Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mécanisme d'entraînement
®
ETOS
TD
Instructions de service
4453918/14 FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MR ETOS TD

  • Page 1 Mécanisme d'entraînement ® ETOS Instructions de service 4453918/14 FR...
  • Page 2 © Tous droits réservés à la société Maschinenfabrik Reinhausen La transmission et la reproduction du présent document, l'exploitation et la communication de son contenu sont interdites sauf autorisation expresse. Tout manquement expose son auteur au versement de dommages et intérêts. Tous droits réservés pour le cas de la délivrance d'un brevet, d'un modèle d'utilité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Introduction........................ 10 Fabricant............................ 10 Intégralité ............................ 10 Lieu de stockage.......................... 10 Conventions de représentation...................... 11 1.4.1 Symboles ................................ 11 1.4.2 Concept de mise en garde .......................... 12 1.4.3 Concept d'information ............................ 13 1.4.4 Concept de manipulation ............................ 14 1.4.5 Orthographes .............................. 14 Sécurité .......................... 16 Utilisation conforme à...
  • Page 4 Montage.......................... 55 Montage du coffret de contrôle sur le transformateur...............  55 Câbles recommandés........................ 58 Indications concernant le raccordement des interfaces série RS232 et RS485.......  59 Indications relatives au raccordement au bus de capteurs MR ............ 61 6.4.1 MSENSE® AGD.............................. 62 6.4.2 MESSKO®...
  • Page 5 Sommaire Visualisation ........................ 77 Établissement d'une connexion à la visualisation................ 77 Généralités ............................ 79 9.2.1 Réglage des fonctions générales de l'appareil.................... 80 9.2.2 Réglage de la déconnexion automatique...................... 81 9.2.3 Activation / Désactivation de l'accès utilisateur à la maintenance .............. 82 Configuration réseau ........................ 83 MQTT..............................
  • Page 6 Sommaire 9.10.8 Affichage de l'état des étages de réfrigération .................... 136 9.11 Surveillance de la réfrigération (en option) .................. 137 9.11.1 Réglage de la surveillance de la réfrigération .................... 137 9.11.2 Surveillance de la puissance frigorifique (en option).................. 138 9.11.3 Surveillance du débit de réfrigération (en option) ..................... 139 9.12 Aperçu du mécanisme d'entraînement ...................
  • Page 7 Sommaire 9.22.4 Surveill. retour flux puiss........................... 212 9.22.5 Surveillance de la position de prise (option) ..................... 214 9.22.6 Surveillance de largeur de bande U........................ 216 9.22.7 Surveillance de largeur de bande Q (en option) .................... 218 9.22.8 Surveillance symétrie phases ........................... 220 9.22.9 Surveillance de la température ......................... 221 9.22.10 Surveillance du volume de gaz du relais Buchholz(CPEC) ................ 222 9.22.11 Surveillance du volume de gaz du relais Buchholz(transformateur) .............. 223 9.22.12 Surveillance de la pression d'huile (transformateur) .................. 224...
  • Page 8 Sommaire 9.28 Bus de capteurs MR ........................ 261 9.28.1 Configuration du bus de capteurs MR....................... 261 9.28.2 Gestion des capteurs ............................ 263 9.28.3 Affectation d'une fonction .......................... 265 9.28.4 Définition des capteurs............................ 266 9.28.5 Afficher les informations sur les capteurs raccordés.................. 270 9.29 Configuration des entrées et des sorties analogiques (en option).......... 272 9.30...
  • Page 9 Sommaire 9.37 Configuration du convertisseur de support avec Managed Switch.......... 309 9.37.1 Mise en service .............................. 309 9.37.2 Configuration.............................. 311 9.38 TAPCON® Personal Logic Editor (TPLE).................. 312 9.38.1 Mode de fonctionnement........................... 312 9.38.2 Configuration TPLE............................ 326 Dépannage ........................ 330 10.1 Mécanisme d'entraînement ...................... 330 10.2 Interface homme-machine ......................
  • Page 10: Introduction

    1 Introduction 1 Introduction La présente documentation technique contient les consignes détaillées pour le montage, le raccordement, la mise en service et la surveillance en toute sécurité et adéquats du produit. Elle contient également les consignes de sécurité ainsi que les informations générales sur le produit.
  • Page 11: Conventions De Représentation

    1 Introduction 1.4 Conventions de représentation 1.4.1 Symboles Symbole Signification Ouverture de clé Couple de serrage Nombre et type de matériel de fixation utilisé Remplir d'huile Découper, sectionner Nettoyer Contrôle visuel À la main Bague d'adaptation appliquer de la peinture Utiliser une lime Graisser Boulon d'accouplement...
  • Page 12: Concept De Mise En Garde

    1 Introduction Symbole Signification Utiliser une scie Collier de serrage Œillet en fil métallique, fusible en fil métallique Utiliser un tournevis Appliquer la colle Tôle-frein Tableau 1: Symboles 1.4.2 Concept de mise en garde Les avertissements contenus dans la présente documentation technique sont représentés comme suit : 1.4.2.1 Avertissement relatif à...
  • Page 13: Mots-Signaux Et Pictogrammes

    1 Introduction 1.4.2.3 Mots-signaux et pictogrammes Mots-signaux utilisés : Mot-signal Signification DANGER Caractérise une situation dangereuse entraînant la mort ou des blessures graves si elle n'est pas évitée. AVERTISSE- Caractérise une situation dangereuse pouvant entraîner la mort ou MENT des blessures graves si elle n'est pas évitée ATTENTION Caractérise une situation dangereuse pouvant entraîner des bles- sures graves si elle n'est pas évitée...
  • Page 14: Concept De Manipulation

    1 Introduction Informations importantes. 1.4.4 Concept de manipulation La présente documentation technique contient des consignes opératoires à une étape et à plusieurs étapes. Consignes opératoires à une étape Les consignes opératoires englobant une seule étape de travail répondent au schéma suivant dans la présente documentation technique : Objectif ü...
  • Page 15 1 Introduction Orthographe Utilisation Exemple [► Page] Renvoi [► Page 41]. Entrée dans le glossaire, abréviations, Soulignement en pointillé Entrée dans le ..............définitions etc. glossaire Tableau 4: Orthographes utilisées dans la présente documentation technique ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 4453918/14 FR ETOS...
  • Page 16: Sécurité

    2 Sécurité 2 Sécurité ▪ Veuillez lire la présente documentation technique afin de vous familiariser avec le produit. ▪ La présente documentation technique fait partie du produit. ▪ Lisez et tenez compte des consignes de sécurité contenues dans ce cha- pitre.
  • Page 17: Utilisation Non Conforme À L'emploi Prévu

    2 Sécurité 2.2 Utilisation non conforme à l'emploi prévu Une utilisation non conforme à l'emploi prévu consisterait à utiliser le produit d'une manière contraire à la description contenue dans la section Utilisation conforme à l'emploi prévu . Notez également les points suivants : ▪...
  • Page 18 2 Sécurité Travaux lors de l'exploitation N'utilisez le produit que si celui-ci est en parfait état de fonctionnement. Dans le cas contraire, il y a danger pour l'intégrité corporelle et la vie de l'uti- lisateur. ▪ Contrôlez régulièrement le bon fonctionnement des dispositifs de sécurité. ▪...
  • Page 19 2 Sécurité Protection contre les explosions Les gaz, vapeurs et poussières facilement inflammables ou explosifs peuvent entraîner des explosions graves et des incendies. Il existe donc un danger pour l'intégrité corporelle et la vie de l'utilisateur. ▪ Évitez de monter, d'exploiter et d'entretenir le produit dans des atmo- sphères explosives.
  • Page 20: Qualification Du Personnel

    2 Sécurité Pièces de rechange Les pièces de rechange non autorisées par la société Maschinenfabrik Rein- hausen GmbH peuvent entraîner des dommages corporels et matériels, ain- si que des dysfonctionnements du produit. ▪ Utilisez exclusivement les pièces de rechange autorisées par Maschinen- fabrik Reinhausen GmbH.
  • Page 21: Équipement De Protection Individuelle

    2 Sécurité Service technique Nous recommandons vivement de faire effectuer les travaux de mainte- nance, de réparation et de rétrofit par notre service technique qui saura ga- rantir une exécution conforme de tous les travaux. Si une maintenance n'est pas effectuée par notre service technique, il faut s'assurer que le personnel a été...
  • Page 22: Séchage Du Transformateur Dans La Cuve

    2 Sécurité AVIS Endommagement du mécanisme d'entraînement et du changeur de prises en charge/changeur de prises hors tension ! Le séchage du mécanisme d'entraînement dans le four peut endommager l'entraînement et le changeur de prises en charge/changeur de prises hors tension. ►...
  • Page 23: Sécurité It

    3 Sécurité IT 3 Sécurité IT Veuillez observer les recommandations ci-après afin de garantir un fonction- nement en toute sécurité du produit. Généralités ▪ Assurez-vous que seules les personnes autorisées ont accès à l'appareil. ▪ Utilisez l'appareil uniquement dans un périmètre de sécurité électronique (ESP –...
  • Page 24 20000 DNP3 ETH 1 SNMP ETH 2.x (réservé au service technique MR) ETH 2.x HTTP pour visualisation Web ETH 2.x HTTPS pour visualisation Web ETH 2.x FTPS (réservé au service technique MR) ® ETOS 4453918/14 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
  • Page 25 3 Sécurité IT Interface Protocole Port Description ETH 2.x 8080 HTTP pour visualisation Web ETH 2.x 8081 HTTPS pour visualisation Web ETH 2.x SNMP Tableau 6: Interfaces et ports ouverts du module CPU Le port est fermé si vous activez le cryptage SSL de l'appareil. En fonction du réglage du paramètre Autorisation visualisation [►Page 85].
  • Page 26: Description Du Produit

    4 Description du produit 4 Description du produit 4.1 Contenu de la livraison Le mécanisme d'entraînement est livré dans un emballage protégé contre l'humidité et comprend : ▪ Moto-réducteur (prémonté sur le changeur de prises en charge) ▪ Coffret de contrôle ▪...
  • Page 27: Caractéristiques

    4 Description du produit La visualisation Web peut être utilisée pour la configuration du contrôle du mécanisme d'entraînement et l'affichage des valeurs mesurées et des résul- tats. Le nombre de fonctionnalités dépend de la variante de produit com- mandée. Figure 2: ETOS® TD et changeur de prises en charge sur un transformateur de puissance 4.3 Caractéristiques Le mécanisme d'entraînement présente les particularités ci-après : ▪...
  • Page 28: Modes De Fonctionnement

    4 Description du produit – CEI 61850 (1ère édition et 2e édition) – Modbus (RTU, TCP, ASCII) – DNP3 ▪ Entrées et sorties numériques libres, en fonction de la configuration de l'appareil ▪ Entrées et sorties analogiques libres, en fonction de la configuration de l'appareil 4.4 Modes de fonctionnement Le mode de fonctionnement du mécanisme d'entraînement peut être sélec-...
  • Page 29: Structure

    4 Description du produit Vous pouvez régler le comportement à l'aide du paramètre Comportement à distance [►Page 81] Seulement pour l'option « Régulation de la tension », la fonction peut être activée / désactivée via les entrées numériques ou SCADA 4.5 Structure Ce chapitre offre une vue d'ensemble de la structure du mécanisme d'entraî- nement.
  • Page 30: Plaque Signalétique

    4 Description du produit 4.5.1 Plaque signalétique La plaque signalétique se trouve dans le coffret de contrôle du mécanisme d'entraînement. Figure 4: Plaque signalétique 1 Plaque signalétique 4.5.2 Moto-réducteur Le moto-réducteur est situé sur la tête du changeur de prises en charge. Il est directement relié...
  • Page 31: Coffret De Contrôle

    4 Description du produit 4.5.3 Coffret de contrôle Le coffret de contrôle comprend les composants suivants : Figure 6: Coffret de contrôle 1 Affichage de la position de prise 2 Bouton de réglage 3 Interface Ethernet ETH1.1 (RJ45) 4 Prise X19, 10 A max. 5 Disjoncteur-protecteur du moteur 6 Fusibles F14 et F25 ®...
  • Page 32 4 Description du produit Éléments de commande Le coffret de contrôle contient les éléments de commande suivants : Figure 7: Éléments de commande 1 Bouton de réglage S32 LOC/REM 2 Bouton de réglage S3 AUGMEN- ou S132 LOC/AUTO/REM TER / DIMINUER Éléments d'affichage Le coffret de contrôle contient les éléments d'affichage suivants : Figure 8: Éléments d'affichage 1 DEL Moteur en marche...
  • Page 33 4 Description du produit Caniveau de câbles pour entrées et sorties numériques Si vous souhaitez raccorder les entrées et les sorties numériques du module DIO, vous pouvez utiliser le caniveau de câbles qui se trouve dans le coffret de contrôle pour poser le faisceau de câbles. Figure 9: Caniveau de câbles pour entrées et sorties numériques (exemple de structure du cof- fret de contrôle) 1 Caniveau de câbles dans le coffret de contrôle...
  • Page 34: Modules Ism

    4 Description du produit 4.5.4 Modules ISM® 4.5.4.1 Unité centrale de calcul CPU I Le module CPU I est l'unité centrale de calcul de l'appareil. Il est doté des in- terfaces suivantes : ▪ Interface système interne RS232 (COM1) ▪ Interface série RS232/485 (COM2) ▪...
  • Page 35 4 Description du produit INIT TEST PROG 24V DC ETH 1 ETH 2.1 ETH 2.2 Figure 11: Module CPU 4.5.4.3 Mesure de la tension et mesure du courant Le module UI 1 sert à la mesure monophasée de la tension et du courant. Figure 12: Module UI 1 ®...
  • Page 36 4 Description du produit Le module UI 3 sert à la mesure triphasée de la tension et du courant. Figure 13: Module UI 3 Mise en garde contre un danger. Veuillez lire les indications fournies dans les instructions de service du produit. Mise en garde contre une tension électrique dangereuse.
  • Page 37: Entrées Et Sorties Numériques

    4 Description du produit Mise en garde contre un danger. Veuillez lire les indications fournies dans les instructions de service du produit. Mise en garde contre une tension électrique dangereuse. Le module est protégé par une double isolation ou une isolation renforcée. Tableau 10: Symboles de sécurité...
  • Page 38: Convertisseur De Support

    4 Description du produit Le sous-ensemble AIO prend en charge un des types de signaux suivants conformément à la configuration de l'appareil : Entrée Sortie Tension Intensité Tension Intensité 0 à 10 V 0 à 20 mA 0 à 10 V 0 à...
  • Page 39: Convertisseur De Support Avec Managed Switch

    4 Description du produit Figure 17: Module MC 2-2 4.5.4.8 Convertisseur de support avec Managed Switch Le module SW 3-3 est un convertisseur de support avec Managed Switch. Il allie deux fonctions indépendantes et offre les interfaces suivantes : ▪ Le convertisseur de support convertit un raccordement électrique (RJ45) sur un raccordement de fibre optique –...
  • Page 40: Visualisation

    4 Description du produit Figure 18: Module SW 3-3 4.6 Visualisation 4.6.1 Écran d'accueil La visualisation Web est divisée en différentes zones. Figure 19: Écran d'accueil 1 Zone d'affichage 2 Navigation secondaire 3 Navigation primaire 4 Barre d'état ® ETOS 4453918/14 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
  • Page 41: Transformateur Pour Application De Réseau

    4 Description du produit Les principales valeurs mesurées du transformateur s'affichent à l'écran d'accueil. Les différents affichages d'état du transformateur représenté peuvent être directement sélectionnés via le navigateur Web lors de l'accès. Ils servent de lien vers les options de menu correspondantes. Lorsque vous commandez l'appareil via le panneau frontal, vous ne pouvez appeler les éléments que via le menu Information.
  • Page 42 4 Description du produit Figure 21: Puissance apparente, niveau d'huile et température ambiante 1 Asset Intelligence 2 Puissance apparente totale 3 Température ambiante 4 Niveau d'huile (à gauche transfor- mateur, à droite changeur de prises en charge) Figure 22: Changeur de prises en charge et mécanisme d'entraînement 1 Température d'huile CPEC 2 Position de prise actuelle 3 Régulateur de tension...
  • Page 43: Transformateur Pour Application Industrielle

    4 Description du produit 4.6.1.2 Transformateur pour application industrielle Figure 23: Données du transformateur 1 AGD (état) 2 Température de la couche d'huile supérieure 3 Température de point chaud 4 Réfrigération (état) 5 Courant de charge et tension de 6 Désignation du transformateur charge des phases L1, L2, L3 (cô- té...
  • Page 44 4 Description du produit Figure 25: Changeur de prises en charge et mécanisme d'entraînement 1 Température d'huile CPEC 2 Position de prise actuelle 3 Régulateur de tension 4 Statistiques commutation 5 Message d'état de l'OLTC (mes- sage collectif) ® ETOS 4453918/14 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
  • Page 45: Éléments De Commande Et D'affichage Additionnels En Cas D'utilisation Du Panneau Tactile Mcontrol (En Option)

    4 Description du produit 4.6.2 Éléments de commande et d'affichage additionnels en cas d'utilisation du panneau tactile MControl (en option) Si vous utilisez l'appareil avec le panneau tactile MControl disponible en op- tion, vous pouvez afficher les éléments de commande et d'affichage addi- tionnels sur le bord gauche de l'écran.
  • Page 46: Concept De Commande

    4 Description du produit 4.6.3 Concept de commande Vous pouvez commander l'appareil via la visualisation Web ISM™ Intuitive Control Interface par ordinateur. Droits d'utilisateur et rôles d'utilisateur L'appareil est équipé d'un système de droits et de rôles qui permet de gérer au niveau utilisateur l'affichage et les droits d'accès aux réglages de l'appa- reil ou aux événements.
  • Page 47 4 Description du produit Rechercher un paramètre Dans le menu de paramètres, vous pouvez utiliser la fonction de recherche rapide pour rechercher un paramètre. À cet effet, entrez le nom du para- mètre souhaité dans le champ correspondant Recherche. Figure 27: Recherche rapide Mode Expert L'appareil est équipé...
  • Page 48 4 Description du produit Paramètres affichés / masqués Selon la méthode de réglage des paramètres que vous adoptez, l'appareil masque ou affiche d'autres paramètres associés à cette fonction. ® ETOS 4453918/14 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
  • Page 49: Emballage, Transport Et Stockage

    5 Emballage, transport et stockage 5 Emballage, transport et stockage 5.1 Emballage Selon les besoins, les produits sont livrés en partie dans un emballage étanche et en partie à l'état sec. Un emballage étanche sous forme de film en plastique enveloppe entière- ment le produit.
  • Page 50: Marquages

    5 Emballage, transport et stockage 5.1.2 Marquages L'emballage porte des symboles avec des consignes pour le transport en sé- curité et pour un stockage adéquat. Les symboles graphiques ci-après sont utilisés pour l'expédition de marchandises non dangereuses. Leur respect est obligatoire. Tenir à...
  • Page 51: Stockage De La Marchandise

    5 Emballage, transport et stockage Procédez aux contrôles après le déchargement lorsque la caisse ou le réci- pient de transport est totalement accessible. Dommages visibles Si, lors de la réception, vous constatez des dégâts extérieurs visibles occa- sionnés pendant le transport, procédez comme suit : ▪...
  • Page 52: Déballer Le Produit Et Vérifier La Présence De Dommages Subis Pendant Le Transport

    5 Emballage, transport et stockage Produit emballé non séché Le produit non séché dans un emballage étanche fonctionnel peut être sto- cké à l'air libre, à condition d'observer les stipulations suivantes. À respecter lors du choix et de l'aménagement du lieu de stockage : ▪...
  • Page 53 5 Emballage, transport et stockage Points d'arrimage pour engins de levage AVERTISSEMENT Danger de mort et risque de dommages matériels ! Danger de mort et risque de dommages matériels dus au basculement ou à la chute de la charge ! ► Seules les personnes autorisées et ayant été formées en la matière sont habilitées à...
  • Page 54 5 Emballage, transport et stockage Figure 30: Angle de câble maximal admissible pour la butée de l'engin de levage du coffret de contrôle ▪ Motoréducteur : – Levage par glissement autour du motoréducteur –  AVERTISSEMENT !  Convient uniquement pour le levage du moto- réducteur.
  • Page 55: Montage

    Reinhausen GmbH. Le coffret de contrôle est équipé de quatre languettes de fixation sur la face arrière pour la fixation. 1. Fixez quatre goujons filetés (non fournis par MR) sur la cuve du transfor- mateur. Figure 32: Fixer les goujons filetés Type A ±...
  • Page 56 6 Montage 2. Dans le cas de coffrets de contrôle avec amortisseurs de vibrations : fixez les amortisseurs de vibrations au coffret de contrôle. Figure 33: Amortisseur de vibrations 3. Positionnez le coffret de contrôle avec les languettes de fixation sur les goujons filetés et alignez-le à...
  • Page 57 6 Montage AVIS !  Endommagement du coffret de contrôle dû à la contrainte méca- nique. Fixez le coffret de contrôle sans contrainte. Figure 35: Fixer le mécanisme d'entraînement 5. Raccordez le câble de terre au coffret de contrôle et à la cuve du transfor- mateur en maintenant le coffret de contrôle avec une clé...
  • Page 58: Câbles Recommandés

    6 Montage 6.2 Câbles recommandés Observez la recommandation suivante de Maschinenfabrik Reinhausen lors du câblage de l'appareil. ▪ Des capacités de ligne trop élevées peuvent empêcher la coupure du courant de contact par les contacts de relais. Tenez compte, dans les cir- cuits de contrôle actionnés par le courant alternatif, de l'influence de la ca- pacité...
  • Page 59: Indications Concernant Le Raccordement Des Interfaces Série Rs232 Et Rs485

    6 Montage 6.3 Indications concernant le raccordement des interfaces série RS232 et RS485 AVIS Endommagement de l'appareil ! L'utilisation de câbles de données inappropriés peut endommager l'appareil. ► Utiliser exclusivement des câbles de données conformes à la description suivante. RS232 (D-SUB 9 pôles) Pour le raccordement de l'appareil via l'interface RS232 (COM2), utilisez un câble de données conformément au montage suivant : Figure 37: Câble de données RS232 (9 pôles)
  • Page 60 6 Montage RS485 (D-SUB 9 pôles) Pour le raccordement de l'appareil via l'interface RS485 (COM2), utilisez un câble de données conformément au montage suivant : Figure 38: Câble de données RS485 Connecteur D-SUB 9 pôles Utilisez exclusivement des connecteurs D-SUB 9 pôles présentant les pro- priétés suivantes : ▪...
  • Page 61: Indications Relatives Au Raccordement Au Bus De Capteurs Mr

    6 Montage 6.4 Indications relatives au raccordement au bus de capteurs La fonction optionnelle Bus de capteurs MR peut être utilisée pour le raccor- dement des capteurs numériques et analogiques à l'appareil via Modbus RTU. Le bus de capteurs MR prend en charge le raccordement de 31 cap- teurs au maximum (Esclaves Modbus).
  • Page 62: Msense® Agd

    Si vous souhaitez utiliser un capteur de type MSENSE® AGD, vous devez raccorder ledit capteur conformément aux exemples de raccordement sui- vants, au bus de capteurs MR. Si le capteur MSENSE® AGD est le seul ou le dernier participant au bus, vous devez utiliser une résistance de terminai- son (120 Ω, 0,5 W).
  • Page 63: Messko® Mtec® Ept303 Fo

    Si vous souhaitez utiliser un capteur de type MESSKO® MTeC® EPT303 FO, vous devez raccorder ledit capteur avec la borne enfichable RS485 au bus de capteurs MR. Positionnez le blindage du câblage à l'aide d'un étrier de blindage. Vous pouvez raccorder d'autres capteurs de type MESSKO®...
  • Page 64: Messko® Mtrab® 2.5

    6 Montage CPU-COM2 Com. (C) D0 (A) D1 (B) EPT303 FO D+ (B) D- (A) D+ (B) D- (A) Figure 44: Exemple de raccordement MESSKO® MTeC® EPT303 FO (borne RS485) 6.4.3 MESSKO® MTRAB® 2.5 Si vous souhaitez utiliser un capteur de type MESSKO® MTRAB® 2.5, vous devez raccorder ledit capteur avec la borne enfichable RS485 au bus de capteurs.
  • Page 65: Msense®-Fo Ecu-I/S

    6 Montage Vous devez activer le mode d'exploitation semi-duplex sur le capteur en po- sitionnant l'interrupteur « Duplex mode » sur « HALF ». Si le capteur MESSKO® MTRAB® 2.5 est le seul ou dernier participant au bus, vous de- vez activer la résistance de terminaison du capteur en positionnant l'interrup- teur « BUS termination 120 Ohm »...
  • Page 66: Indications Concernant Le Raccordement Des Capteurs Analogiques

    6 Montage bus, vous devez utiliser une résistance de terminaison (120 Ω, 0,5 W). Vous devez activer le mode d'exploitation semi-duplex, 2 conducteurs, sur le cap- teur à l'aide du logiciel de configuration MSET-FO. CPU-COM2 Com. (C) D0 (A) D1 (B) MSENSE®-FO Tx+ 1 Figure 47: Exemple de raccordement MSENSE®-FO ECU-I ou ECU-S (borne RS485) 6.5 Indications concernant le raccordement des capteurs analogiques...
  • Page 67 6 Montage Le module AIO est équipé d'un connecteur pour chaque canal (entrée ou sortie). Les connecteurs sont affectés comme suit : Figure 48: Brochage du module AIO (exemple d'illustration à l'aide du module AIO 4) Interface Broche Description I OUT (+) : sortie de courant + I/U IN (+) U OUT (+) : entrée de ten- sion +, entrée de courant +, sortie de tension +...
  • Page 68 6 Montage Capteur 4...20 mA Vous devez raccorder un capteur 4...20 mA aux broches . Vous de- vez, en outre, raccorder le pont fourni aux broches Source de signal 4 à 20 mA I OUT (+) I/U IN (+) U OUT (+) I/U IN (-) I/U OUT (+) Figure 49: Exemple de raccordement d'un capteur 4...20 mA...
  • Page 69: Indications Concernant Le Blindage Des Câbles Pour Signaux Analogiques

    6 Montage 6.6 Indications concernant le blindage des câbles pour signaux analogiques Pour une acquisition sans erreur des signaux analogiques, vous devez po- ser le blindage du câble dans le mécanisme d'entraînement sur la borne de terre. Ce faisant, veillez à ce que le blindage du câble soit enlevé, si pos- sible, peu avant le raccordement, afin que la distance des câbles non blin- dés soit la plus courte possible.
  • Page 70: Raccordement Du Mécanisme D'entraînement

    6 Montage 6.8 Raccordement du mécanisme d'entraînement AVIS Endommagement du câble de raccordement ! Endommagement du câble de raccordement dû à des rayons de courbure trop faibles et à des plis. ► Respectez les rayons de courbure minimaux lors de la pose : 51 mm min. pour une pose fixe, 170 mm min.
  • Page 71 6 Montage 2. Branchez le câble de raccordement fourni sur le connecteur du motoré- ducteur. Raccordez l'autre extrémité du câble de raccordement à la borne dans le coffret de contrôle conformément au schéma de connexion fourni. Figure 52: Brancher le câble de raccordement au motoréducteur 3.
  • Page 72 6 Montage 4. Raccordez le blindage du câble de raccordement fourni (raccordement électrique entre le coffret de contrôle et le motoréducteur) à la barre de mise à la terre dans le coffret de contrôle à l'aide du clip de blindage pré- monté.
  • Page 73: Mise En Service

    7 Mise en service 7 Mise en service 7.1 Effectuer les contrôles En cas d'incertitude quant aux essais, n'hésitez pas à contacter Maschinen- fabrik Reinhausen GmbH. 7.1.1 Contrôle du fonctionnement du mécanisme d'entraînement Danger de mort et risque de blessures graves ! AVERTISSEMENT Danger de mort et risque de blessures graves dus à...
  • Page 74: Essais De Haute Tension Sur Le Transformateur

    7 Mise en service 7.1.2 Essais de haute tension sur le transformateur Observez les points suivants avant d'effectuer les essais de haute tension sur le transformateur : ▪ Assurez-vous que le récipient d'huile du changeur de prises en charge est entièrement rempli de liquide isolant. ▪...
  • Page 75: Transport Du Transformateur Vers Le Lieu D'implantation

    7 Mise en service 7.2 Transport du transformateur vers le lieu d’implantation Vous pouvez laisser complètement le mécanisme d'entraînement sur le transformateur pour le transport de ce dernier vers son lieu d'implantation. Si, toutefois, il vous faut démonter le motoréducteur pour le transport du transformateur, procédez comme suit : 1.
  • Page 76: Service

    8 Service 8 Service 8.1 Actionnement du mécanisme d'entraînement sur place Pour actionner le mécanisme d'entraînement sur place, procédez comme suit : ü Le sélecteur de mode S32 S132 est en position LOC. ► Tournez le bouton de réglage S3 dans le sens Augmenter ou Diminuer. ð...
  • Page 77: Visualisation

    9 Visualisation 9 Visualisation Le mécanisme d'entraînement ETOS® TD est équipé d'une visualisation Web. Celle-ci vous permet de configurer l'appareil avec un ordinateur et d'af- ficher les valeurs mesurées. Configuration requise du système Pour accéder à la visualisation Web, vous avez besoin d'un ordinateur avec un navigateur compatible avec HTML5.
  • Page 78 9 Visualisation Établissement d'une connexion via l'interface ETH1.1 Pour établir une connexion via l'interface ETH1.1, procédez comme suit : 1. Connectez l'ordinateur et l'appareil à l'aide du câble Ethernet (connecteur RJ45) via l'interface ETH1.1. Figure 55: Établir une connexion via l'interface frontale 2.
  • Page 79: Généralités

    9 Visualisation Pour la connexion via l'interface ETH2.2, procédez comme suit : 1. Connectez l'ordinateur et l'appareil à l'aide du câble Ethernet (connecteur RJ45) via l'interface ETH2.2. Figure 56: Établir une connexion via l'interface arrière ETH2.2 2. Affectez à l'ordinateur une adresse IP unique qui se trouve dans le même sous-réseau que l'appareil (p. ex.
  • Page 80: Réglage Des Fonctions Générales De L'appareil

    9 Visualisation 9.2.1 Réglage des fonctions générales de l'appareil Les paramètres suivants servent à régler les fonctions générales de l'appa- reil. Réglages Paramètres Généralités Valeur Home Langue Français Assistant de mise en service Déconnexion automatique Désactivé Événements Délai avant déconnexion automat... 15.0 min Affichage des valeurs de mesure Valeurs primaires...
  • Page 81: Réglage De La Déconnexion Automatique

    9 Visualisation Comportement à distance Ce paramètre permet de sélectionner le comportement de l'appareil en mode de fonctionnement À distance. Selon la configuration de l'appareil, vous pouvez régler le comportement à distance comme suit. ▪ Via la visualisation (en option) ▪...
  • Page 82: Activation / Désactivation De L'accès Utilisateur À La Maintenance

    9 Visualisation Réglages Paramètres Généralités Valeur Home Langue Français Assistant de mise en service Déconnexion automatique Désactivé Événements Délai avant déconnexion automat... 15.0 min Affichage des valeurs de mesure Valeurs primaires Désignation du transformateur Transformateur Comportement à distance Matériel et SCADA Information Interface USB Désactivé...
  • Page 83: Configuration Réseau

    9 Visualisation Réglages Paramètres Généralités Valeur Home Langue Français Assistant de mise en service Déconnexion automatique Désactivé Événements Délai avant déconnexion automat... 15.0 min Affichage des valeurs de mesure Valeurs primaires Désignation du transformateur Transformateur Comportement à distance Matériel et SCADA Information Interface USB Désactivé...
  • Page 84 9 Visualisation Vous ne pouvez régler les paramètres de l'interface ETH 2.2 que si l'appareil est équipé de l'interface optionnelle pour la visualisation. Réglages Paramètres Réglages réseau Valeur Home Adresse IP Eth 1 192.168.10.254 Masque de sous-réseau Eth 1 255.255.255.0 Adresse passerelle Eth 1 0.0.0.0 Événements Adresse IP Eth 2.2...
  • Page 85 9 Visualisation Autorisation visualisation Ce paramètre sert à régler les interfaces par le biais desquelles vous pouvez accéder à la visualisation : ▪ ETH 2.x seule ▪ ETH 1 et ETH 2.x Vous ne pouvez régler ce paramètre que si l'appareil est équipé de la connexion au système de conduite en option via Ethernet (TCP / IP) et de l'interface optionnelle pour la visualisation : Cryptage SSL/TLS...
  • Page 86: Mqtt

    9 Visualisation 9.4 MQTT Dans cette option de menu, vous pouvez activer et configurer le protocole de messages MQTT . Pour cela, vous devez connecter l'appareil à un ser- veur MQTT (agent de messages) par le biais d'Ethernet via l'interface ETH 1 ou ETH2.x sur le module CPU.
  • Page 87 9 Visualisation Adresse agent de messages Si vous utilisez une adresse URL, vous pouvez utiliser ce paramètre pour entrer le nom de domaine du serveur MQTT (agent de messages). Dans le cas contraire, vous pouvez entrer l'adresse IP du serveur MQTT. Port agent de messages Ce paramètre sert à...
  • Page 88: Réglage De L'appareil

    9 Visualisation 9.5 Réglage de l'appareil Vous pouvez synchroniser l'heure de l'appareil manuellement ou automati- quement via un serveur de synchronisation SNTP. Pour cela, vous devez connecter l'appareil via Ethernet à un serveur de synchronisation. Vous pou- vez exploiter SNTP et PTP simultanément. Dans ce cas, l'heure PTP est in- terrogée en mode Esclave.
  • Page 89: Synchronisation Temporelle Via Ptp

    9 Visualisation Intervalle de synchronisation Ce paramètre sert à régler l'intervalle d'interrogation de l'heure du serveur de synchronisation par l'appareil. Heure d'été/Heure d'hiver automatique Le paramètre sert à activer le passage automatique à l'heure d'été et à l'heure d'hiver (heure normale). En fonction du fuseau horaire (région) réglé, l'appareil passe automatiquement à...
  • Page 90: Configuration Syslog

    9 Visualisation Interface PTP Ce paramètre vous permet de sélectionner l'interface à utiliser par l'appareil pour PTP. 9.6 Configuration Syslog L'appareil prend en charge la transmission de messages de journal via le protocole Syslog conformément aux normes RFC 5424 et RFC 3164. Réglages Paramètres Syslog...
  • Page 91 9 Visualisation Norme Syslog Ce paramètre est utilisé pour le réglage du procédé de transmission et le format des messages Syslog. Vous avez le choix parmi les options sui- vantes : Standard Transport Format de message RFC 5425 (recom- RFC 5424 mandé) RFC 5426 RFC 6587 RFC 3164 RFC 3164...
  • Page 92: Scada

    9 Visualisation Degré de gravité Description État d'avertissement Warning État d'avis Notice État d'information Info État de débogage Debug Tableau 21: Degrés de gravité 9.7 SCADA La section suivante décrit la configuration de l'appareil pour la connexion à un système de contrôle (SCADA). Vous pouvez télécharger les points de données à...
  • Page 93: Télécharger Le Fichier Icd

    9 Visualisation Le nom IED doit commencer par une lettre et ne peut pas dépasser onze caractères. Identifiant de l'appareil Ce paramètre sert à assigner un identifiant à l'appareil en vue de son identi- fication dans le réseau CEI 61850. Point d'accès Ce paramètre sert à...
  • Page 94: Configuration Cei 60870-5-101 (En Option)

    9 Visualisation Vous pouvez importer le fichier CID / SCD à l'aide du gestionnaire d'importa- tion / d'exportation. Pour cela, procédez comme suit : 1. Sélectionner l'option de menu Réglages > Importation. 2. Sélectionnez et importez le fichier CID / SCD souhaité. 9.7.2 Configuration CEI 60870-5-101 (en option) Si vous voulez utiliser le protocole de système de conduite CEI 60870-5-101 , vous devez régler les paramètres suivants.
  • Page 95 9 Visualisation ▪ 57600 Bauds ▪ 115200 Bauds Procédure de transmission Ce paramètre sert à régler la procédure de transmission. Vous avez le choix parmi les options suivantes : ▪ Transmission asymétrique ▪ Transmission symétrique Nombre octets adresse de lien Ce paramètre sert à régler le nombre d'octets pour l'adresse de lien. Adresse de lien Ce paramètre sert à...
  • Page 96 9 Visualisation Confirmation par caractère individuel ASDU Ce paramètre permet de définir si une confirmation doit être envoyée sous forme de caractère individuel au lieu d'un message entier. La confirmation par caractère individuel est uniquement possible pour les requêtes de don- nées de classe 2 (Class 2 Request).
  • Page 97: Heure De Référence

    9 Visualisation Heure de référence Ce paramètre sert à régler l'heure transmise par le système de conduite. L'appareil utilise cette information pour la synchronisation temporelle [►Sec- tion 9.5, Page 88]. Vous avez le choix parmi les options suivantes : Option Description Local Le système de conduite transmet l'heure locale.
  • Page 98 9 Visualisation Interface série Ce paramètre sert à sélectionner l'interface série vers pour la transmission des données. Vous avez le choix parmi les options suivantes : ▪ RS232 ▪ RS485 Débit en bauds Ce paramètre sert à régler le débit en bauds de l'interface série. Vous avez le choix parmi les options suivantes : ▪...
  • Page 99 9 Visualisation Compatibilité DFC Ce paramètre sert à régler la méthode d'utilisation par l'appareil du bit DFC (Data Flow Control) sur le panneau de commande. Vous avez le choix parmi les options suivantes : Option Description Standard L'appareil définit le bit DFC dans chaque réponse sur une commande.
  • Page 100: Configuration Cei 60870-5-104 (En Option)

    9 Visualisation 9.7.4 Configuration CEI 60870-5-104 (en option) Si vous voulez utiliser le protocole de système de conduite CEI 60870-5-104 , vous devez régler les paramètres suivants. Consultez également la section Configuration réseau [►Section 9.3, Page 83]. Réglages Paramètres CEI 60870-5-104 Valeur Home Port TCP...
  • Page 101 9 Visualisation Vous avez le choix parmi les options suivantes : Option Description Aucun L'appareil n'effectue pas d'optimisation des types ASDU. 1ère éd. Optimisation conformément à CEI 60870 1ère édition (type 1, 3, 9, 11, 21, 126). 1ère éd. amendement2 Optimisation conformément à CEI 60870 1ère édition, amendement 2 (type 1, 3, 9, 11, 13, 15 21, 126).
  • Page 102: Configuration Modbus (En Option)

    9 Visualisation 9.7.5 Configuration Modbus (en option) Si vous voulez utiliser le protocole de système de contrôle Modbus, vous de- vez régler les paramètres correspondant au type Modbus sélectionné. Consultez également la section Configuration réseau [►Section 9.3, Page 83] si vous souhaitez utiliser Modbus TCP. Réglages Paramètres Modbus...
  • Page 103 9 Visualisation TCP Keepalive Ce paramètre sert à activer/désactiver la fonction « TCP Keepalive ». Interface série Ce paramètre sert à sélectionner l'interface série vers pour la transmission des données. Vous avez le choix parmi les options suivantes : ▪ RS232 ▪ RS485 Débit en bauds Ce paramètre sert à...
  • Page 104: Configuration Dnp3 (En Option)

    9 Visualisation 9.7.6 Configuration DNP3 (en option) Si vous voulez utiliser le protocole de système de conduite DNP3, vous de- vez régler les paramètres suivants. Consultez également la section Configu- ration réseau [►Section 9.3, Page 83] si vous souhaitez utiliser DNP3 via TCP.
  • Page 105 9 Visualisation Débit en bauds Ce paramètre sert à régler le débit en bauds de l'interface série. Vous avez le choix parmi les options suivantes : ▪ 9600 Bauds ▪ 19200 Bauds ▪ 38400 Bauds ▪ 57600 Bauds ▪ 115200 Bauds 9.7.6.2 Adresse de l'appareil Ce paramètre sert à...
  • Page 106: Configuration Goose (En Option)

    ▪ Le nombre maximal d'éléments GSEControl utilisables est défini dans TEMPLATE.icd sous Services GOOSE. Vous ne pouvez pas adapter cette valeur. ▪ Le taux de répétition le plus court est défini dans Private Element type="MR-MINTIME-GOOSE". Vous ne pouvez pas adapter cette valeur. ® ETOS 4453918/14 FR...
  • Page 107 9 Visualisation Exemple : Configuration Pour configurer l'appareil comme GOOSE-Publisher, vous devez appeler la visualisation via un ordinateur. Vous devez appartenir au rôle utilisateur Pa- ramétreur ou Administrateur. Pour configurer l'appareil comme GOOSE-Publisher, procédez comme suit : 1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Exportation. Figure 70: Exporter la configuration SCADA 2.
  • Page 108 9 Visualisation 5. Sélectionnez l'option PC ou USB, sélectionnez le fichier SCD / CID et sé- lectionnez Transmettre. Figure 71: Importer le fichier CID / SCD 6. Sélectionnez l'IED souhaité dont vous voulez importer la configuration puis sélectionnez Appliquer pour démarrer l'importation. Figure 72: Sélectionner un IED 7.
  • Page 109 à fait contenir des objets de données (DO) ou des attributs de données (DA). Le nombre maximal de points de données utilisables par message GOOSE est défini dans Private Element type="MR-MAX-GOOSE-SUBSCRI- BER-FCDA". Vous ne pouvez pas adapter cette valeur.
  • Page 110 9 Visualisation Pour configurer l'appareil comme GOOSE subscriber, procédez comme suit : ü Le fichier SCD de votre installation est importé avec tous les IED néces- saires. 1. Appelez l'option de menu Réglages > Mappage. ð La liste des fonctions disponibles dans l'appareil s'affiche. Figure 73: Aperçu des fonctions disponibles de l'appareil 2.
  • Page 111: Configuration Des Points De Données (En Option)

    9 Visualisation 6. Sélectionnez Annuler si vous voulez configurer d'autres points de don- nées ou OK pour terminer la configuration modifiée par un redémarrage de l'appareil. Suppression de la configuration Vous pouvez supprimer, si nécessaire, la configuration des points de don- nées.
  • Page 112 9 Visualisation Colonne Description Modifiable Plage de réglage Valeur de seuil pour les valeurs mesurées. Le point de 0 à 32768 données n'est retransmis que si la valeur modifiée est su- périeure à la valeur de seuil. ▪ Si vous entrez la valeur 0, aucune valeur de seuil n'est active.
  • Page 113 9 Visualisation 9.7.8.2 CEI 60870-5-103-Configuration des points de données Vous pouvez personnaliser les propriétés suivantes des points de données pour le protocole du système de conduite CEI 60870-5-103 : Colonne Description Modifiable Plage de réglage Actif Vous pouvez cocher la case pour sélectionner la trans- Actif/inactif mission ou non du point de données via le protocole du poste de conduite.
  • Page 114 9 Visualisation Figure 76: CEI 60870-5-103-Configuration des points de données Pour configurer les points de données, procédez comme suit : 1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Configuration des points de données. 2. Personnalisez les points de données à souhait. 3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour appliquer la liste de points de don- nées modifiée.
  • Page 115 9 Visualisation Colonne Description Modifiable Plage de réglage Valeur de seuil pour les valeurs mesurées. Le point de 0 à 32768 données n'est retransmis que si la valeur modifiée est su- périeure à la valeur de seuil. ▪ Si vous entrez la valeur 0, aucune valeur de seuil n'est active.
  • Page 116: Configuration Des Points De Données Modbus

    9 Visualisation 9.7.8.4 Configuration des points de données Modbus Vous pouvez personnaliser les propriétés suivantes des points de données pour le protocole du système de conduite Modbus : Colonne Description Modifiable Plage de réglage Actif Vous pouvez cocher la case pour sélectionner la trans- Actif/inactif mission ou non du point de données via le protocole du poste de conduite.
  • Page 117: Dnp3-Configuration Des Points De Données

    9 Visualisation 9.7.8.5 DNP3-Configuration des points de données Vous pouvez personnaliser les propriétés suivantes des points de données pour le protocole du système de conduite DNP3 : Colonne Description Modifiable Plage de réglage Actif Vous pouvez cocher la case pour sélectionner la trans- Actif/inactif mission ou non du point de données via le protocole du poste de conduite.
  • Page 118: Réinitialisation De La Configuration Des Points De Données Aux Réglages Usine

    9 Visualisation Colonne Description Modifiable Plage de réglage NAME Désignation du point de données. Deadband Valeur de seuil pour les sorties analogiques. Le point de 0 à 32768 données n'est retransmis que si la valeur modifiée est su- périeure à la valeur de seuil. ▪...
  • Page 119: Exportation Et Importation De La Configuration Des Points De Données

    9 Visualisation 2. Sélectionnez le bouton Réinitialiser. ð Le message Réinitialiser s'affiche. 3. Sélectionnez le bouton Oui pour réinitialiser la configuration de points de données paramètres modifiés aux réglages d'usine. 4. Redémarrez l'appareil pour activer la liste de points de données modifiée. 9.7.8.7 Exportation et importation de la configuration des points de données Vous pouvez exporter la configuration des points de données, p.
  • Page 120: Plaque Signalétique

    9 Visualisation 9.8 Plaque signalétique Vous pouvez entrer les données des plaques signalétiques du transforma- teur, du changeur de prises en charge et du mécanisme d'entraînement et les afficher ultérieurement. 9.8.1 Entrée des données de la plaque signalétique Vous pouvez entrer les données de la plaque signalétique du transforma- teur, du changeur de prises en charge et du mécanisme d'entraînement.
  • Page 121: Affichage De La Plaque Signalétique

    9 Visualisation 9.8.2 Affichage de la plaque signalétique Vous pouvez afficher les données des plaques signalétiques du transforma- teur, du changeur de prises en charge et du mécanisme d'entraînement. Figure 82: Plaque signalétique ► Sélectionnez l'option de menu Information > Système > Plaque signalé- tique.
  • Page 122: Relier Les Fonctions

    9 Visualisation Le nombre d'entrées numériques disponibles dépend de la configuration de l'appareil telle qu'elle est spécifiée dans la commande. Vous pouvez relier les messages d'événement aux fonctions de l'appareil, sorties numériques et messages de système de conduite. De plus, vous pouvez relier tous les autres messages d'événement (p.
  • Page 123 9 Visualisation Méthode de marche en parallèle Maître Si l'événement affecté est actif, l'appareil active la méthode de marche en parallèle Maître. Méthode de marche en parallèle Esclave Si l'événement affecté est actif, l'appareil active la méthode de marche en parallèle Maître.
  • Page 124: Relier Les Sorties Numériques

    9 Visualisation Activer la valeur de consigne 4 Si l'événement affecté est actif, l'appareil active la valeur de consigne 4. Activer la valeur de consigne 5 Si l'événement affecté est actif, l'appareil active la valeur de consigne 5. Augmenter la valeur de consigne Si l'événement affecté...
  • Page 125: Relier Les Messages De Système De Conduite

    9 Visualisation ü Le numéro d'événement souhaité est connu [►Section 9.33, Page 292]. 1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Système > Re- lier les sorties. 2. Sélectionnez le paramètre souhaité. 3. Entrez le numéro d'événement souhaité. 4. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modifié. Sortie numérique générique X Ce paramètre sert à...
  • Page 126: Contrôle De La Réfrigération (En Option)

    9 Visualisation ü Le numéro d'événement souhaité est connu. 1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Système > Re- lier les messages. 2. Sélectionnez le paramètre souhaité. 3. Entrez le numéro d'événement souhaité. 4. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modifié. Message SCADA générique X Ce paramètre sert à...
  • Page 127 9 Visualisation 4. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modifié. Activer Ce paramètre sert à activer ou désactiver l'étage de réfrigération. ▪ Activé : l'étage de réfrigération est utilisé pour le contrôle de la réfrigéra- tion. ▪ Désactivé : l'étage de réfrigération n'est pas utilisé pour le contrôle de la réfrigération.
  • Page 128: Réglage Du Mode De Fonctionnement

    9 Visualisation Point de coupure Ce paramètre sert à régler la température à laquelle l'étage de réfrigération doit être activé ou désactivé. Si la température est supérieure au point de coupure, l'étage de réfrigération est activé. Si la température est inférieure au point de coupure moins l'hystérésis optionnelle, l'étage de réfrigération est désactivé.
  • Page 129: Désactivation Du Contrôle De La Réfrigération

    9 Visualisation Pour régler le mode de fonctionnement, procédez comme suit : 1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Réfrigération > Contrôle de la réfrigération> Mode de fonctionnement . 2. Sélectionnez l'option souhaitée. 3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modifié. 9.10.3 Désactivation du contrôle de la réfrigération Vous pouvez désactiver le contrôle de la réfrigération à...
  • Page 130: Configuration Du Mode Périodique

    9 Visualisation 3. Réglez les paramètres. 4. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modifié. Activer le mode dépendant de la charge Ce paramètre sert à activer le mode dépendant de la charge du contrôle de la réfrigération. Mode dépendant de la charge : point de coupure Ce paramètre est utilisé...
  • Page 131: Configuration Du Mode Alternant

    9 Visualisation 1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Réfrigération > Contrôle de la réfrigération . 2. Sélectionnez le paramètre souhaité. 3. Réglez les paramètres. 4. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modifié. Activer le mode périodique Ce paramètre sert à...
  • Page 132: Configuration Du Contrôle De La Réfrigération Basé Sur La Fréquence

    9 Visualisation Réglages Paramètres Contr. d...ig. Valeur Home Mode de fonct. Manuel Mode dépend. le mode altern. Désactivé Mode dépend. charge : Point commu... 100.0 % Événements Mode dépend. périod. : Temporis..2.0 min Mode dépend. charge : Temps inert... 30.0 min Activer le mode altern. Désactivé...
  • Page 133 9 Visualisation Vitesse de rotation des ventilateurs en fonction de la température de la couche d'huile supérieure Si la température de la couche d'huile supérieure est inférieure au seuil infé- rieur, l'appareil utilise la vitesse de rotation minimale des ventilateurs. Si la température de la couche d'huile supérieure est supérieure au seuil supé- rieur, l'appareil utilise la vitesse de rotation maximale des ventilateurs.
  • Page 134 9 Visualisation male des ventilateurs. Si le facteur de charge est situé entre le seuil inférieur et le seuil supérieur, l'appareil calcule la vitesse de rotation nécessaire sur la base des lignes droites entre les deux points S1 et S2. Le diagramme ci-dessous montre un exemple de courbe de la vitesse de ro- tation des ventilateurs en fonction du facteur de charge conformément aux paramètres réglés.
  • Page 135 9 Visualisation Réglages Paramètres Contr. de ...ig. Valeur Home Durée de fonctionnement minimal... 300 s Vitesse rotation minimale venti... 10 % Vitesse rotation maximale venti... 100 % Événements Seuil inférieur temp. huile sup. 20 °C Seuil supérieur temp. huile sup. 60 °C Seuil inférieur facteur de charge Seuil supérieur facteur de charge 100 % Information...
  • Page 136: Affichage De L'état Des Étages De Réfrigération

    9 Visualisation Seuil supérieur facteur de charge Ce paramètre est utilisé pour régler le facteur de charge avec lequel les ven- tilateurs sont censés tourner à la vitesse de rotation maximale. Seuil inférieur facteur de charge Ce paramètre est utilisé pour régler le facteur de charge avec lequel les ven- tilateurs sont censés tourner à...
  • Page 137: Surveillance De La Réfrigération (En Option)

    9 Visualisation 9.11 Surveillance de la réfrigération (en option) La fonction optionnelle Surveillance de la réfrigération sert à surveiller la ré- frigération d'un transformateur. 9.11.1 Réglage de la surveillance de la réfrigération Les paramètres suivants peuvent être utilisés pour régler les fonctions géné- rales de surveillance de la réfrigération.
  • Page 138: Surveillance De La Puissance Frigorifique (En Option)

    9 Visualisation Durée de fonctionnement L'appareil enregistre la durée de fonctionnement de l'étage de réfrigération. Ce paramètre sert à réinitialiser la durée de fonctionnement de l'étage de réfrigération correspondant lorsque vous avez, par exemple, remplacé le ventilateur ou les pompes du système de réfrigération. 9.11.2 Surveillance de la puissance frigorifique (en option) L'appareil peut surveiller la puissance frigorifique d'une réfrigération.
  • Page 139: Affichage De La Puissance Frigorifique

    9 Visualisation Pertes dues à la charge transformateur Ce paramètre sert à régler les pertes dues à la charge (pertes cuivre) du transformateur P pour le calcul de la résistance thermique de la réfrigéra- tion. Pertes à vide transformateur Ce paramètre sert à régler les pertes à vide du transformateur P pour le calcul de la résistance thermique de la réfrigération.
  • Page 140: Réglage De La Surveillance Du Débit De Réfrigération

    9 Visualisation Huile Étage réfrigération 1 Étage réfrigération 2 0,96 bar 1,10 bar 0,96 bar 1,10 bar 3,6 m³/h 3,9 m³/h 3,6 m³/h 3,6 m³/h 45 °C 8 °C 47 °C 8 °C 38 °C 14 °C 41 °C 15 °C Figure 97: Valeurs caractéristiques de la surveillance du débit de réfrigération 9.11.3.1 Réglage de la surveillance du débit de réfrigération Pour les réfrigérants huile et eau, vous pouvez régler les valeurs limites ci- après pour la surveillance du débit de réfrigération : Valeur mesurée...
  • Page 141 9 Visualisation Comportement Si la valeur mesurée est supérieure à la limite supérieure (> ou >>) ou infé- rieure à la limite inférieure (< ou <<), l'appareil déclenche un message d'évé- nement. Figure 98: Surveillance étage réfrigération 1 1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Réfrigération > Surveillance étage de réfrigération 1/2 .
  • Page 142 9 Visualisation Pression huile Ces paramètres servent à régler les valeurs limites de la pression admissible du circuit d'huile. Pour chaque étage de réfrigération vous pouvez régler deux valeurs limites inférieures. Débit d'huile Ces paramètres servent à régler les valeurs limites du débit admissible du circuit d'huile.
  • Page 143: Affichage Du Débit De Réfrigération

    9 Visualisation 9.11.3.2 Affichage du débit de réfrigération Vous pouvez afficher la courbe temporelle des valeurs mesurées de la sur- veillance du débit de réfrigération au cours des dix derniers jours. Figure 99: Débit de réfrigération ► Sélectionnez l'option de menu Information > Réfrigération > Étage de réfrigération 1/2.
  • Page 144: Affichage Des Courbes Caractéristiques De Puissance

    9 Visualisation Figure 100: Aperçu du mécanisme d'entraînement 1 Position de prise 2 Unité de paliers de commutation (SSE) 3 Compteur de manœuvres 4 Mode de fonct. 5 Blocage de commutation 6 Disjoncteur-protecteur du moteur 7 Porte ouverte/fermée 8 Températures 9 Prochaine mainten. ►...
  • Page 145: Régulation

    9 Visualisation Information Courbes puiss. Home 20.01.2020 Date 13:36:33 Heure 14 > 13 Position de pri Événements P_moteur Information Seuil Position de pris Enregistreur 5 / 1000 CHANGE REBOOTadmin 03.02.2020 08:09 Réglages Figure 101: Affichage des courbes caractéristiques de puissance ► Appelez l'option de menu Information > Changeur de prises en charge >...
  • Page 146 9 Visualisation Réglages Paramètres Régulation Valeur Home Variable réglée Tension Comportement si interruption SCADA Aucune réaction Temporisation interruption SCADA 5 s Événements Information Enregistreur CHANGE REBOOTadmin 23.09.2020 09:23 Réglages Figure 102: Régulation 1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Régulateur changeur de prises en charge >...
  • Page 147: Régler La Variable De Régulation (En Option)

    9 Visualisation 9.14.2 Régler la variable de régulation (en option) Si l'appareil est équipé de la fonction optionnelle de régulation de la puis- sance réactive, vous pouvez régler la variable de mesure que l'appareil doit réguler. Réglages Paramètres Régulation Valeur Home Variable réglée Tension...
  • Page 148: Régulation De La Tension

    9 Visualisation 9.15 Régulation de la tension Cette section décrit tous les paramètres nécessaires à la régulation de la tension. Réglages Paramètres Régulation...ion Valeur Home Valeur de consigne 1 100 V Valeur de consigne 2 100 V Valeur de consigne 3 100 V Événements Sélectionner la valeur de consigne Valeur de consigne 1...
  • Page 149 9 Visualisation L'appareil traite les ordres via les entrées numériques ou le système de conduite seulement lorsqu'il est en mode À distance. Qui plus est, vous de- vez régler le paramètre Comportement à distance [►Page 81] en consé- quence. Réglage de la valeur de consigne 1.
  • Page 150: Valeur De Consigne Analogique

    9 Visualisation 3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modifié. 9.15.1.4 Valeur de consigne analogique Pour ce qui est de la valeur de consigne analogique, vous pouvez adapter au besoin la valeur de consigne pour la régulation automatique de la tension au moyen d'un signal analogique (p.
  • Page 151: Valeur De Consigne Progressive

    9 Visualisation Réglage de la valeur de consigne min. Ce paramètre permet de régler la valeur de consigne qui correspond au ni- veau minimal du signal analogique (p. ex. 4 mA pour un signal de 4 à 20 mA). 1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Régulation > Valeur de consigne min..
  • Page 152: Adaptation De La Valeur De Consigne De Tension En Fonction De La Puissance Active

    9 Visualisation 9.15.1.6 Adaptation de la valeur de consigne de tension en fonction de la puissance active La fonction TAPCON® Dynamic Setpoint Control (TDSC) sert à adapter la valeur de consigne de tension dépendante de la puissance active mesurée. Cela permet de compenser une chute de tension en cas de charge accrue ou une augmentation de tension due à...
  • Page 153 9 Visualisation Puissance active en cas de Valeur de consigne réglée valeur de consigne minimale dans le cas lorsque la puis- sance active mesurée = 0 Puissance active en cas de valeur de consigne maximale Comportement en cas de dépassement de la puissance active P Si la puissance active mesurée P dépasse le paramètre réglé...
  • Page 154 9 Visualisation gulation de la tension a lieu selon la valeur de consigne [►Section 9.15.1.1, Page 148] réglée. Pour activer ou désactiver l'adaptation de la valeur de consigne de tension dépendante de la puissance, procédez comme suit : ▪ Paramètres ▪ Entrées numériques TDSC activé et TDSC désactivé (en option) ▪...
  • Page 155 9 Visualisation 9.15.1.7 Adaptation de la valeur de consigne de tension en fonction de la puissance active avec trois valeurs de consigne différentes La fonction TAPCON® Dynamic Setpoint Control (TDSC) sert à adapter la valeur de consigne de tension dépendante de la puissance active mesurée. Cela permet de compenser une chute de tension en cas de charge accrue ou une augmentation de tension due à...
  • Page 156 9 Visualisation Figure 107: Adaptation de la valeur de consigne de tension en fonction de la puissance active Valeur de consigne Valeur de consigne minimale Puissance active mesurée Valeur de consigne maximale meas Puissance active en cas de Valeur de consigne réglée valeur de consigne minimale dans le cas lorsque la puis- sance active mesurée = 0...
  • Page 157 9 Visualisation Dépendance linéaire lorsque la puissance active est négative : Si la puissance active mesurée P  ≤ P  ≤ 0, la valeur de consigne est meas calculée selon la formule suivante : × P meas 0 - P Dépendance linéaire lorsque la puissance active est positive : Si la puissance active mesurée 0 ≤ P  ≤ P , la valeur de consigne est...
  • Page 158: Valeur De Consigne Prédéfinie Via Bcd

    9 Visualisation TDSC 1/2/3 Umax/Umin Ces paramètres servent à régler la valeur de consigne maximale et mini- male. La valeur de consigne maximale ou minimale est activée lorsque la puissance active mesurée atteint la puissance active minimale ou maximale réglée. 1.
  • Page 159 9 Visualisation La plage de réglage admissible est comprise entre 49 et 140 V. La valeur prédéfinie est inscrite dans le paramètre Valeur de consigne 1. Si le codage BCD est invalide, ou si la valeur de consigne prédéfinie via BCD est désacti- vée, l'appareil utilise la valeur de consigne 1 réglée.
  • Page 160 9 Visualisation Valeur de Entrée BCD consigne 81 V 82 V 83 V 84 V 85 V 86 V 87 V 88 V 89 V 90 V 91 V 92 V 93 V 94 V 95 V 96 V 97 V 98 V 99 V 100 V 101 V 102 V 103 V 104 V 105 V 106 V 107 V 108 V 109 V 110 V 111 V 112 V 113 V 114 V 115 V ®...
  • Page 161 9 Visualisation Valeur de Entrée BCD consigne 116 V 117 V 118 V 119 V 120 V 121 V 122 V 123 V 124 V 125 V 126 V 127 V 128 V 129 V 130 V 131 V 132 V 133 V 134 V 135 V 136 V 137 V 138 V 139 V 140 V Tableau 40: Valeur de consigne codée via BCD Réglage de la valeur de consigne 1 1.
  • Page 162 9 Visualisation Largeur de bande Ce paramètre permet de régler l'écart de tension de mesure maximale ad- missible U par rapport à la valeur de consigne U Réelle Consigne Les tensions d'échelon et la tension nominale du transformateur doivent être connues afin de garantir un paramétrage de la valeur correcte. Notez qu'une largeur de bande importante entraîne un important écart de tension.
  • Page 163 9 Visualisation commande est générée après écoulement de la temporisation T1 réglée Le changeur de prises en charge commute dans le sens Augmenter ou Di- minuer pour retourner dans la largeur de bande. Figure 108: Comportement de la fonction de régulation avec temporisation T1 1 Limite supérieure de la largeur de 4 Temporisation T1 réglée bande...
  • Page 164 9 Visualisation Comportement temporel En cas de comportement temporel intégral, l'appareil réagit en fonction de intégral l'écart de tension par une temporisation variable. Plus l'écart de tension (ΔU) est grand en référence à la largeur de bande (B) paramétrée, plus la tempo- risation est courte.
  • Page 165 9 Visualisation Comportement avec la Si la variable de régulation quitte la largeur de bande réglée pour une du- temporisation T1 et T2 rée prolongée , une impulsion de commande est envoyée au mécanisme d'entraînement après expiration de la temporisation T1 réglée .
  • Page 166: Régulation De La Puissance Réactive (En Option)

    9 Visualisation 9.16 Régulation de la puissance réactive (en option) Cette section décrit tous les paramètres nécessaires à la régulation de la puissance réactive. Réglages Paramètres Régulation...ive Valeur Home Val. cons. 0 var Largeur de bande 0 var Temporisation T1 40 s Événements Comportement temporel T1 Linéaire Activer la temporisation T2...
  • Page 167 9 Visualisation commande est générée après écoulement de la temporisation T1 réglée Le changeur de prises en charge commute dans le sens Augmenter ou Di- minuer pour retourner dans la largeur de bande. Figure 112: Comportement de la fonction de régulation avec temporisation T1 1 Limite supérieure de la largeur de 4 Temporisation T1 réglée bande...
  • Page 168 9 Visualisation Comportement temporel En cas de comportement temporel intégral, l'appareil réagit en fonction de intégral l'écart de tension par une temporisation variable. Plus l'écart de tension (ΔU) est grand en référence à la largeur de bande (B) paramétrée, plus la tempo- risation est courte.
  • Page 169 9 Visualisation Comportement avec la Si la variable de régulation quitte la largeur de bande réglée pour une du- temporisation T1 et T2 rée prolongée , une impulsion de commande est envoyée au mécanisme d'entraînement après expiration de la temporisation T1 réglée .
  • Page 170: Données Du Transformateur De Mesure

    9 Visualisation 9.17 Données du transformateur de mesure Les rapports de transformation et l'ensemble de mesure des transformateurs de tension et d'intensité utilisés dans l'installation peuvent être réglés avec les paramètres suivants. L'appareil utilise ces informations pour calculer et afficher, à partir des valeurs de mesure saisies, les valeurs de mesure cor- respondantes côté...
  • Page 171 9 Visualisation Intensité primaire du TI Ce paramètre sert à définir l'intensité primaire du transformateur d'intensité. Si vous utilisez la fonction optionnelle « Calcul du point chaud sur 3 enroule- ments différents (W1, W2, W3) », vous devez alors régler le paramètre res- pectivement pour W1, W2 et W3.
  • Page 172: Exemples De Couplages Pour Les Transformateurs De Tension Et Les Transformateurs D'intensité

    9 Visualisation Couplage du transformateur d'intensité Ce paramètre permet de régler le couplage de votre transformateur d'inten- sité. Vous avez le choix parmi les options suivantes : Option Description Courant de phase monophasé Mesure du courant de phase dans le ré- seau monophasé.
  • Page 173 9 Visualisation Si vous utilisez ce couplage, réglez l'appareil comme suit : Paramètres Option Couplage du transformateur de tension Tension de phase monophasée Couplage du transformateur d'intensité Courant de phase monophasé Correction de l'angle de phase 0 ° Tableau 43: Couplage 1-A Couplage 1-B ▪...
  • Page 174 9 Visualisation Couplage 1-C ▪ Le transformateur de tension VT est raccordé aux conducteurs extérieurs L1 et L2. ▪ Le transformateur d'intensité CT1 est bouclé dans le conducteur extérieur L1 et le CT2 dans le conducteur extérieur L2. ▪ Les transformateurs d'intensité CT1 et CT2 sont commutés en parallèle de manière croisée (courant de somme = I  + I ▪...
  • Page 175 9 Visualisation ▪ L'intensité I précède la tension U de 90°. Cela correspond à un dé- phasage de -90°. ▪ La chute de tension sur un conducteur extérieur est déterminée par l'in- tensité I Si vous utilisez ce couplage, réglez l'appareil comme suit : Paramètres Option Couplage du transformateur de tension...
  • Page 176: Mesure Triphasée

    9 Visualisation Couplage 1-F ▪ Le transformateur de tension VT est raccordé aux conducteurs extérieurs L1 et L2. ▪ Le transformateur d'intensité CT est bouclé dans le conducteur extérieur ▪ L'intensité I suit la tension U de 30°. Cela correspond à un dépha- sage de +30°...
  • Page 177 9 Visualisation Si vous utilisez ce couplage, réglez l'appareil comme suit : Paramètres Option Couplage du transformateur de tension Couplage du transformateur d'intensité Correction de l'angle de phase 0 ° Canaux de mesure UI Mesure triphasée (canaux 1, 2, 3) Mode de mesure Phase-phase Tableau 49: Couplage 3-A Couplage 3-B...
  • Page 178 9 Visualisation Couplage 3-C l1 k2 l2 k3 ▪ Mesure triphasée de la tension, mesure monophasée du courant. ▪ Les transformateurs de tension sont raccordés entre les phases. ▪ Le transformateur d'intensité est raccordé à la phase L1. Si vous utilisez ce couplage, réglez l'appareil comme suit : Paramètres Option Couplage du transformateur de tension...
  • Page 179 9 Visualisation Paramètres Option Correction de l'angle de phase -150° Canaux de mesure UI Tension triph, courant monoph Mode de mesure Phase-phase Tableau 52: Couplage 3-D Couplage 3-E l1 k2 l2 k3 ▪ Mesure triphasée de la tension, mesure monophasée du courant. ▪...
  • Page 180 9 Visualisation ▪ Mesure triphasée de la tension, mesure monophasée du courant. ▪ Les transformateurs de tension sont raccordés entre la phase et le conducteur neutre. ▪ Le transformateur d'intensité est raccordé à la phase L1. Paramètres Option Couplage du transformateur de tension Tension de phase triphasée Couplage du transformateur d'intensité...
  • Page 181: Applications Spéciales

    9 Visualisation Couplage 3-H l1 k2 l2 k3 ▪ Mesure triphasée de la tension, mesure monophasée du courant. ▪ Les transformateurs de tension sont raccordés entre la phase et le conducteur neutre. ▪ Le transformateur d'intensité est raccordé à la phase L3. Paramètres Option Couplage du transformateur de tension...
  • Page 182 9 Visualisation Couplage S-1 l1 k2 l2 k3 Si vous utilisez ce couplage, réglez l'appareil comme suit : Paramètres Option Couplage du transformateur de tension Couplage du transformateur d'intensité Courant de phase triphasé Couplage du transformateur d'intensité Courant cumulé Couplage transformateur d'intensité W3 Courant de phase Correction de l'angle de phase 0 °...
  • Page 183 9 Visualisation Couplage S-2 l1 k2 l2 k3 Si vous utilisez ce couplage, réglez l'appareil comme suit : Paramètres Option Couplage du transformateur de tension Tension de phase triphasée Couplage du transformateur d'intensité Courant de phase triphasé Couplage du transformateur d'intensité Courant cumulé...
  • Page 184 9 Visualisation Couplage S-3 l1 k2 l2 k3 Si vous utilisez ce couplage, réglez l'appareil comme suit : Paramètres Option Couplage du transformateur de tension Couplage du transformateur d'intensité Courant de phase triphasé Couplage du transformateur d'intensité Courant de phase Couplage transformateur d'intensité W3 Courant de phase Correction de l'angle de phase 0 °...
  • Page 185 9 Visualisation Couplage S-4 l1 k2 l2 k3 Si vous utilisez ce couplage, réglez l'appareil comme suit : Paramètres Option Couplage du transformateur de tension Tension différentielle triphasée Couplage du transformateur d'intensité Courant de phase triphasé Couplage du transformateur d'intensité Courant de phase Couplage transformateur d'intensité...
  • Page 186: Mesure

    9 Visualisation 9.18 Mesure Les paramètres ci-après servent à configurer la mesure du courant et de la tension. Réglages Paramètres Mesure Valeur Home Mode de régulation Monophasé Variable réglée L1/N ou L1/L2 Canaux de mesures UI Mesure triph. : canaux 1, 2, 3 Événements Information Enregistreur...
  • Page 187: Variante De Régulation

    9 Visualisation 9.18.2 Variante de régulation Si vous effectuez la mesure de la tension et du courant avec le module de mesure triphasée UI 3 et utilisez le mode de régulation « Monophasée », vous pouvez utiliser ce paramètre pour sélectionner la phase à utiliser pour la régulation de la tension.
  • Page 188: Synchronisation Du Mécanisme D'entraînement

    9 Visualisation 9.19 Synchronisation du mécanisme d'entraînement Pour la mise en service, vous devez synchroniser la position de prise du changeur de prises en charge avec la commande du mécanisme d'entraîne- ment. 9.19.1 Exécution de changeur de prises en charge à une colonne Dans le cas d'une exécution à...
  • Page 189: Exécution De Changeur De Prises En Charge À Plusieurs Colonnes

    9 Visualisation Automatique Lors de la synchronisation automatique, la commande du mécanisme d'en- traînement calcule automatiquement la position de prise actuelle du chan- geur de prises en charge. À cet effet, le changeur de prises en charge est déplacé sur toute la plage de régulation. Notez que la plage de régulation du changeur de prises en charge est entiè- rement balayée lors de la synchronisation automatique.
  • Page 190: Compensation De Ligne

    9 Visualisation Figure 118: Synchronisation du mécanisme d'entraînement 1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Calibrage matériel > Posi- tion de prise (automatique). 2. Sélectionnez le bouton Synchroniser. 3. Actionnez le bouton Démarrer pour confirmer l'indication. ð Les changeurs de prises en charge sont commutés dans la position fi- nale inférieure (la position de prise la plus basse ou la plus élevée en fonction de la configuration du mécanisme d'entraînement).
  • Page 191: Compensation R-X

    9 Visualisation 9.20.1 Compensation R-X La compensation R-X peut compenser les pertes de tension dans les lignes et de garantir, par là même, la tension correcte du consommateur. Ceci né- cessite les données de ligne exactes. Dès que toutes les données de ligne sont entrées, l'appareil calcule automatiquement la chute de tension oh- mique et inductive qu'il prend en compte lors de la régulation automatique de la tension.
  • Page 192 9 Visualisation Réglages Paramètres Compensation Valeur Home Méthode de compensation Compensation R-X Exposant linéique de propagation ... 0.0 Ohm/m Exposant linéique de propagation ... 0.0 Ohm/m Événements Longueur de ligne 0.00 m Augmentation de tension 0.0 % Valeur limite de tension 0.0 % Information Enregistreur CHANGE REBOOTadmin 03.02.2020 08:09...
  • Page 193: Compensation Z

    9 Visualisation 9.20.2 Compensation Z Pour maintenir constante la tension du consommateur, vous pouvez activer une augmentation de tension dépendante du courant à l'aide de la compen- sation Z. Vous pouvez également définir une valeur limite pour éviter des tensions trop élevées dans le transformateur. ΔU% ΔU% max ΔU%...
  • Page 194: Marche En Parallèle (En Option)

    9 Visualisation Réglages Paramètres Compensation Valeur Home Méthode de compensation Compensation R-X Exposant linéique de propagation ... 0.0 Ohm/m Exposant linéique de propagation ... 0.0 Ohm/m Événements Longueur de ligne 0.00 m Augmentation de tension 0.0 % Valeur limite de tension 0.0 % Information Enregistreur CHANGE REBOOTadmin 03.02.2020 08:09...
  • Page 195: Méthodes De Marche En Parallèle

    9 Visualisation ▪ Nombre identique de groupes de commande ▪ Dans le cas de la marche en parallèle avec communication CAN : il faut utiliser des transformateurs d'intensité avec des valeurs de raccordement identiques pour tous les appareils en marche en parallèle. 9.21.1 Méthodes de marche en parallèle Vous pouvez exécuter la marche en parallèle avec différentes méthodes.
  • Page 196 9 Visualisation Vous pouvez définir explicitement les régulateurs de tension comme Maître et Esclaves, ou régler une définition automatique sur la base de l'adresse du bus CAN. Pour la méthode de marche en parallèle Synchronisation de prise, il faut ré- gler les paramètres suivants : Paramètres Auto...
  • Page 197: Minimisation Du Courant Réactif De Circulation Avec Communication Via Le Bus Can

    9 Visualisation 9.21.1.2 Minimisation du courant réactif de circulation avec communication via le bus CAN Dans le cas de la méthode de marche en parallèle Courant réactif de cir- culation , la marche en parallèle se déroule suivant la méthode de minimi- sation du courant réactif de circulation.
  • Page 198: Minimisation Du Courant Réactif De Circulation Sans Communication Via Le Bus Can

    9 Visualisation ▪ Adresse du bus CAN ▪ Sensibilité au courant réactif de circulation ▪ Limite blocage cour. réac. circulation ▪ Erreur en absence de communication ▪ Comportement en absence de communication ▪ Temporisation d'erreurs de marche en parallèle 9.21.1.3 Minimisation du courant réactif de circulation sans communication via le bus CAN Cette méthode permet d'exploiter plusieurs régulateurs de tension en marche en parallèle avec minimisation du courant réactif de circulation sans...
  • Page 199: Configuration De La Marche En Parallèle

    9 Visualisation Pour la méthode de marche en parallèle Minimisation du courant réactif de circulation sans communication via le bus CAN, il faut régler les paramètres suivants : ▪ Activer la marche en parallèle ▪ Méthode de marche en parallèle : Facteur de puissance ▪...
  • Page 200 9 Visualisation Méthode de marche en parallèle Ce paramètre sert à régler la méthode de marche en parallèle. Vous avez le choix parmi les options suivantes : Option Description Maître L'appareil est défini comme Méthode de marche en pa- Maître. rallèle Synchronisation de prise [►Section 9.21.1.1, Esclave L'appareil est défini comme...
  • Page 201 9 Visualisation Limite de blocage du courant réactif de circulation Ce paramètre est utilisé pour le réglage de la valeur limite du courant réactif de circulation maximal admissible. Cette valeur se rapporte au courant nomi- nal du transformateur d'intensité. Si, pendant la marche en parallèle, le cou- rant réactif de circulation dépasse la valeur limite réglée, l'appareil dé- clenche l'événement Limite de blocage courant réactif de circulation dépas- sée.
  • Page 202 9 Visualisation courant réactif de circulation, et offre la fonction de sécurité de blocage du courant réactif de circulation. Réglez la valeur limite à l'aide du paramètre Blocage du courant réactif de circulation. Comport. commut. Maître / Esclave Ce paramètre sert à régler le comportement de commutation pour la mé- thode de marche en parallèle Synchronisation de prise.
  • Page 203: Modernisation Tapcon® 2Xx

    9 Visualisation Option Description Interpolation cosφ Poursuite de la marche en parallèle avec valeurs interpo- lées (possible seulement avec la méthode de marche en parallèle du courant réactif de circulation) Facteur de puissance Méthode de marche en parallèle Minimisation du courant réactif de circulation sans communication via le bus CAN [►Section 9.21.1.3, Page 198] Tableau 65: Comportement en l'absence de communication...
  • Page 204: Détection De Marche En Parallèle Via Les Entrées De Groupe (En Option)

    9 Visualisation Réglages Paramètres Rétrofit...2xx Valeur Home Modernisation TAPCON®2xx Arrêt Événements Information Enregistreur CHANGE REBOOTadmin 31.01.2020 09:54 Réglages Figure 130: Rétrofit TAPCON® 2xx 1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Réseau > Re- trofit TAPCON® 2xx. 2. Sélectionnez le paramètre souhaité. 3.
  • Page 205: Fonctions De Surveillance

    9 Visualisation Si aucun groupe de marche en parallèle n'est affecté à un appareil, ce der- nier ne participe pas à la marche en parallèle et effectue une régulation de la tension de manière autonome. 9.22 Fonctions de surveillance Pour différentes valeurs mesurées, vous pouvez définir des valeurs limites qui sont surveillées par l'appareil.
  • Page 206 9 Visualisation ▪ Valeur limite [%] : valeur limite relative à la valeur de consigne de tension (uniquement pour les appareils avec régulation de la tension) ▪ Valeur limite hystérésis ▪ Valeur limite temporisation ▪ Valeur limite comportement (uniquement pour les appareils avec régula- tion de la tension) Réglages Paramètres...
  • Page 207: Surveillance De L'intensité

    9 Visualisation Hystérésis Ce paramètre sert à régler l'hystérésis. Si la valeur de mesure fluctue autour d'une valeur de seuil, vous pouvez éviter des messages générés inutile- ment. Temporisation Ce paramètre sert à régler la temporisation d'émission du message d'événe- ment.
  • Page 208 9 Visualisation Si la valeur mesurée est supérieure à la limite supérieure (> ou >>) ou infé- rieure à la limite inférieure (< ou <<), l'appareil envoie un message d'événe- ment. I>> I> I< I<< Figure 133: Monitorisation de l'intensité avec exemple de dépassement de la valeur limite I> I>>...
  • Page 209 9 Visualisation Réglages Paramètres Surveill...ité << < > >> Home Mode Absolue Absolue Absolue Absolue Absolue 0.0 a 0.0 a 7.7 a 10.0 a Relative 0.0 % 0.0 % 110.0 % 110.0 % Événements Hystérésis 0.0 a 0.0 a 0.0 a 0.0 a Temporisat. 0.0 s 0.0 s 0.0 s 0.0 s Information Comportamiento Blocage auto Arrêt Blocage auto Arrêt...
  • Page 210: Surveillance De La Puissance

    9 Visualisation Temporisation Ce paramètre sert à régler la temporisation d'émission du message d'événe- ment. Réaction Ce paramètre vous permet de régler le comportement de l'appareil si la va- leur mesurée est supérieure à la limite supérieure (> ou >>) ou inférieure à la limite inférieure (<...
  • Page 211 9 Visualisation Si la valeur mesurée est supérieure à la limite supérieure (> ou >>) ou infé- rieure à la limite inférieure (< ou <<), l'appareil envoie un message d'événe- ment. Réglages Paramètres Surveill...nce << < > >> Home Absolue S 0 VA 0 VA 10 MVA...
  • Page 212: Surveill. Retour Flux Puiss

    9 Visualisation Réaction Ce paramètre vous permet de régler le comportement de l'appareil si la va- leur mesurée est supérieure à la limite supérieure (> ou >>) ou inférieure à la limite inférieure (< ou <<). Vous avez le choix parmi les options suivantes : Réglage Comportement Désactivé...
  • Page 213 9 Visualisation Réglages Paramètres Surveill...nce Valeur Home Inversion du flux de puissance hy... 100 kW Retour du flux de puissance temp. 5.0 s Comportement retour du flux de pu... Arrêt Événements Information Enregistreur CHANGE REBOOTadmin 31.01.2020 09:54 Réglages Figure 136: Surveillance du flux de puissance 1.
  • Page 214: Surveillance De La Position De Prise (Option)

    9 Visualisation Réglage Comportement Blocage auto ▪ L'événement Retour du flux de puissance est émis. ▪ Si la compensation Z est activée, cette fonction est désactivée. ▪ La régulation automatique est bloquée. Blocage auto-manuel ▪ L'événement Retour du flux de puissance est émis. ▪...
  • Page 215: Valeur Limite Comportement

    9 Visualisation Réglages Paramètres Surveill...ise Valeur Home Nombre de commutations 775571 Pos< Temporisation Pos< 0.0 s Événements Comportement Pos< Arrêt Pos> Temporisation Pos> 0.0 s Comportement Pos> Arrêt Information Enregistreur CHANGE REBOOTadmin 29.01.2020 15:45 Réglages Figure 137: Surveillance de la position de prise 1.
  • Page 216: Surveillance De Largeur De Bande U

    9 Visualisation Réglage Comportement Blocage auto ma- La fonction de régulation automatique n'exécute pas de chan- nuel prise + gement de prise vers la position de prise Augmenter (prise +). Vous ne pouvez pas effectuer de changement de prise en mode manuel vers la position de prise Augmenter (prise +). Blocage auto ma- La fonction de régulation automatique n'exécute pas de chan- nuel prise -...
  • Page 217: Surveillance Du Fonctionnement

    9 Visualisation Les paramètres suivants sont disponibles pour le réglage de la surveillance du fonctionnement : ▪ Surveillance du fonctionnement ▪ Hystérésis ▪ Temporisation Réglages Paramètres Surveillan...e U Valeur Home Surveillance du fonctionnement Auto et Manuel Hystérésis 0.0 % Temporisation 15 min Événements Hystérésis largeur de bande inf.
  • Page 218: Surveillance De Largeur De Bande Q (En Option)

    9 Visualisation Temporisation Ce paramètre sert à régler la temporisation d'émission du message d'événe- ment. 9.22.7 Surveillance de largeur de bande Q (en option) La surveillance de la largeur de bande surveille les valeurs limites suivantes sur la base de la largeur de bande [►Page 162] réglée de la régulation de la puissance réactive.
  • Page 219 9 Visualisation Réglages Paramètres Surveillan...e U Valeur Home Surveillance du fonctionnement Auto et Manuel Hystérésis 0.0 % Temporisation 15 min Événements Hystérésis largeur de bande inf. 0.1 % Largeur de bande inf. temporisa... 2 s Hystérésis largeur de bande sup. 0.1 % Largeur de bande sup. temporisa... 2 s Information Enregistreur...
  • Page 220: Surveillance Symétrie Phases

    9 Visualisation 9.22.8 Surveillance symétrie phases Si vous effectuez la mesure de la tension et du courant avec le module de mesure triphasé UI 3, vous pouvez régler les différences maximales admis- sibles de tension et d'angle de phase entre trois phases. La différence est calculée à...
  • Page 221: Surveillance De La Température

    9 Visualisation Comportement Ce paramètre sert à régler le comportement de l'appareil lorsque le mes- sage d'événement est émis. Vous avez le choix parmi les options suivantes : Réglage Comportement Désactivé La valeur limite n'est pas surveillée. Blocage auto La régulation automatique est bloquée. Des changements de prises sont possibles en mode manuel.
  • Page 222: Surveillance Du Volume De Gaz Du Relais Buchholz(Cpec)

    9 Visualisation 9.22.10 Surveillance du volume de gaz du relais Buchholz(CPEC) Lors de l'acquisition du volume de gaz du relais Buchholz du changeur de prises en charge, vous pouvez régler deux valeurs limites pour le volume de gaz. Dans le cas d'une exécution à plusieurs colonnes du changeur de prises en charge, vous pouvez régler deux valeurs limites pour chaque co- lonne.
  • Page 223: Surveillance Du Volume De Gaz Du Relais Buchholz(Transformateur)

    9 Visualisation 9.22.11 Surveillance du volume de gaz du relais Buchholz(transformateur) Lors de l'acquisition du volume de gaz du relais Buchholz du transformateur, vous pouvez régler deux valeurs limites pour le volume de gaz. Si le volume de gaz mesuré est supérieur à la valeur limite > ou >>, l'appareil déclenche un message d'événement.
  • Page 224: Surveillance De La Pression D'huile (Transformateur)

    9 Visualisation 9.22.12 Surveillance de la pression d'huile (transformateur) Lors de l'acquisition de la pression d'huile du transformateur via la soupape de surpression (PRD), vous pouvez régler deux valeurs limites. Si la pres- sion d'huile mesurée est supérieure à la valeur limite > ou >>, l'appareil dé- clenche un message d'événement.
  • Page 225: Départ Sur Prise Cible

    9 Visualisation prises en charge, vous pouvez régler deux valeurs limites pour chaque co- lonne. Si la pression d'huile mesurée est supérieure à la valeur limite > ou >>, l'appareil déclenche un message d'événement. Réglages Paramètres Limiteur...ss. > Home Pression d'huile CPEC 15 kPa 20 kPa Événements...
  • Page 226: Valeurs De Mesure

    9 Visualisation 2. Sélectionnez le paramètre souhaité. 3. Réglez le paramètre souhaité. 4. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modifié. Prise cible Ce paramètre permet de définir une prise cible. 9.24 Valeurs de mesure Vous pouvez afficher les valeurs mesurées de l'appareil. 9.24.1 Afficher les valeurs de mesure actuelles Vous pouvez afficher les valeurs de mesure actuelles dans le masque de valeurs de mesure.
  • Page 227: Afficher L'enregistreur De Valeurs De Mesure (En Option)

    9 Visualisation Figure 147: Valeurs mesurées ► Sélectionnez l'option de menu Information > Réseau > Valeurs mesu- rées. 9.24.2 Afficher l'enregistreur de valeurs de mesure (en option) Avec la fonction optionnelle Enregistreur de valeurs de mesure, vous pouvez afficher les courbes temporelles des valeurs de mesure et des signaux. Selon la configuration de l'appareil, les valeurs de mesure et les signaux sui- vants peuvent être sélectionnés pour un affichage : Signal...
  • Page 228 9 Visualisation Signal Description cos(φ_m) Facteur de puissance total (valeur moyenne) I_m N Courant conducteur neutre (valeur moyenne) I_m L1 Courant L1 (valeur moyenne) I_m L2 Courant L2 (valeur moyenne) I_m L3 Courant L3 (valeur moyenne) U_m L1 Tension L1 (valeur moyenne) U_m L2 Tension L2 (valeur moyenne) U_m L3...
  • Page 229 9 Visualisation Signal Description φ U2/I2 Angle de phase U2/I2 φ U3/I3 Angle de phase U3/I3 cos(φ) L1 Facteur de puissance L1 cos(φ) L2 Facteur de puissance L2 cos(φ) L3 Facteur de puissance L3 cos(φ) Facteur de puissance total Courant conducteur neutre I L1 Courant L1 I L2...
  • Page 230 9 Visualisation Pour afficher l'enregistreur de valeurs de mesure, procédez comme suit : 1. Sélectionnez le point de menu Enregistreur . Figure 148: Enregistreur 2. Sélectionnez les signaux à afficher dans la Liste. 3. Si nécessaire, réglez l'axe souhaité pour chaque signal. 4.
  • Page 231 9 Visualisation 7. À l'aide de la souris, faites glisser une fenêtre de sélection pour agrandir le diagramme. Sélectionnez le bouton pour réduire le diagramme à sa taille initiale. 8. Sélectionnez le bouton pour enregistrer les valeurs mesurées affichées sous forme de fichier csv. Lignes de tendance Si vous souhaitez afficher l'enregistreur de valeurs mesurées sur un ordina- teur personnel, vous pouvez également afficher une ligne de tendance au...
  • Page 232: Réglage De L'enregistreur De Valeurs De Mesure

    9 Visualisation 9.24.3 Réglage de l'enregistreur de valeurs de mesure L'enregistreur de valeurs mesurées enregistre 500 000 valeurs au maximum par variable de mesure. Selon l'intervalle de valeurs moyennes réglé, l'enre- gistreur de valeurs mesurées peut afficher les valeurs mesurées à court ou à long terme : ▪...
  • Page 233: Affichage De La Courbe De Température (En Option)

    9 Visualisation 9.24.4 Affichage de la courbe de température (en option) Vous pouvez afficher la courbe des températures mesurées au cours des dix derniers jours. Figure 152: Courbe de température ► Sélectionnez l'option de menu Information > Partie active > Tempéra- tures.
  • Page 234: Afficher Les Températures D'enroulement (En Option)

    9 Visualisation 9.24.5 Afficher les températures d'enroulement (en option) Si vous saisissez les températures d'enroulement avec un capteur, vous pouvez afficher la courbe des températures d'enroulement mesurées au cours des dix derniers jours. Pour cela, procédez comme suit : Figure 154: Temp. enroulement ►...
  • Page 235: Affichage Des Valeurs Mesurées De La Soupape De Surpression (En Option)

    9 Visualisation ► Sélectionnez l'option de menu Information > Dispositifs de protection > Relais Buchholz. 9.24.7 Affichage des valeurs mesurées de la soupape de surpression (en option) Vous pouvez afficher la courbe temporelle des valeurs mesurées de la sou- pape de surpression (PRD) au cours des dix derniers jours. Figure 156: Courbe des valeurs mesurées de la soupape de surpression ►...
  • Page 236: Affichage De La Courbe Des Valeurs Mesurées Du Niveau D'huile Et De L'assécheur D'air (En Option)

    9 Visualisation 9.24.8 Affichage de la courbe des valeurs mesurées du niveau d'huile et de l'assécheur d'air (en option) Vous pouvez afficher la courbe temporelle du niveau d'huile et des valeurs mesurées de l'assécheur d'air au cours des dix derniers jours. Pour cela, procédez comme suit : Figure 157: Courbe des valeurs mesurées du niveau d'huile et des valeurs mesurées de l'assé- cheur d'air...
  • Page 237: Surveillance Du Changeur De Prises En Charge

    9 Visualisation 9.25 Surveillance du changeur de prises en charge 9.25.1 Modification de la désignation de la position de prise (en option) Cette fonction permet d'éditer la désignation de la position de prise. Les dé- signations des différentes positions de prise s'affichent à l'écran d'accueil et sont appliquées pour le système de conduite.
  • Page 238: Affichage Des Statistiques De Commutation (En Option)

    9 Visualisation Vous devez indiquer le facteur de calcul pour chaque position de prise. Si vous entrez la valeur 0 pour une position de prise, aucun calcul n'est effec- tué pour ladite position de prise et l'appareil n'indique aucune valeur pour le courant sur le côté...
  • Page 239: Motor Current Index (Mci)

    9 Visualisation Le diagramme supérieur affiche la fréquence de commutation dans une po- sition de prise donnée et la durée pendant laquelle le changeur de prises en charge s'est trouvé dans une position de prise donnée. Le diagramme infé- rieur affiche la courbe des positions de prise des dix derniers jours. Figure 160: Statistiques de commutation ►...
  • Page 240: Régler La Surveillance Du Mci

    9 Visualisation La durée de fonctionnement du moteur et, ainsi, le Motor Current Index changent en fonction du type de commutation. Pour faciliter les comparai- sons, le Motor Current Index est de ce fait classé conformément aux types de commutation suivants : Type de commutation Description CSé/CPré...
  • Page 241: Afficher Le Mci

    9 Visualisation 1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Mécanisme d'entraînement > Motor Current Index. 2. Sélectionnez le paramètre souhaité. 3. Réglez le paramètre souhaité. 4. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modifié. Déterminer les valeurs À...
  • Page 242 9 Visualisation Figure 163: Valeurs MCI 1. Sélectionnez l'option de menu Information > Changeur de prises en charge > Valeurs MCI. 2. Si nécessaire, sélectionnez les boutons permettant de changer de page. Valeurs MCI extrêmes L'option de menu Valeurs MCI extrêmes permet d'afficher les valeurs mini- male et maximale du Motor Current Index ainsi que la date correspondante.
  • Page 243: Afficher Les Informations Relatives À L'érosion Des Contacts (Seulement Oiltap®)

    9 Visualisation Enregistreur de valeurs de mesure (en option) Vous pouvez afficher les valeurs du Motor Current Index dans l'enregistreur de valeurs de mesure lorsque l'appareil est doté de l'option Enregistreur de valeurs de mesure. Vous trouverez des informations supplémentaires à ce sujet dans le paragraphe Afficher Enregistreur de valeurs de mesure [►Sec- tion 9.24.2, Page 227].
  • Page 244: Configuration Precheck Oltc

    9 Visualisation 9.25.6 Configuration PreCheck OLTC La fonction PreCheck OLTC sert à empêcher l'endommagement du chan- geur de prises en charge dû à des changements de prise dans des condi- tions de service inadmissibles. La fonction PreCheck OLTC surveille, pour cela, le respect des valeurs limites suivantes : ▪...
  • Page 245: Informations Sur Le Changeur De Prises En Charge

    Pour la mesure du point chaud, vous devez raccorder [►Section 9.28, Page 261] un capteur à l'appareil pour la saisie de la température d'enroulement via le bus de capteurs MR et relier [►Section 9.29, Page 272] les points de données transmis à la fonction de l'entrée analogique (température d'enrou- lement 1...24).
  • Page 246 9 Visualisation Calcul du point chaud L'appareil peut calculer le point chaud selon les modèles thermiques des normes CEI 60076-7 et IEEE Std C57.91. Pour ce faire, vous devez régler les paramètres de calcul. Figure 168: Calcul du point chaud Si vous utilisez la fonction optionnelle « Calcul du point chaud sur 3 enrou- lements différents (W1, W2, W3) », vous devez alors régler le paramètre « CEI : gradient », IEEE : gradient, « CEI : facteur de point chaud »...
  • Page 247 9 Visualisation Détermination du point chaud Ce paramètre sert à régler la méthode de détermination de la température de point chaud par l'appareil. Vous avez le choix parmi les options sui- vantes : ▪ Mesure du point chaud ▪ Calcul du point chaud Méthode de calcul Ce paramètre sert à...
  • Page 248 9 Visualisation IEEE : gradient Vous pouvez utiliser ce paramètre pour régler le gradient pour le calcul de la température de point chaud conformément à IEEE Std C57.91. IEEE : exposant Vous pouvez utiliser ce paramètre pour régler l'exposant pour le calcul de la température de point chaud conformément à...
  • Page 249: Pronostic Du Point Chaud (En Option)

    9 Visualisation 9.26.2 Pronostic du point chaud (en option) La fonction pronostic du point chaud en option permet de faire calculer la température de point chaud en fonction du profil de charge et de la tempéra- ture ambiante pour une période de 24 heures. Le calcul est effectué au choix selon CEI 60076-7 ou IEEE Std C57.91 (modèle clause 7).
  • Page 250: Réglage Du Calcul De La Consommation De Durée De Vie Du Transformateur (En Option)

    9 Visualisation 9.26.3 Réglage du calcul de la consommation de durée de vie du transformateur (en option) Pour le calcul de la consommation de durée de vie du transformateur, vous devez régler les paramètres suivants. Figure 170: Vitesse de vieillissement relatif 1.
  • Page 251: Affichage De L'état Des Appareils De Protection (En Option)

    En fonction de la configuration de l'appareil, l'appareil saisit les valeurs me- surées des capteurs comme signal analogique (4...20 mA) ou bus de cap- teurs MR. Pour la configuration des capteurs, observez les paragraphes « Configurer les entrées et sorties analogiques » [►Section 9.29, Page 272] et « Bus de capteurs MR »...
  • Page 252: Configurer La Surveillance Agd

    9 Visualisation – Analyse selon Dörnenburg – Analyse selon CEI 60599 9.27.1 Configurer la surveillance AGD Pour la surveillance AGD « AGD », vous pouvez régler respectivement 3 va- leurs limites pour les valeurs absolues et pour les taux d'augmentation. En fonction de la configuration des appareils, la surveillance peut porter sur 11 signaux AGD au maximum.
  • Page 253 9 Visualisation Réinitialiser l'erreur de diagnostic Ce paramètre sert à réinitialiser les erreurs de diagnostic enregistrées pour toutes les analyses de gaz dissous dans l'huile. Cela peut être judicieux par ex. suite à une vidange de l'huile pour transformateur. Intervalle d'analyse taux d'augmentation Ce paramètre sert à...
  • Page 254 9 Visualisation Valeurs limites des taux d'augmentation Paramètres Limite 1 Limite 2 Limite 3 H2O (%/d) Taux d'augmenta- Taux d'augmenta- Taux d'augmenta- tion H2O> tion H2O>> tion H2O>>> H2 (ppm/d) Taux d'augmenta- Taux d'augmenta- Taux d'augmenta- tion H2> tion H2>> tion H2>>>...
  • Page 255: Afficher Les Valeurs De Mesure

    9 Visualisation 9.27.2 Afficher les valeurs de mesure L'écran d'aperçu vous indique l'état actuel de l'analyse des gaz dissous dans l'huile. Figure 173: Écran d'aperçu En fonction de la méthode d'analyse, les valeurs d'état suivantes s'affichent : Valeur Description Gris Aucune valeur limite dépassée Jaune Limite jaune dépassée Rouge...
  • Page 256 9 Visualisation Pour les analyses selon Duval, Rogers, Dörnenburg et CEI 60599, les va- leurs mesurées du capteur doivent dépasser les seuils de détection sui- vants. Si les valeurs mesurées sont inférieures au seuil de détection, l'appa- reil utilisera la valeur du seuil de détection pour le calcul. Seuil de détection 50 ppm 10 ppm...
  • Page 257: Courbe Des Valeurs Mesurées

    9 Visualisation 9.27.2.2 Taux d'augm. Vous pouvez afficher les taux d'augmentation calculés des gaz (ppm/d et ppm/a). Le diagramme à barres indique le taux d'augmentation actuel (ppm/ d) et les valeurs limites réglées (jaune, rouge). L'intervalle d'analyse réglé est décisif pour l'affichage des taux d'augmentation. Figure 175: Afficher les taux d'augmentation ►...
  • Page 258 9 Visualisation Au choix, vous pouvez afficher la courbe des valeurs AGD mesurées sur une période définie par vos soins. Vous trouverez des informations supplé- mentaires à ce sujet dans le paragraphe « Enregistreur de valeurs mesu- rées » [►Section 9.24.2, Page 227]. 9.27.2.4 Analyse selon Duval L'affichage de l'analyse selon Duval donne les informations suivantes : ▪...
  • Page 259 9 Visualisation ▪ Affichage des types de défauts. Le type de défaut de la dernière valeur mesurée est en surbrillance blanche. ▪ Rapport des concentrations de gaz de la dernière valeur mesurée Si vous affichez la visualisation sur un ordinateur personnel, les rapports des concentrations en gaz et le moment de la mesure s'afficheront par info-bulle pour chaque valeur mesurée.
  • Page 260 9 Visualisation Si vous affichez la visualisation sur un ordinateur personnel, les rapports des concentrations en gaz s'afficheront par info-bulle pour chaque valeur mesu- rée. Figure 179: Affichage de l'analyse selon Dörnenburg ► Sélectionnez l'option de menu Information > Partie active > AGD > Dör- nenburg.
  • Page 261: Bus De Capteurs Mr

    CEI 60599. 9.28 Bus de capteurs MR La fonction optionnelle Bus de capteurs MR peut être utilisée pour le raccor- dement des capteurs numériques et analogiques à l'appareil via Modbus RTU. Le bus de capteurs MR prend en charge le raccordement de 31 cap- teurs au maximum (Esclaves Modbus).
  • Page 262 9 Visualisation La validité (valid flag) des valeurs de données de transmission via Modbus n'est pas vérifiée. Il est, par conséquent, impossible de détecter la panne d'une sonde de mesure. Réglages Paramètres Bus de capteurs Valeur Home Débit en baud 19200 Nombre de bits de données Nombre de bits d'arrêt...
  • Page 263: Gestion Des Capteurs

    Le paramètre sert à régler l'intervalle de temps de l'appareil entre la réponse d'un capteur et l'interrogation d'un autre capteur. 9.28.2 Gestion des capteurs Les capteurs connectés à l'appareil via le bus de capteurs MR peuvent être gérés dans ce menu. Les informations suivantes s'affichent : ▪ Nom du capteur ▪...
  • Page 264 9 Visualisation La commande décrite ci-dessous est possible seulement si vous appelez la visualisation via un ordinateur. Vous devez, en outre, avoir le rôle utilisateur Paramétreur ou Administrateur. Ajouter un capteur Si vous souhaitez ajouter un capteur, vous devez régler l'adresse Modbus, le nom et la version du capteur.
  • Page 265: Affectation D'une Fonction

    9 Visualisation Suppression d'un capteur Pour supprimer un capteur, procédez comme suit : 1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Gestion des capteurs. 2. Sélectionnez le bouton pour supprimer le capteur. 9.28.3 Affectation d'une fonction Vous pouvez relier les signaux transmis du capteur aux fonctions de l'appa- reil.
  • Page 266: Définition Des Capteurs

    9.28.4 Définition des capteurs Dans ce menu, vous pouvez définir vos propres capteurs à connecter à l'ap- pareil via le bus de capteurs MR Les capteurs définis sont ensuite dispo- nibles dans la gestion des capteurs comme option de sélection.
  • Page 267 9 Visualisation Valeur Description Fabricant du capteur Champ de saisie, 15 caractères max. (en option) Points de données Configuration des points de données du capteur Tableau 81: Ajouter des capteurs La commande décrite ci-dessous est possible seulement si vous appelez la visualisation via un ordinateur. Vous devez, en outre, avoir le rôle utilisateur Paramétreur ou Administrateur.
  • Page 268 9 Visualisation ▪ Description ▪ Ordre des octets – Little Endian – Big Endian ▪ Type de données ▪ Multiplicateur (uniquement pour IREG ou HREG) ▪ En option : validation (uniquement pour IREG ou HREG) – DISC ou COIL pour l'identification de la validation –...
  • Page 269 9 Visualisation 2. Sélectionnez le bouton + nouveau pour ajouter un nouveau point de don- nées ou le bouton pour éditer un point de données. Figure 188: Ajouter un point de données 3. Entrez une description. 4. Sélectionnez un type de données et le Registre. 5.
  • Page 270: Afficher Les Informations Sur Les Capteurs Raccordés

    9 Visualisation 2. Sélectionnez le bouton Figure 189: Édition d'une définition de capteur 3. Entrez le nom du capteur, la version du capteur et le fabricant du cap- teur (en option). 4. En option : sélectionnez le bouton Éditer pour ouvrir la configuration des points de données.
  • Page 271 9 Visualisation ▪ Fabricant ▪ Adresse Modbus Figure 190: Écran d'aperçu ► Sélectionnez l'option de menu Information > Système > Bus de cap- teurs. Informations détaillées sur le capteur Vous pouvez afficher les points de données actuels transmis pour chaque capteur dans l'écran d'aperçu. Les informations suivantes s'affichent : ▪...
  • Page 272: Configuration Des Entrées Et Des Sorties Analogiques (En Option)

    9 Visualisation Lorsqu'une valeur est détectée comme « non valide », elle est alors illustrée en rouge. Si vous avez attribué une fonction au capteur, la valeur de la fonc- tion s'affiche en plus. Figure 191: Informations détaillées 1. Sélectionnez le bouton 2. Sélectionnez le type souhaité. 9.29 Configuration des entrées et des sorties analogiques (en option) Vous pouvez configurer les entrées et sorties analogiques de l'appareil et af-...
  • Page 273 Figure 192: Signal analogique avec courbe caractéristique linéaire, facteur de correction < 1 et décalage de correction Si vous avez raccordé des capteurs via le bus de capteurs MR, vous devez sélectionner le type de signal Modbus pour les fonctions souhaitées. Obser- vez les indications supplémentaires contenues dans la section Bus de cap-...
  • Page 274 à : y = (m * x) + t Tableau 82: Configuration des entrées et sorties analogiques Uniquement disponible pour GPAI. Inexistant dans le cas de capteurs raccordés via le bus de capteurs MR (Modbus). Uniquement disponible pour les entrées.
  • Page 275 9 Visualisation Dans l'état à la livraison, vous pouvez vous connecter comme administrateur comme suit : ▪ Nom d'utilisateur : admin ▪ Mot de passe : admin Créer une sauvegarde Afin de pouvoir restaurer le système suite à une éventuelle erreur de confi- guration, vous devez créer une sauvegarde.
  • Page 276: Configuration Des Entrées Et Sorties Numériques

    ▪ Sortie : contact à fermeture (NO) Vous pouvez modifier la configuration si nécessaire. Si vous avez raccordé des capteurs via le bus de capteurs MR, vous devez sélectionner le type de signal Modbus pour les fonctions souhaitées. Obser- vez les indications supplémentaires contenues dans la section Bus de cap- teurs MR [►Section 9.28, Page 261].
  • Page 277 9 Visualisation Inexistant dans le cas de capteurs raccordés via le bus de capteurs MR (Modbus). Figure 195: Configuration des entrées et sorties numériques La commande décrite ci-dessous est possible seulement si vous appelez la visualisation via un ordinateur. Vous ne pouvez modifier la configuration des entrées et sorties analogiques que si vous avez le rôle d'administrateur ou...
  • Page 278: Maintenance (En Option)

    Maintenance sélec- Le sélecteur du changeur de prises en charge doit faire l'ob- teur jet d'une maintenance conformément aux normes MR. Échantillon d'huile Un échantillon d'huile doit être prélevé et analysé ; les va- leurs limites pour l'huile isolante remplie telles qu'elles sont prescrites par MR doivent être respectées.
  • Page 279: Réglage De L'intervalle Exploitant Pour La Maintenance Oltc

    9 Visualisation 9.31.1 Réglage de l'intervalle exploitant pour la maintenance OLTC Vous pouvez définir un intervalle de maintenance personnalisé pour le chan- geur de prises en charge. Vous pouvez définir l'intervalle de maintenance soit en fonction du temps, soit en fonction du nombre de manœuvres. Si la limite est atteinte (100 %), l'appareil déclenche un message d'événement (rouge).
  • Page 280: Réglage De L'intervalle Exploitant Pour La Maintenance Du Transformateur

    9 Visualisation 9.31.2 Réglage de l'intervalle exploitant pour la maintenance du transformateur Vous pouvez définir un intervalle de maintenance personnalisé pour le trans- formateur. L'intervalle de maintenance dépend du temps. Si la limite est at- teinte (100 %), l'appareil déclenche un message d'événement (rouge). Réglages Paramètres Maintena...ant...
  • Page 281: Réalisation Et Confirmation Des Maintenances

    9 Visualisation 9.31.3 Réalisation et confirmation des maintenances Une fois une maintenance effectuée, vous pouvez la confirmer sur l'appareil et, ainsi, réinitialiser l'intervalle de maintenance. Vous pouvez entrer les pa- ramètres ci-dessous en fonction du type de maintenance : Valeur Description Date Date de la maintenance.
  • Page 282 9 Visualisation Détermination de l'érosion des contacts (uniquement OILTAP®) L'épaisseur d'usure à entrer est la somme de l'usure de la pièce de contact mobile et de la pièce de contact fixe. Figure 198: Détermination de l'usure des contacts 1 Contact fixe Épaisseur du revêtement de contact usé...
  • Page 283 9 Visualisation Confirmation de la maintenance Pour confirmer une maintenance, procédez comme suit : 1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Assistant de maintenance. Figure 199: Assistant de maintenance 2. Sélectionnez les maintenances à confirmer. 3. Sélectionnez le bouton Suivant. 4. Entrez les paramètres de maintenance. Figure 200: Réaliser et confirmer la maintenance 5.
  • Page 284: Affichage De L'aperçu De Maintenance

    9 Visualisation 9.31.4 Affichage de l'aperçu de maintenance L'aperçu de maintenance affiche la progression des différents intervalles de maintenance. En outre, vous pouvez voir les valeurs limites des messages d'événement « jaune » et « rouge ». Pour définir les intervalles de mainte- nance du changeur de prises en charge, l'appareil se base sur les données de fonctionnement saisies pour pronostiquer la date de la maintenance sui- vante.
  • Page 285 9 Visualisation Figure 202: Journal maintenance Pour afficher le journal de maintenance, procédez comme suit : ► Sélectionnez l'option de menu Réglages > Journal de maintenance. Édition d'une entrée dans le journal de maintenance Si nécessaire, vous pouvez éditer les entrées dans le journal de mainte- nance.
  • Page 286: Masquer Un Événement De Maintenance

    9 Visualisation Création d'une entrée dans le journal de maintenance Pour créer une entrée dans le journal de maintenance sans utiliser l'assis- tant de maintenance, procédez comme suit : 1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Journal de maintenance. 2. Sélectionnez le bouton Nouvelle entrée. 3.
  • Page 287: Limite De Fonctionnement Dynamique (En Option)

    9 Visualisation 2. Sélectionnez le paramètre souhaité. 3. Réglez les paramètres. 4. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modifié. 9.32 Limite de fonctionnement dynamique (en option) Endommagement du transformateur ! AVIS Une surcharge d'une puissance ou d'une longueur non admissible peut en- dommager le système d'isolation du transformateur de manière irréversible.
  • Page 288: Configurer La Limite De Fonctionnement Dynamique

    9 Visualisation Incertitudes de mesure L'humidité dans l'huile pour transformateur est saisie pour le calcul de la sur- charge admissible, outre la température mesurée de la couche d'huile supé- rieure et la température de point chaud calculée. La température de forma- tion de bulles est calculée à...
  • Page 289 9 Visualisation Méthode de calcul Ce paramètre sert à régler la méthode de calcul de la surcharge. Vous avez le choix parmi les options suivantes : ▪ CEI 60076-7 ▪ IEEE Std C57.91 Puissance assignée transformateur Ce paramètre sert à régler la puissance assignée du transformateur. Il est utilisé...
  • Page 290: Afficher La Limite Fonctionnement Dynamique

    9 Visualisation ISB: activer/désactiver la limite de la consommation de durée de vie relative Ce paramètre vous permet d'activer ou de désactiver la limite de la consom- mation de durée de vie maximale admissible du transformateur pendant 24 heures pour le fonctionnement protecteur de l'isolation (ISB). 9.32.2 Afficher la limite fonctionnement dynamique Vous pouvez afficher les valeurs calculées pour le mode protecteur de l'iso- lation, ainsi que le facteur de charge maximum possible du transformateur...
  • Page 291 9 Visualisation Figure 206: Tableau de surcharge ► Sélectionnez l'option de menu Information > Partie active > Limite de fonctionnement dynamique (DTR). Diagramme DTR Dans ce menu, vous pouvez afficher un graphique des valeurs calculées. Le diagramme montre le facteur de charge K admissible pour la durée de sur- charge sélectionnée et la courbe pronostiquée des températures (point chaud, couche d'huile supérieure), ainsi que les valeurs limites correspon- dantes.
  • Page 292: Gestion D'événements

    9 Visualisation 1. Sélectionnez l'option de menu Information > Partie active > Diagramme DTR. 2. Sélectionnez la durée de surcharge souhaitée. 3. Si nécessaire, sélectionnez le bouton Actualiser pour actualiser l'affi- chage. 4. Si nécessaire, sélectionnez le bouton pour exporter les données du diagramme de surcharge.
  • Page 293: Configurer Les Événements

    9 Visualisation Pour acquitter les événements, procédez comme suit : ► Pour acquitter les événements, marquez les événements souhaités dans la colonne puis sélectionnez le bouton Acquitter. ð Les événements sont acquittés. 9.33.2 Configurer les événements Les événements présentent les propriétés suivantes : Propriété...
  • Page 294: Afficher La Mémoire D'événements

    9 Visualisation Réglages Événements Valeur limite U< Home Valeur limite U< Description La valeur limite de basse tension U< n'est pas atteinte. Solution Événements Vérifiez les conditions d'exploitation actuelles du transformateur et les paramètres U< réglés. Information Catégorie Signaler High actif Enregistrer Acquittable Avertissem.
  • Page 295 9 Visualisation 2. Sélectionnez le bouton Journal. Événements Événement Heure Home 18.03.2020 Valeur limite P>> 04:35:17/576 17.03.2020 Valeur limite P> 10:56:59/669 Événements 16.03.2020 Valeur limite Q<< 08:22:11/125 12.03.2020 Valeur limite Q< 01:33:22/845 Information 10.02.2020 Conditions ambiantes ... 14:21:49/602 1 / 100+ Filtre Enregistreur Exportation...
  • Page 296: Gestion D'utilisateurs

    9 Visualisation 9.34 Gestion d'utilisateurs La gestion d'utilisateurs repose sur un système de rôles. Vous devez assi- gner un rôle à chaque utilisateur. Vous pouvez définir les droits d'accès aux paramètres et événements pour chaque rôle. 9.34.1 Rôles utilisateur Les droits d'accès aux fonctions et réglages de l'appareil sont commandés via un système de rôles hiérarchique.
  • Page 297 9 Visualisation Rôle Description Paramétreur L'utilisateur qui a le droit de voir et de modifier les données d'exploitation. ▪ Afficher et modifier tous les paramètres ▪ Importer et exporter les paramètres ▪ Afficher, modifier et acquitter tous les événements Administrateur L'utilisateur qui a le droit de voir et de modifier toutes les données.
  • Page 298: Changer Le Mot De Passe

    Administrateur données Débloquer ECOTAP Modbus Ajouter des capteurs au bus de capteurs MR Tableau 90: Droits d'accès indissociablement liés aux rôles 9.34.2 Changer le mot de passe Chaque utilisateur peut changer son mot de passe, si le compte utilisateur n'est pas créé comme compte de groupe. Vous ne pouvez changer le mot de passe d'un compte de groupe que si vous êtes connecté...
  • Page 299: Créer, Éditer Et Supprimer Un Utilisateur

    9 Visualisation 9.34.3 Créer, éditer et supprimer un utilisateur Vous pouvez régler les options suivantes pour chaque utilisateur : ▪ Nom d'utilisateur et mot de passe ▪ Rôle : vous pouvez assigner un rôle à chaque utilisateur. Les droits d'ac- cès aux paramètres ou aux événements sont liés aux rôles. ▪...
  • Page 300: Régler Les Droits D'accès Aux Paramètres Et Événements

    9 Visualisation 2. Sélectionnez le bouton Créer un utilisateur. 3. Entrez le nom d'utilisateur et le mot de passe à deux reprises. 4. Sélectionnez le rôle souhaité. 5. Si nécessaire, activez les options Compte de groupe, Actif ou Connexion auto. 6.
  • Page 301: Authentification Utilisateur Via Radius (En Option)

    9 Visualisation Figure 213: Régler les droits d'accès à un événement Vous ne pouvez modifier les droits d'accès que si vous appartenez au rôle administrateur. Dans l'état à la livraison, vous pouvez vous connecter comme administrateur comme suit : ▪ Nom d'utilisateur : admin ▪...
  • Page 302: Création D'un Dictionnaire Sur Le Serveur Radius

    RADIUS selon la spécification ci-après. VENDOR MR 34559 BEGIN-VENDOR MR # Attributes ATTRIBUTE MR-ISM-User-Group 1 integer # Predefined values for attribute 'MR-ISM-User-Group' VALUE MR-ISM-User-Group Administrator 1 VALUE MR-ISM-User-Group Parameter-configurator 2 VALUE MR-ISM-User-Group Operator 3 VALUE MR-ISM-User-Group Diagnostics 4 VALUE MR-ISM-User-Group Data-display 5...
  • Page 303: Configuration Radius

    9 Visualisation 9.34.5.2 Configuration RADIUS Pour établir une connexion au serveur RADIUS, vous devez régler les para- mètres ci-après. Réglages Paramètres RADIUS Valeur Home Activer le client RADIUS Désactivé Serveur RADIUS 0.0.0.0 Port serveur RADIUS 1812 Événements Protocole d'authentification CHAP Clé...
  • Page 304: Informations Relatives À L'appareil

    9 Visualisation Protocole d'authentification Vous pouvez utiliser ce paramètre par lequel le serveur et le client commu- niquent. Vous avez le choix parmi les options suivantes : ▪ PAP (Password Authentication Protocol) ▪ CHAP (Challenge Handshake Protocol) Clé (Shared Secret) Ce paramètre sert à régler la clé (Shared Secret). Vous devez régler la même clé...
  • Page 305: Logiciel

    9 Visualisation 9.35.2 Logiciel Dans le menu Logiciel, vous pouvez afficher les différentes versions des composants logiciels de l'appareil. Figure 216: Informations relatives au logiciel de l'appareil ► Sélectionnez l'option de menu Information > Système > Logiciel. 9.35.3 Marche en parallèle Dans le menu Marche en parallèle, vous pouvez afficher les informations sur les appareils raccordés via le bus CAN.
  • Page 306: Gestionnaire D'importation/D'exportation

    9 Visualisation Figure 217: Marche en parallèle ► Sélectionnez l'option de menu Information > Régulateur changeur de prises en charge > Marche en parallèle. 9.36 Gestionnaire d'importation/d'exportation L'appareil est équipé d'un gestionnaire d'importation/d'exportation grâce au- quel vous pouvez exporter et importer différentes données. Les options ci-après sont disponibles pour la transmission des données : Option Description...
  • Page 307 Configuration Configuration des points de données du système de conduite. des points de données Descr. périph. Description capteur des capteurs pour le bus de capteurs MR, que bus de cap- vous avez créé avec l'éditeur de capteurs. teurs Données de Données de l'appareil à...
  • Page 308: Importation Des Données (À Partir De La Version Logicielle 3.44)

    9 Visualisation 9.36.2 Importation des données (à partir de la version logicielle 3.44) Vous pouvez importer les données suivantes : Option Description Image système Image complète du système (logiciel et configuration) avec ou sans historique. Paramètres Tous les réglages de l'appareil : ▪...
  • Page 309: Configuration Du Convertisseur De Support Avec Managed Switch

    9 Visualisation 2. Sélectionnez l'option souhaitée (ordinateur ou USB) pour la transmission des données. 3. Sélectionnez le fichier à importer. ð La vérification du fichier est en cours. 4. Sélectionnez le bouton Importer. ð Les données sont importées, à la suite de quoi l'appareil redémarre. 9.37 Configuration du convertisseur de support avec Managed Switch Notez les consignes suivantes concernant la configuration du convertisseur...
  • Page 310 9 Visualisation 4. connectez-vous avec les données utilisateur (identifiant = admin ; mot de passe = private). Changez la langue si nécessaire (allemand / anglais). Figure 218: Connexion sur l'interface Web 5. Dans le menu Réglages de base > Réseau > Global adaptez les ré- glages réseau et cliquez sur le bouton Écriture.
  • Page 311: Configuration

    1. Sélectionnez l'option de menu Réglages de base > Charger/Enregistrer et cliquez sur le bouton Réinitialiser aux réglages d'usine…. 2. Si nécessaire, établissez une nouvelle connexion avec l'adresse IP 192.168.1.1. 3. Effectuez les réglages MR conformément au tableau ci-dessous. Menu Paramètres Réglage d'usine MR...
  • Page 312: Tapcon® Personal Logic Editor (Tple)

    9 Visualisation 9.38 TAPCON® Personal Logic Editor (TPLE) La fonction TAPCON® Personal Logic Editor (TPLE) permet de programmer des connexions logiques simples via la visualisation. Pour cela, vous pouvez connecter les entrées et les sorties disponibles de l'appareil au moyen de modules fonctionnels.
  • Page 313: Modules Fonctionnels

    9 Visualisation 9.38.1.3 Modules fonctionnels TPLE offre différents modules fonctionnels pour le traitement des informa- tions. 9.38.1.3.1 AND Désignation AND, connexion ET logique Entrées Input 1…4 (BOOL) Sorties Output (BOOL) Paramètres Aucun Fonction Si toutes les entrées configurées sont TRUE, alors la sortie est TRUE, sinon FALSE.
  • Page 314 9 Visualisation Fonction Si l'une des entrées configurées est TRUE, alors la sortie est TRUE, sinon FALSE. État initial Toutes les entrées et sorties sont FALSE. Les entrées non configurées sont considérées comme FALSE. Tableau 98: Module fonctionnel OR 9.38.1.3.4 NOR Désignation NOR, connexion NON-OU logique Entrées...
  • Page 315: Relais À Impulsion

    9 Visualisation Paramètres aucune Fonction Si l'entrée configurée est TRUE, alors la sortie est FALSE, sinon TRUE. État initial Toutes les entrées et sorties sont FALSE. Si l'entrée n'est pas configurée, elle est considérée comme TRUE afin que la sortie demeure à l'état initial FALSE.
  • Page 316: Temporisation D'activation

    9 Visualisation Figure 220: Exemple de RS 1 Trigger 2 Set 3 Reset 4 Output 9.38.1.3.8 Temporisation d'activation Désignation TON, temporisation d'activation Entrées Input (BOOL) Sorties Output (BOOL) Paramètres Time ms (UINT32), 1...1.000.000, Default = 1000 Fonction En cas de flanc montant sur Input, le compteur interne est défini sur zéro et commence à...
  • Page 317: Générateur D'impulsions Symétrique

    9 Visualisation Fonction Lorsque Input passe à TRUE, Output passe aussi im- médiatement à TRUE, cette condition est prioritaire. En cas de flanc descendant sur Input, le compteur in- terne est défini sur zéro et commence à tourner. Lorsque le compteur interne atteint la valeur paramé- trée ou l'a dépassée, Output passe à...
  • Page 318 9 Visualisation Fonction Tant que Enable est TRUE, le compteur interne tourne. Lorsque le compteur interne atteint la valeur temporelle configurée ou l'a dépassé, l'état de la sortie change et le compteur redémarre. La durée configurée corres- pond ainsi à la moitié de la durée du signal résultant. Lorsque l'entrée Enable passe à...
  • Page 319: Commutateur À Seuil Analogique Avec Hystérésis

    9 Visualisation Figure 221: Exemple de COUNT 1 Trigger 2 Direction 3 Reset 4 Lock 5 Output 9.38.1.3.13 Commutateur à seuil analogique avec hystérésis Désignation THRES, commutateur à seuil analogique avec hystéré- Entrées Input (REAL32) Sorties Output (BOOL) Error (BOOL) Paramètres On Limit (REAL32), -10.000.000…...
  • Page 320: Multiplication Analogique

    9 Visualisation Input Output FALSE TRUE FALSE Figure 222: Commutateur à seuil analogique avec le réglage On Limit > Off Limit Input Output TRUE FALSE TRUE FALSE TRUE FALSE Figure 223: Commutateur à seuil analogique avec le réglage On Limit < Off Limit 9.38.1.3.14 Multiplication analogique Désignation MUL, multiplication analogique...
  • Page 321: Division Analogique

    9 Visualisation 9.38.1.3.15 Division analogique Désignation DIV, Division analogique Entrées Dividend (REAL32) Divisor (REAL32) Sorties Result (REAL32) DivByZero (BOOL) Overflow (BOOL) Paramètres Constant divisor (REAL32), -1.000.000...+1.000.000, Default = 1 Fonction Result = Dividend / Divisor / Constant Divisor En cas de division par zéro, la sortie DivByZero passe à...
  • Page 322: Valeur Moyenne

    9 Visualisation Fonction Result = Input 1 - Input 2 – Offset En cas de dépassement de la plage de nombres REAL32, la sortie Overflow passe à TRUE. État initial Toutes les entrées et sorties sont nulles ou FALSE. Tableau 112: Module fonctionnel Soustraction analogique 9.38.1.3.18 Flanc montant Désignation RTRG, rising edge trigger, flanc montant...
  • Page 323 9 Visualisation Paramètres Time ms (UINT32): 1...2.000.000.000, Default = 10.000 Sample time ms (UINT32): 1...10.000.000, Default = 1.000 Fonction Un flanc montant sur Enable démarre la formation d'une valeur moyenne. Cela n'influence pas une forma- tion de valeur moyenne déjà en cours. Les valeurs ini- tiales existantes restent inchangées.
  • Page 324: Mise À L'échelle

    9 Visualisation Figure 224: AVRG 1 Input 2 Enable 3 Reset 4 AutoRepeat 5 Average 6 Done 7 Started 8 SampleCount 9.38.1.3.21 Mise à l'échelle Désignation SCAL, mise à l'échelle Entrées Input (REAL32) Sorties Output (REAL32) Error (BOOL) Paramètres Min In (REAL32): -10.000.000...+10.000.000, Default = -10.000.000 Max In (REAL32): -10.000.000...+10.000.000, Default = +10.000.000...
  • Page 325 9 Visualisation Fonction Output est calculé selon la formule suivante : Output = Min Out + (Max Out - Min Out) x (Input – Min In) / (Max In – Min In) Output est défini sur 0 et Error = TRUE, si : ▪...
  • Page 326: Configuration Tple

    9 Visualisation Paramètres Fonction La valeur de UINT32 est convertie puis sortie vers Out- put U, la valeur de SINT32 vers Output S. État initial Toutes les entrées et sorties sont nulles. Tableau 119: Module fonctionnel NAND 9.38.2 Configuration TPLE Vous pouvez configurer TPLE sur un ordinateur via la visualisation Web. Une visualisation en direct s'affiche sur l'appareil.
  • Page 327: Création Des Fonctions

    9 Visualisation Figure 225: Édition de variable Pour éditer une variable, procédez comme suit : 1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > TPLE > Variables. 2. Sélectionnez la variable souhaitée. 3. Entrez le nom et la description. 4. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer la variable modifiée. 9.38.2.2 Création des fonctions Vous pouvez créer jusqu'à...
  • Page 328: Renommage D'un Groupe Fonctionnel

    9 Visualisation Création de modules fonctionnels Pour créer un module fonctionnel, procédez comme suit : ► Sélectionnez le bouton + pour créer un nouveau module fonctionnel. Suppression de modules fonctionnels Pour supprimer un module fonctionnel, procédez comme suit : ► Glissez le module fonctionnel souhaité sur la corbeille par glisser-dépo- ser.
  • Page 329: Activation / Désactivation D'un Groupe Fonctionnel

    9 Visualisation Pour renommer un groupe fonctionnel, procédez comme suit : 1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > TPLE > Groupe fonctionnel. 2. Sélectionnez le groupe fonctionnel souhaité. 3. Sélectionnez la zone de texte contenant la désignation du groupe fonc- tionnel et entrez la désignation souhaitée. Figure 228: Renommez un groupe fonctionnel.
  • Page 330: Dépannage

    10 Dépannage 10 Dépannage Ce chapitre décrit l'élimination de dysfonctionnements simples. 10.1 Mécanisme d'entraînement Manifestation / Détail Cause Solution Changement de prise impossible Mécanisme d'entraînement pas Synchronisez le mécanisme d'entraînement synchronisé [►Section 9.19, Page 188]. ▪ État du moteur « Défaut » Changement de prise impossible Tension du moteur en dehors de la Vérifier la tension d'alimentation.
  • Page 331: Interface Homme-Machine

    10 Dépannage 10.2 Interface homme-machine Manifestation / Détail Cause Solution Aucun affichage / Le masque Alimentation en tension interrom- Vérifier la tension d'alimentation. n'est pas chargé pue. Erreur de chargement du masque Appuyez sur la touche [F5] pour mettre le actuel dans le navigateur.
  • Page 332: Inspection Et Maintenance

    11 Inspection et maintenance 11 Inspection et maintenance Ce chapitre contient les consignes d'inspection et de maintenance du pro- duit. 11.1 Entretien du mécanisme d'entraînement Une maintenance régulière n'est pas nécessaire. Nous recommandons, néanmoins, de contacter le service technique de la société Maschinenfabrik au bout de 600 000 manœuvres.
  • Page 333: Messages D'événement

    12 Messages d'événement 12 Messages d'événement N° Description Solution 1 Valeur limite U< La valeur limite de basse tension Vérifiez les conditions d'exploitation actuelles du U< est dépassée. transformateur et les paramètres U< réglés. 2 Valeur limite U<< La valeur limite de basse tension Vérifiez les conditions d'exploitation actuelles du U<<...
  • Page 334 12 Messages d'événement N° Description Solution 22 Valeur limite cos φ << La valeur limite du facteur de Vérifiez les conditions d'exploitation actuelles du puissance cos φ<< est dépassée. transformateur et les paramètres cos φ<< ré- glés. 23 Valeur limite Pos< La valeur limite de position de Vérifiez les conditions d'exploitation actuelles du prise Pos<...
  • Page 335 12 Messages d'événement N° Description Solution 40 Différentes méthodes Différentes méthodes de marche Vérifiez les paramètres réglés. Réglez la même marche parallèle en parallèle sont réglées dans méthode de marche en parallèle sur tous les plusieurs TAPCON®. TAPCON® se trouvant dans le groupe de marche en parallèle.
  • Page 336 12 Messages d'événement N° Description Solution 51 Position de prise inva- La position de prise saisie est in- Vérifiez le fonctionnement et le câblage de la lide valide. saisie de la position du TAPCON® correspon- dant. Effectuez le raccordement conformément au schéma de connexion.
  • Page 337 12 Messages d'événement N° Description Solution 283 Relais Buchholz : ac- Le relais Buchholz du changeur Déterminez la cause de l'accumulation de gaz. cumulation de gaz (co- de prises en charge (colonne A) lonne A) signale une accumulation de gaz. 286 Relais Buchholz : perte Le relais Buchholz du changeur Déterminez la cause de la perte de liquide iso- liquide isolant (colonne...
  • Page 338 12 Messages d'événement N° Description Solution 307 Commande SCADA La commande SCADA générique générique 7 7 a été reçue. 308 Commande SCADA La commande SCADA générique générique 8 8 a été reçue. 309 Commande SCADA La commande SCADA générique générique 9 9 a été...
  • Page 339 12 Messages d'événement N° Description Solution 1020 Température de point Signal analogique invalide pour Vérifiez le capteur, le câblage de l'appareil et la chaud enroulement 1 l'acquisition de la température de configuration du signal analogique, ainsi que les invalide point chaud de l'enroulement 1 ou paramètres de calcul du point chaud.
  • Page 340 12 Messages d'événement N° Description Solution 1032 Valeur limite Tempéra- La température d'huile inférieure Vérifiez les conditions d'exploitation actuelles du ture d'huile inférieure < est inférieure à la valeur limite <. transformateur, le capteur de température, la configuration du signal analogique et la valeur li- mite réglée.
  • Page 341 12 Messages d'événement N° Description Solution 1062 Valeur limite Tempéra- La température générique 3 est Vérifiez les conditions d'exploitation actuelles du ture gén. 3 < inférieure à la valeur limite <. transformateur, le capteur de température, la configuration du signal analogique et la valeur li- mite réglée.
  • Page 342 12 Messages d'événement N° Description Solution 1074 Valeur limite Tempéra- La température générique 6 est Vérifiez les conditions d'exploitation actuelles du ture gén. 6 < inférieure à la valeur limite <. transformateur, le capteur de température, la configuration du signal analogique et la valeur li- mite réglée.
  • Page 343 12 Messages d'événement N° Description Solution 1088 Valeur limite Consom- La consommation de durée de vie Vérifiez les conditions d'exploitation actuelles du mation de durée de vie est supérieure à la valeur limite >. transformateur, les paramètres de calcul de la >...
  • Page 344 12 Messages d'événement N° Description Solution 1113 Valeur limite Tempéra- La température d'huile supérieure Vérifiez les conditions d'exploitation actuelles du ture d'huile supérieure est supérieure à la valeur limite transformateur, le capteur de température, la >> >>. configuration du signal analogique et la valeur li- mite réglée.
  • Page 345 12 Messages d'événement N° Description Solution 1157 Planifier maint. expl. La maintenance par l'exploitant Effectuez la maintenance par l'exploitant (trans- (transformateur) (transformateur) doit être effec- formateur) sous peu. tuée sous peu. 1158 Maint. expl. (transfor- La maintenance par l'exploitant Effectuez la maintenance par l'exploitant (trans- mateur) requise (transformateur) est nécessaire.
  • Page 346: Démontage

    13 Démontage 13 Démontage Le démontage en toute sécurité du mécanisme d'entraînement est décrit ci- dessous. Danger de mort et risque de blessures graves ! AVERTISSEMENT Un transformateur sous tension, ainsi que des composants du changeur de prises en charge et du mécanisme d'entraînement sous tension peuvent présenter un danger de mort ou de blessures graves pendant le démon- tage ! ►...
  • Page 347 13 Démontage  AVERTISSEMENT !  Démontez et descendez le coffret de contrôle à l'aide de l'engin de levage. Veillez à respecter un angle de câble minimal de 45° de l'engin de levage, mesuré dans le plan horizontal. Dans le cas contraire, il existe un risque de blessures graves et d'endommagement du coffret de contrôle.
  • Page 348: Élimination

    14 Élimination 14 Élimination Observez les prescriptions d'élimination nationales en vigueur dans le pays d'utilisation respectif. ® ETOS 4453918/14 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
  • Page 349: Caractéristiques Techniques

    15 Caractéristiques techniques 15 Caractéristiques techniques 15.1 Moto-réducteur Motoréducteur ETOS® TD Puissance connectée 0,45…0,75 kW Alimentation électrique 3 CA/N 330...480 V Fréquence 50 Hz ou 60 Hz Durée de fonctionnement de l'arbre d'entraînement 6,5 s environ par changement de prise Nombre maximal de positions de service Température ambiante en service admissible - 25...+ 55 °C Classe de protection (DIN EN 60529)
  • Page 350: Bornes De Raccordement

    15 Caractéristiques techniques Coffret de contrôle ETOS® TD S ETOS® TD L ETOS® TD XL Puissance de chauf- 130 W (comman- 260 W (commandée) fage dée) Prise 220...240 VCA, 10 A max. Température am- Standard : - 25...+ 50 °C biante en service ad- HiTemp : -25...+55 °C missible Température de sto- -25…+70 °C ckage Degré...
  • Page 351: Schémas

    15 Caractéristiques techniques 15.2.2 Schémas 15.2.2.1 ETOS® TD S ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 4453918/14 FR ETOS...
  • Page 353 15 Caractéristiques techniques 15.2.2.2 ETOS® TD L ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 4453918/14 FR ETOS...
  • Page 355 15 Caractéristiques techniques 15.2.2.3 ETOS® TD XL ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 4453918/14 FR ETOS...
  • Page 357: Modules Ism

    15 Caractéristiques techniques 15.3 Modules ISM® 15.3.1 Mesure de la tension et mesure du courant UI 1 UI 3 Mesure Monophasée Triphasée Mesure de tension  (RMS) : 100 VAC Plage de mesure (RMS) : 19,6...150 VCA Précision de mesure (pour U , - 25...+ 70 °C) : < ± 0,3 % Consommation propre : < 1 VA Catégorie de mesure III conformément à...
  • Page 358: Mesure De La Tension Et Mesure Du Courant Ui 5-4

    15 Caractéristiques techniques Interface Broche Description k, k1 Entrée de courant phase L (UI 1) ou L1 (UI 3) l, l1 Sortie de courant phase L (UI 1) ou L1 (UI 3) Entrée de courant phase L2 (UI 3 seule- ment) Sortie de courant phase L2 (UI 3 seulement) Entrée de courant phase L3 (UI 3 seule- ment) Sortie de courant phase L3 (UI 3 seulement)
  • Page 359 15 Caractéristiques techniques UI 5-4 Angle de phase Précision de mesure (-25...+70 °C) : U  <± 0,6° ; U  <± 0,15° Mesure de fréquence  : 50 / 60 Hz Plage de mesure : 35...75 Hz Précision de mesure (-25...+70 °C) : <± 0,002 Hz Tableau 129: Caractéristiques techniques des modules UI 5-4 Interface Broche Description Entrée de tension phase L1 non utilisé...
  • Page 360: Entrées Et Sorties Numériques

    15 Caractéristiques techniques ca. 120 mm (4.72 in) 109 mm 55 mm (4.29 in) (2.17 in) UI 5-3 Figure 232: Dimensions UI 5 15.3.3 Entrées et sorties numériques DIO 28-15 DIO 42-20 DIO 42-20 HL Entrées (à séparation Nombre galvanique par Logique 0 0...10 VCA (RMS) 0...40 VCA (RMS) connecteur)
  • Page 361: Choc Électrique

    15 Caractéristiques techniques Figure 233: Capacité de charge des sorties numériques en cas de charge ohmique Choc électrique ! ATTENTION ! Les entrées du module DIO sont séparées galvaniquement par connecteur. Un mélange de plages de tension (p. ex. très basse tension et basse ten- sion) ou de différentes phases à...
  • Page 362 15 Caractéristiques techniques Interface Broche Description 1 A 6 A 11 A 16 A Contact de repos Contact commun Contact de travail 2 A 7 A 12 A 17 A Contact de repos Contact commun Contact de travail 3 A 8 A 13 A 18 A Contact de repos Contact commun Contact de travail Contact commun Contact de travail Contact commun...
  • Page 363: Entrées Et Sorties Analogiques

    15 Caractéristiques techniques 15.3.4 Entrées et sorties analogiques AIO 2 AIO 4 Canaux (entrée ou sortie) Entrées Plage de mesure 0 à 10 V 0 à 20 mA 4...20 mA Charge (0/4...20 mA) 300 Ω max. Sorties Plage de signal 0 à 10 V 0 à 20 mA 4...20 mA Charge (0/4...20 mA) 500 Ω...
  • Page 364: Unité Centrale De Calcul Cpu I

    15 Caractéristiques techniques 15.3.5 Unité centrale de calcul CPU I CPU I Processeur 266 MHz Mémoire RAM 256 Mo Interfaces 1x série RS232/485 (à séparation galvanique) 3x Ethernet 10/100Mbits 1x USB 2.0 1x CAN (à séparation galvanique) 1x CAN NVRAM (SRAM avec accumu- 256 ko lateur tampon) Mémoire d'application...
  • Page 365 15 Caractéristiques techniques Interface Broche Description TxD+ TxD- RxD+ RxD- Tableau 141: ETH1, ETH 2.1, ETH 2.2 (RJ45) Interface Broche Description CAN-L CAN-masse CAN-H Tableau 142: CAN1, CAN2 ca. 120 mm (4.72 in) 109 mm 55 mm (4.29 in) (2.17 in) INIT TEST PROG 24V DC...
  • Page 366: Unité Centrale De Calcul Cpu Ii

    15 Caractéristiques techniques Accessoires en option Bus CAN Résistance de terminaison ▪ Connecteur D-SUB (9 pôles) ▪ R = 120 Ω Connecteur avec bornier pour le raccordement direct des câbles CAN Convertisseur de sup- Adaptateur D-SUB (9 pôles) sur fibre optique : port pour l'interface ▪...
  • Page 367 15 Caractéristiques techniques Interface Broche Description Masse Tableau 146: USB 2.0 Interface Broche Description TxD+ TxD- RxD+ RxD- Tableau 147: ETH1, ETH 2.1, ETH 2.2 (RJ45) Interface Broche Description CAN-L CAN-masse CAN-H Tableau 148: CAN1, CAN2 ca. 120 mm (4.72 in) 109 mm 55 mm (4.29 in) (2.17 in)
  • Page 368: Mise En Réseau Du Système

    15 Caractéristiques techniques Accessoires en option Bus CAN Résistance de terminaison ▪ Connecteur D-SUB (9 pôles) ▪ R = 120 Ω Connecteur avec bornier pour le raccordement direct des câbles CAN Convertisseur de sup- Adaptateur D-SUB (9 pôles) sur fibre optique : port pour l'interface ▪...
  • Page 369: Réglage Usine

    15 Caractéristiques techniques SW 3-3 Protocoles de redondance , RSTP Synchronisation temporelle PTPv2 (IEEE 1588-2008) RJ45 100 m max. (par brin) 10/100 MBit/s Impédance de câble 100 Ω Fibre optique 2 000 m max. 100 MBit/s Diode électroluminescente : classe 1 Longueur d'onde : 1 310 mm Puissance de sortie optique max. : <1 mW (confor- mément à...
  • Page 370: Essais

    15 Caractéristiques techniques ca. 150 mm (5.9 in) 54 mm 93 mm (2.12 in) (3.66 in) MC 2-2 Figure 239: Dimensions MC2-2 et SW3-3 15.4 Essais Sécurité électrique CEI 61010-1 Dispositions de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire ▪...
  • Page 371: Glossaire

    Glossaire Glossaire Com. inv. MQTT Commutation d'inversion Message Queuing Telemetry Transport (transport de données de télémétrie par file de messages). Un protocole de réseau pour la communication CPré Machine-to-Machine qui permet la transmission Commutation de présélecteur de données ISM® sous forme de messages entre les appareils.
  • Page 372 Glossaire SNTP Système de flèche de comptage générateur NTP (Network Time Protocol) est une norme de Définition pour la description de circuits élec- synchronisation des horloges dans les systèmes triques. Les flèches d'intensité électrique et de informatiques via les réseaux de communication tension sur un "consommateur"...
  • Page 373: Index

    Index Index Symboles Fichier ICD  93 Fonctions de surveillance  205 Mode de fonctionnement sélectionner  76 ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 4453918/14 FR ETOS...
  • Page 374 Comportement  221 Bus de capteurs consigne Comportement à distance  81 Relier les fonctions  265 dépendante de la puissance Comportement en l'absence de bus de capteurs MR  61, 261 active  152, 155 communication  202 configurer  261 Adresse agent de messages  87...
  • Page 375 Index Contrôle de la réfrigération basé sur la fréquence  132 Date  88 Écran d'accueil  41 Contrôle du fonctionnement  73 de l'usure des contacts Édition  93 Correction de l'angle de phase 171 Détermination  282 Éléments d'affichage  32 Couplage du transformateur de Débit d'eau  142 Éléments de commande  32...
  • Page 376 Index Mode périodique  128 Durée d'activation  131 Généralités  79 Mappage E/S  121 Intervalle  131 Comportement à distance  81 Marche en parallèle  194, 199 Temporisation d'activation  131 Gestion d'utilisateurs  296 Bus CAN  200 Module  121 Courant réactif de circulation CPU I  34  121  197...
  • Page 377 Index Parité  95, 98, 103, 263 RADIUS  301 SCADA  92 Pertes à vide transformateur  139 Rapport de puissance dissipée Sélectionner valeur de consigne Pertes dues à la charge transfor- pondérée  248  149 mateur  139 Réaction  207, 210, 212 Sensibilité au courant réactif de Plaque signalétique  120 Recherche rapide...
  • Page 378 Index Tension secondaire du TT  170 TPLE  312 TAPCON® Dynamic Setpoint Valeur de consigne  148, 149, 150, Transformateur Control  152, 155 151, 161, 166 Aperçu  41 Taux d'interrogation  263 analogique  150 Transformateur d'intensité TCP Keepalive  103 Valeur de consigne prédéfinie Courant secondaire  171 Température...
  • Page 380 Maschinenfabrik Reinhausen GmbH Falkensteinstrasse 8 93059 Regensburg +49 (0)941 4090-0 sales@reinhausen.com www.reinhausen.com ® 4453918/14 FR - ETOS TD - - 10/20 - Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 THE POWER BEHIND POWER.

Table des Matières