). 4.
  • Page 344: Marche En Parallèle

    9 Visualisation 9.35.3 Marche en parallèle Dans le menu Marche en parallèle, vous pouvez afficher les informations sur les appareils raccordés via le bus CAN. Description État de marche en parallèle : ▪ Gris = mode individuel ▪ Bleu = la marche en parallèle est active ▪...
  • Page 345: Exporter Des Données

    Configuration Configuration des points de données du système de conduite. des points de données Descr. périph. Description capteur des capteurs pour le bus de capteurs MR, que bus de cap- vous avez créé avec l'éditeur de capteurs. teurs Données de Données de l'appareil à...
  • Page 346: Importation Des Données (À Partir De La Version Logicielle 3.44)

    9 Visualisation Option Description Journal de sé- Journal contenant tous les accès et modifications relevant de la sé- curité curité. Dictionnaire Dictionnaire pour l'importation vers un serveur RADIUS. RADIUS Tableau 99: Exporter des données Ne retirez la clé USB qu'une fois la transmission des données terminée. Dans le cas contraire, il y a risque de perte de données.
  • Page 347: Configuration Du Convertisseur De Support Avec Managed Switch

    9 Visualisation Option Description Importation SCD Importation de la configuration du système de contrôle TPLE Importation du programme client (TPLE). Tableau 100: Importer des données AVIS Endommagement du système de données ! Une erreur de transfert des données peut endommager le système de don- nées.
  • Page 348 9 Visualisation 4. connectez-vous avec les données utilisateur (identifiant = admin ; mot de passe = private). Changez la langue si nécessaire (allemand / anglais). Figure 248: Connexion sur l'interface Web 5. Dans le menu Réglages de base > Réseau > Global adaptez les ré- glages réseau et cliquez sur le bouton Écriture.
  • Page 349: Configuration

    1. Sélectionnez l'option de menu Réglages de base > Charger/Enregistrer et cliquez sur le bouton Réinitialiser aux réglages d'usine…. 2. Si nécessaire, établissez une nouvelle connexion avec l'adresse IP 192.168.1.1. 3. Effectuez les réglages MR conformément au tableau ci-dessous. Menu Paramètres Réglage d'usine MR...
  • Page 350: Tapcon® Personal Logic Editor (Tple)

    9 Visualisation 9.38 TAPCON® Personal Logic Editor (TPLE) La fonction TAPCON® Personal Logic Editor (TPLE) permet de programmer des connexions logiques simples via la visualisation. Pour cela, vous pouvez connecter les entrées et les sorties disponibles de l'appareil au moyen de modules fonctionnels.
  • Page 351: Modules Fonctionnels

    9 Visualisation 9.38.1.3 Modules fonctionnels TPLE offre différents modules fonctionnels pour le traitement des informa- tions. 9.38.1.3.1 AND Désignation AND, connexion ET logique Entrées Input 1…4 (BOOL) Sorties Output (BOOL) Paramètres Aucun Fonction Si toutes les entrées configurées sont TRUE, alors la sortie est TRUE, sinon FALSE.
  • Page 352 9 Visualisation Fonction Si l'une des entrées configurées est TRUE, alors la sortie est TRUE, sinon FALSE. État initial Toutes les entrées et sorties sont FALSE. Les entrées non configurées sont considérées comme FALSE. Tableau 104: Module fonctionnel OR 9.38.1.3.4 NOR Désignation NOR, connexion NON-OU logique Entrées...
  • Page 353: Relais À Impulsion

    9 Visualisation Paramètres aucune Fonction Si l'entrée configurée est TRUE, alors la sortie est FALSE, sinon TRUE. État initial Toutes les entrées et sorties sont FALSE. Si l'entrée n'est pas configurée, elle est considérée comme TRUE afin que la sortie demeure à l'état initial FALSE.
  • Page 354: Temporisation D'activation

    9 Visualisation Figure 250: Exemple de RS 1 Trigger 2 Set 3 Reset 4 Output 9.38.1.3.8 Temporisation d'activation Désignation TON, temporisation d'activation Entrées Input (BOOL) Sorties Output (BOOL) Paramètres Time ms (UINT32), 1...1.000.000, Default = 1000 Fonction En cas de flanc montant sur Input, le compteur interne est défini sur zéro et commence à...
  • Page 355: Générateur D'impulsions Symétrique

    9 Visualisation Fonction Lorsque Input passe à TRUE, Output passe aussi im- médiatement à TRUE, cette condition est prioritaire. En cas de flanc descendant sur Input, le compteur in- terne est défini sur zéro et commence à tourner. Lorsque le compteur interne atteint la valeur paramé- trée ou l'a dépassée, Output passe à...
  • Page 356 9 Visualisation Fonction Tant que Enable est TRUE, le compteur interne tourne. Lorsque le compteur interne atteint la valeur temporelle configurée ou l'a dépassé, l'état de la sortie change et le compteur redémarre. La durée configurée corres- pond ainsi à la moitié de la durée du signal résultant. Lorsque l'entrée Enable passe à...
  • Page 357: Commutateur À Seuil Analogique Avec Hystérésis

    9 Visualisation Figure 251: Exemple de COUNT 1 Trigger 2 Direction 3 Reset 4 Lock 5 Output 9.38.1.3.13 Commutateur à seuil analogique avec hystérésis Désignation THRES, commutateur à seuil analogique avec hystéré- Entrées Input (REAL32) Sorties Output (BOOL) Error (BOOL) Paramètres On Limit (REAL32), -10.000.000…...
  • Page 358: Multiplication Analogique

    9 Visualisation Input Output FALSE TRUE FALSE Figure 252: Commutateur à seuil analogique avec le réglage On Limit > Off Limit Input Output TRUE FALSE TRUE FALSE TRUE FALSE Figure 253: Commutateur à seuil analogique avec le réglage On Limit < Off Limit 9.38.1.3.14 Multiplication analogique Désignation MUL, multiplication analogique...
  • Page 359: Division Analogique

    9 Visualisation 9.38.1.3.15 Division analogique Désignation DIV, Division analogique Entrées Dividend (REAL32) Divisor (REAL32) Sorties Result (REAL32) DivByZero (BOOL) Overflow (BOOL) Paramètres Constant divisor (REAL32), -1.000.000...+1.000.000, Default = 1 Fonction Result = Dividend / Divisor / Constant Divisor En cas de division par zéro, la sortie DivByZero passe à...
  • Page 360: Valeur Moyenne

    9 Visualisation Fonction Result = Input 1 - Input 2 – Offset En cas de dépassement de la plage de nombres REAL32, la sortie Overflow passe à TRUE. État initial Toutes les entrées et sorties sont nulles ou FALSE. Tableau 118: Module fonctionnel Soustraction analogique 9.38.1.3.18 Flanc montant Désignation RTRG, rising edge trigger, flanc montant...
  • Page 361 9 Visualisation Paramètres Time ms (UINT32): 1...2.000.000.000, Default = 10.000 Sample time ms (UINT32): 1...10.000.000, Default = 1.000 Fonction Un flanc montant sur Enable démarre la formation d'une valeur moyenne. Cela n'influence pas une forma- tion de valeur moyenne déjà en cours. Les valeurs ini- tiales existantes restent inchangées.
  • Page 362: Mise À L'échelle

    9 Visualisation Figure 254: AVRG 1 Input 2 Enable 3 Reset 4 AutoRepeat 5 Average 6 Done 7 Started 8 SampleCount 9.38.1.3.21 Mise à l'échelle Désignation SCAL, mise à l'échelle Entrées Input (REAL32) Sorties Output (REAL32) Error (BOOL) Paramètres Min In (REAL32): -10.000.000...+10.000.000, Default = -10.000.000 Max In (REAL32): -10.000.000...+10.000.000, Default = +10.000.000...
  • Page 363 9 Visualisation Fonction Output est calculé selon la formule suivante : Output = Min Out + (Max Out - Min Out) x (Input – Min In) / (Max In – Min In) Output est défini sur 0 et Error = TRUE, si : ▪...
  • Page 364: Configuration Tple

    9 Visualisation Paramètres Fonction La valeur de UINT32 est convertie puis sortie vers Out- put U, la valeur de SINT32 vers Output S. État initial Toutes les entrées et sorties sont nulles. Tableau 125: Module fonctionnel NAND 9.38.2 Configuration TPLE Vous pouvez configurer TPLE sur un ordinateur via la visualisation Web. Une visualisation en direct s'affiche sur l'appareil.
  • Page 365: Création Des Fonctions

    9 Visualisation Figure 255: Édition de variable Pour éditer une variable, procédez comme suit : 1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > TPLE > Variables. 2. Sélectionnez la variable souhaitée. 3. Entrez le nom et la description. 4. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer la variable modifiée. 9.38.2.2 Création des fonctions Vous pouvez créer jusqu'à...
  • Page 366: Renommage D'un Groupe Fonctionnel

    9 Visualisation Création de modules fonctionnels Pour créer un module fonctionnel, procédez comme suit : ► Sélectionnez le bouton + pour créer un nouveau module fonctionnel. Suppression de modules fonctionnels Pour supprimer un module fonctionnel, procédez comme suit : ► Glissez le module fonctionnel souhaité sur la corbeille par glisser-dépo- ser.
  • Page 367: Activation / Désactivation D'un Groupe Fonctionnel

    9 Visualisation Pour renommer un groupe fonctionnel, procédez comme suit : 1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > TPLE > Groupe fonctionnel. 2. Sélectionnez le groupe fonctionnel souhaité. 3. Sélectionnez la zone de texte contenant la désignation du groupe fonc- tionnel et entrez la désignation souhaitée. Figure 258: Renommez un groupe fonctionnel.
  • Page 368: Réalisation De Tests De Commutation

    9 Visualisation Figure 259: Calibrer le capteur de position Pour calibrer le capteur de position, procédez comme suit : ü Le capteur de position a été remplacé conformément aux instructions de maintenance et le mécanisme d'entraînement est en position d'ajustage (repère rouge du volant moteur). 1.
  • Page 369 9 Visualisation Figure 260: Tests de commutation Pour activer le mode Tests de commutation, procédez comme suit : 1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Tests de commutation. 2. Sélectionnez le bouton Activer. ð Le mode Tests de commutation est actif. 3. Une fois les tests de commutation terminés, sélectionnez le boutonDé- sactiver pour terminer le mode Tests de commutation.
  • Page 370: Dépannage

    être facilement et immédiatement éliminés sur place et si un dispositif de protection se déclenche, veuillez en informer le représentant MR compétent, le fabricant du transformateur ou alors directement : Maschinenfabrik Reinhausen GmbH...
  • Page 371: Dérangement À Proximité Du Mécanisme D'entraînement

    Internet : www.reinhausen.com 10.3 Dérangement à proximité du mécanisme d'entraînement Défaut Mesure Pas de changement de la tension du ▪ Contacter MR transformateur malgré le changement de position du mécanisme d'entraînement L'arbre d'entraînement ou le mécanisme ▪ Vérifiez le montage du mécanisme d'entraînement fait du bruit pendant le...
  • Page 372: Dérangement Dans Le Mécanisme D'entraînement Après Un Changement De Prise Correctement Terminé

    Défectuosité d'un composant dans le ▪ Actionnement par manivelle interdit mécanisme d'entraînement ▪ Contacter MR Tableau 127: Dérangement dans le mécanisme d'entraînement dans le cas d'un changement de prise non terminé 10.5 Dérangement dans le mécanisme d'entraînement après un changement de prise correctement terminé...
  • Page 373: Risque D'explosion

    10 Dépannage Risque d'explosion ! AVERTISSEMENT Un actionnement non autorisé du mécanisme d'entraînement avec la mani- velle peut entraîner la mort ou des blessures graves ! ► N'actionnez jamais le mécanisme d'entraînement électriquement ou par manivelle avant que le transformateur ne soit mis hors tension si vous suspectez un défaut au niveau du transformateur ou du changeur de prises en charge / changeur de prises hors tension.
  • Page 374: Interface Homme-Machine

    10 Dépannage 10.7.2 Interface homme-machine Manifestation/Détail Cause Solution Aucun affichage / Le masque Alimentation en tension interrom- Vérifier la tension d'alimentation. n'est pas chargé pue. Erreur de chargement du masque Appuyez sur la touche [F5] pour mettre le actuel dans le navigateur. masque à...
  • Page 375 10 Dépannage Manifestation/Détail Cause Solution Valeur limite M7 / M8 > dépassée Erreur d'alimentation du méca- Vérifiez s'il y a eu interruption de la tension ou nisme d'entraînement une chute de tension dans une ou plusieurs ▪ Numéro d'événement 1831 ou phases de l'alimentation pendant le change- 1833 ment de prise.
  • Page 376 10 Dépannage Manifestation/Détail Cause Solution Valeur limite M7 / M8 >> dépas- Erreur d'alimentation du méca- Vérifiez s'il y a eu interruption de la tension ou sée nisme d'entraînement une chute de tension dans une ou plusieurs phases de l'alimentation pendant le change- ▪...
  • Page 377 10 Dépannage Manifestation/Détail Cause Solution Commutation de présélecteur Valeur limite Md-Max dépassée. Vérifier disjoncteur-protecteur du moteur et ten- non terminé Le changeur de prises se trouve sion d'alimentation du mécanisme d'entraîne- dans une position non définie. ment. ▪ Numéro d'événement 1885 Procédez au dépannage suivant les instruc- tions de la section Dérangement dans le méca- nisme d'entraînement dans le cas d'un change-...
  • Page 378: Surveillance De La Température

    10 Dépannage 10.7.4 Surveillance de la température Manifestation/Détail Cause Solution Valeur limite température interne La température interne du méca- Vérifiez si la valeur mesurée est plausible. nisme d'entraînement est supé- L'événement est automatiquement réinitialisé rieure à la valeur limite >. ▪...
  • Page 379 10 Dépannage Manifestation/Détail Cause Solution Température ambiante invalide Erreur de configuration Vérifier la configuration de l'entrée analogique [►Section 9.29, Page 309]. ▪ Numéro d'événement 1001 Erreur de câblage Vérifiez le câblage selon le schéma de connexion. ▪ Capteur CT372, borne X6.1:5/8 Capteur défectueux Remplacer le capteur Sonde température ambiante dé-...
  • Page 380 10 Dépannage Manifestation/Détail Cause Solution Valeur limite Température d'huile La température d'huile dans le Vérifiez si la valeur mesurée est plausible. OLTC changeur de prises en charge est L'événement est automatiquement réinitialisé supérieure à la valeur limite >. Application monocolonne : lorsque la valeur mesurée redevient inférieure à...
  • Page 381 10 Dépannage Manifestation/Détail Cause Solution Sonde temp. huile OLTC défect. Capteur défectueux Remplacer le capteur Application monocolonne : ▪ Numéro d'événement 1838 Application multicolonne : ▪ Numéro d'événement 1402 (colonne A) ▪ Numéro d'événement 1839 (colonne B) ▪ Numéro d'événement 1840 (colonne C) Valeur limite de la température La température d'huile du sélecteur Vérifiez si la valeur mesurée est plausible.
  • Page 382 10 Dépannage Manifestation/Détail Cause Solution Sonde temp. huile sélecteur dé- Capteur défectueux Remplacer le capteur fect. Application monocolonne : ▪ Numéro d'événement 1841 Application multicolonne : ▪ Numéro d'événement 1880 (colonne A) ▪ Numéro d'événement 1842 (colonne B) ▪ Numéro d'événement 1843 (colonne C) Valeur limite différence de tem- La différence de température...
  • Page 383: Messages De Maintenance

    10 Dépannage 10.7.5 Messages de maintenance Manifestation/Détail Cause Solution Maintenance OLTC nécessaire La valeur limite de maintenance Effectuez la maintenance et confirmez-la en- est atteinte. suite dans la visualisation. ▪ Numéro d'événement 1146 La maintenance a été effectuée Confirmez la maintenance dans la visualisa- mais n'a pas été...
  • Page 384 10 Dépannage Manifestation/Détail Cause Solution Rempl. corps ins. requis La valeur limite de maintenance Effectuez la maintenance et confirmez-la en- est atteinte. suite dans la visualisation. ▪ Numéro d'événement 1150 La maintenance a été effectuée Confirmez la maintenance dans la visualisa- mais n'a pas été...
  • Page 385 10 Dépannage Manifestation/Détail Cause Solution Rempl. filtre hui. requis La valeur limite de maintenance Effectuez la maintenance et confirmez-la en- est atteinte. suite dans la visualisation. ▪ Numéro d'événement 1166 ▪ Signal sur X1:105 et 1000 chan- gements de prise effectués La maintenance a été...
  • Page 386: Surveillance Du Fonctionnement

    Le capteur de position n'est pas Vérifiez le câblage du capteur de position B30 calibré ou défectueux. selon le schéma de connexion. Exportez les ▪ Numéro d'événement 1818 données de maintenance. Contactez MR. En cas de remplacement : calibrez le capteur de position. ® ETOS...
  • Page 387 ▪ Numéro d'événement 51 Le capteur de position est défec- Exportez les données de maintenance. Contac- tueux. tez MR. En cas de remplacement : calibrez le capteur de position. Calcul du courant du changeur Erreur de configuration Vérifier la configuration de l'entrée analogique de prises en charge [►Section 9.29, Page 309].
  • Page 388: Autres Défauts

    10 Dépannage 10.7.7 Autres défauts En l'absence de solution pour un défaut, contactez Maschinenfabrik Rein- hausen. Tenez prêtes les informations suivantes : ▪ Numéro de série – Plaque signalétique (se trouve sur le sous-ensemble CPU) ▪ Version du logiciel [►Section 9.35, Page 342] Préparez-vous à...
  • Page 389: Inspection Et Maintenance

    11 Inspection et maintenance 11 Inspection et maintenance Ce chapitre contient les consignes d'inspection et de maintenance du pro- duit. 11.1 Entretien Vous pouvez nettoyer l'extérieur du boîtier de protection du mécanisme d'en- traînement avec un chiffon humide. Vous pouvez nettoyer l'intérieur du boî- tier de protection avec un chiffon sec.
  • Page 390: Maintenance

    Si la maintenance et le contrôle ne sont pas effectués par notre service tech- nique, il faut veiller à ce que le personnel ait été formé par MR ou ait reçu, d'une autre manière, la qualification le rendant apte à effectuer ces travaux spécifiques.
  • Page 391: Démontage

    12 Démontage 12 Démontage Le démontage en toute sécurité du coffret de contrôle est décrit ci-dessous. AVERTISSEMENT Danger de mort et risque de blessures graves ! Un transformateur sous tension, ainsi que des composants du changeur de prises en charge / changeur de prises hors tension / de l'ARS et du méca- nisme d'entraînement sous tension, peuvent présenter un danger de mort ou de blessures graves pendant le démontage ! ►...
  • Page 392 12 Démontage Pour démonter le coffret de contrôle, procédez comme suit : ► Démontez l'arbre d'entraînement vertical et le tube de protection entre le renvoi d'angle et le coffret de contrôle. Figure 261: Démonter le tube de protection et l'arbre d'entraînement vertical ▪...
  • Page 393 12 Démontage Figure 262: Angle de câble maximal admissible pour la butée de l'engin de levage du coffret de contrôle 1. Desserrez les écrous de fixation du coffret de contrôle. 2. Soulevez le coffret de contrôle pour le démonter du transformateur.  AVERTISSEMENT !  Blessures graves provoquées par le bascule- ment du coffret de contrôle et endommagement du presse-étoupe si le coffret de contrôle est posé, transporté...
  • Page 394: Élimination

    13 Élimination 13 Élimination Observez les prescriptions de mise au rebut nationales en vigueur dans le pays d'utilisation respectif. Veuillez contacter le service technique de Maschinenfabrik Reinhausen GmbH si vous avez des questions relatives au démontage et à la mise au rebut.
  • Page 395: Caractéristiques Techniques

    14 Caractéristiques techniques 14 Caractéristiques techniques 14.1 Mécanisme d'entraînement Les caractéristiques techniques correspondent à la version standard et peuvent différer de l'exécution livrée. Sous réserve de modifications. Puissance du moteur 0,75 kW 2,0 kW 2,2 kW Alimentation en tension du circuit moteur 3 CA/N 230/400 V Courant 1,9 A env.
  • Page 396 14 Caractéristiques techniques Coffret de contrôle ETOS® ED L ETOS® ED XL ETOS® ED L-S Puissance de chauffage 60 W (commandée) Standard: 140 W (com- mandée) Arctique: 175 W (com- mandée) Prise 220...240 VCA, 10 A max. Degré de protection IP66 Catégorie de corrosivité C4 high ; C4 very high possible conformément à...
  • Page 397: Schémas

    14 Caractéristiques techniques 14.2.1 Schémas 14.2.1.1 ETOS® ED L/ETOS® ED L-S ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 6385142/08 FR ETOS...
  • Page 400 14 Caractéristiques techniques 14.2.1.2 ETOS® ED XL ® ETOS 6385142/08 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
  • Page 402: Caractéristiques Techniques Du Dispositif De Signalisation De Position

    14 Caractéristiques techniques 14.3 Caractéristiques techniques du dispositif de signalisation de position Module signalisation de position, modèle à résistance Résistance standard : 10,0 Ω (0,6 W, +/-1 %) par prise Le nombre de positions de service souhaitées détermine le nombre de résis- tances en charge.
  • Page 403: Conditions Ambiantes Admissibles

    Plage de fréquence admissible 50/60 Hz Puissance absorbée nominale 55 W Puissance absorbée maximale (continue) 70 W Tableau 139: Alimentation électrique 14.5.2 Alimentation électrique OT1205 (MR/N) Plage de tension admissible 85...265 VCA/VCC  : 100...240 VCA  : 100...220 VCC Plage de fréquence admissible 50/60 Hz ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
  • Page 404 14 Caractéristiques techniques OT1205 (MR/N) Puissance absorbée 55 W Fusible interne (2x) 250 V ; 2 A ; 5 x 20 mm, caractéristique « inerte » Tableau 140: Exécution standard avec bloc d'alimentation à grande portée Figure 263: Fusible interne (2x) du bloc d'alimentation à grande portée dans le module OT1205 OT1205 (MR/48) Plage de tension admissible 20 à...
  • Page 405: Mesure De La Tension Et Mesure Du Courant

    14 Caractéristiques techniques 14.5.3 Mesure de la tension et mesure du courant UI 1 UI 3 Mesure Monophasée Triphasée Mesure de tension  (RMS) : 100 VAC Plage de mesure (RMS) : 19,6...150 VCA Précision de mesure (pour U , - 25...+ 70 °C) : < ± 0,3 % Consommation propre : < 1 VA Catégorie de mesure III conformément à CEI 61010-2-30 Mesure du courant : 0,2 / 1 / 5 A...
  • Page 406: Mesure De La Tension Et Mesure Du Courant Ui 5-4

    14 Caractéristiques techniques Interface Broche Description k, k1 Entrée de courant phase L (UI 1) ou L1 (UI 3) l, l1 Sortie de courant phase L (UI 1) ou L1 (UI 3) Entrée de courant phase L2 (UI 3 seule- ment) Sortie de courant phase L2 (UI 3 seulement) Entrée de courant phase L3 (UI 3 seule- ment) Sortie de courant phase L3 (UI 3 seulement)
  • Page 407 14 Caractéristiques techniques UI 5-4 Angle de phase Précision de mesure (-25...+70 °C) : U  <± 0,6° ; U  <± 0,15° Mesure de fréquence  : 50 / 60 Hz Plage de mesure : 35...75 Hz Précision de mesure (-25...+70 °C) : <± 0,002 Hz Tableau 145: Caractéristiques techniques des modules UI 5-4 Interface Broche Description Entrée de tension phase L1 non utilisé...
  • Page 408: Entrées Et Sorties Numériques

    14 Caractéristiques techniques ca. 120 mm (4.72 in) 109 mm 55 mm (4.29 in) (2.17 in) UI 5-3 Figure 266: Dimensions UI 5 14.5.5 Entrées et sorties numériques DIO 28-15 DIO 42-20 DIO 42-20 HL Entrées (à séparation Nombre galvanique par Logique 0 0...10 VCA (RMS) 0...40 VCA (RMS) connecteur)
  • Page 409 14 Caractéristiques techniques Figure 267: Capacité de charge des sorties numériques en cas de charge ohmique Choc électrique ! ATTENTION ! Les entrées du module DIO sont séparées galvaniquement par connecteur. Un mélange de plages de tension (p. ex. très basse tension et basse ten- sion) ou de différentes phases à...
  • Page 410 14 Caractéristiques techniques Interface Broche Description 1 A 6 A 11 A 16 A Contact de repos Contact commun Contact de travail 2 A 7 A 12 A 17 A Contact de repos Contact commun Contact de travail 3 A 8 A 13 A 18 A Contact de repos Contact commun Contact de travail Contact commun Contact de travail Contact commun...
  • Page 411: Entrées Et Sorties Analogiques

    14 Caractéristiques techniques 14.5.6 Entrées et sorties analogiques AIO 2 AIO 4 Canaux (entrée ou sortie) Entrées Plage de mesure 0 à 10 V 0 à 20 mA 4...20 mA Charge (0/4...20 mA) 300 Ω max. Sorties Plage de signal 0 à 10 V 0 à 20 mA 4...20 mA Charge (0/4...20 mA) 500 Ω...
  • Page 412: Entrées Et Sorties Analogiques Aio 8

    14 Caractéristiques techniques 14.5.7 Entrées et sorties analogiques AIO 8 AIO 8 Canaux (entrée) Huit, dont quatre entrées de courant maximum (canaux 1, 2, 7, 8) Entrées Plage de mesure 0 à 10 V 0 à 20 mA 4...20 mA Charge (0/4...20 mA) 300 Ω max. Séparation galvanique des canaux et du 500 V système Tableau 154: Caractéristiques techniques du module AIO 8...
  • Page 413 14 Caractéristiques techniques CPU I Interfaces 1x série RS232/485 (à séparation galvanique) 3x Ethernet 10/100Mbits 1x USB 2.0 1x CAN (à séparation galvanique) 1x CAN NVRAM (SRAM avec accumu- 256 ko lateur tampon) Mémoire d'application 1 Go Alimentation +24 V CC (18...36 VCC) Tableau 156: Caractéristiques techniques du module CPU I Interface Broche Description...
  • Page 414: Mise En Réseau Du Système

    14 Caractéristiques techniques Interface Broche Description CAN-L CAN-masse CAN-H Tableau 160: CAN1, CAN2 ca. 120 mm (4.72 in) 109 mm 55 mm (4.29 in) (2.17 in) INIT TEST PROG 24V DC ETH 1 ETH 2.1 ETH 2.2 Figure 272: Dimensions CPU Accessoires en option Bus CAN Résistance de terminaison ▪...
  • Page 415 14 Caractéristiques techniques MC 2-2 RJ45 100 m max. (par phase) 10/100 MBit/s Impédance de câble 100 Ω Fibre optique 2000 m max. 100 Mbit/s Diode électroluminescente : classe 1 Longueur d'onde : 1310 nm Puissance de sortie optique max. : <1 mW (confor- mément à CEI 60825-1:2014) Tableau 162: Caractéristiques techniques du sous-ensemble MC 2-2 SW 3-3 Description Managed Fast Ethernet Switch conformément à...
  • Page 416: Conditions Ambiantes

    14 Caractéristiques techniques Interface Broche Description TxD+ TxD- RxD+ RxD- Tableau 164: ETHxx (RJ45) Interface Description Fibre de verre 50/125 et 62,5/125 multimode Tableau 165: ETHxx (Duplex-LC SFP) ca. 150 mm (5.9 in) 54 mm 93 mm (2.12 in) (3.66 in) MC 2-2 Figure 273: Dimensions MC2-2 et SW3-3 14.5.10 Conditions ambiantes Température de service...
  • Page 417: Normes Et Directives

    14 Caractéristiques techniques 14.5.11 Normes et directives Sécurité électrique CEI 61010-1 Dispositions de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire CEI 61010-2-030 ▪ Classe de protection 1 ▪ Catégorie de surtension III ▪ Degré d'encrassement 2 CEI 60950-1 Équipements de la technique de l'information –...
  • Page 418 14 Caractéristiques techniques CEI 61000-4-8 Immunité aux champs magnétiques à fréquence de puis- sance ▪ 100 A/m, 50/60 Hz, continue ▪ 1000 A/m, 50/60 Hz, pour 1 s CEI 61000-4-11 Immunité aux creux de tension, coupures brèves et varia- tions de tension CEI 61000-4-29 ▪ 40 % U pour 300 ms ▪...
  • Page 419: Glossaire

    Glossaire Glossaire ASTM American Society for Testing and Materials Internet Protocol Motor Current Index La Commission électrotechnique internationale, Intégrale (surface en dessous) de la courbe de en abrégé CEI, est une organisation internatio- courant moteur pendant la durée du changement nale de normalisation chargée d'établir les de prise normes dans les domaines de l'électrotechnique...
  • Page 420 Glossaire SCADA Système de flèche de comptage générateur Surveillance et la commande des processus Définition pour la description de circuits élec- techniques par le biais d'un système informatique triques. Les flèches d'intensité électrique et de (Supervisory Control and Data Acquisition) tension sur un "consommateur"...
  • Page 421: Index

    Index Index Symboles Durée de fonctionnement du mo- teur  178 Fichier ICD  127 Fonctions de surveillance  237 ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 6385142/08 FR ETOS...
  • Page 422 Bus de capteurs Adresse agent de messages  119 Changement d'utilisateur  52 Relier les fonctions  302 Adresse ASDU  129, 132, 134 changements de prise Bus de capteurs MR  76, 298 Adresse cible  139 analysés  327 configurer  299 Adresse de l'appareil  139 non analysés...
  • Page 423 Index Confirmation par caractère indivi- Duval  295, 296 duel ASDU  130 Date  102, 120 Connexion  52 de l'usure des contacts Connexions TCP  136 Détermination  319 Écran d'accueil  46 Consommation de durée de vie Débit d'eau  175 Écran de veille  124, 125 afficher  286 Débit d'huile...
  • Page 424 Index Temporisation d'activation  164 Module Heure  102, 120 Mappage E/S  155  41 Heure de référence  131, 133, 135, Marche en parallèle  226, 231 CPU I  37 Bus CAN  232  39 Heure d'été/Heure d'hiver autom. Courant réactif de circulation MC 2-2  42  121  228...
  • Page 425 Index Paramètres de régulation  184 RADIUS  340 SCADA  125 Parité  129, 132, 137, 300 Rapport de puissance dissipée Sélectionner valeur de consigne Pause de l'impulsion de ma- pondérée  282  185 nœuvre  178 Réaction  240, 243, 245 Sens de manœuvre régulation de Pertes à...
  • Page 426 Index Synchronisation de prise  227 Synchronisation temporelle  120 TAPCON® Dynamic Setpoint UI 1  38 Heure de référence  131, 133, Control  188, 191 UI 3  38 135, 140 TCP Keepalive  137 UI 5-4  39 SNTP  120 Température Unsolicited Messages  139 Syslog  122 Courbe  267...
  • Page 428 Maschinenfabrik Reinhausen GmbH Falkensteinstrasse 8 93059 Regensburg +49 (0)941 4090-0 sales@reinhausen.com www.reinhausen.com ® 6385142/08 FR - ETOS ED - - 12/20 - Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 THE POWER BEHIND POWER.

Table des Matières