DESCRIPTION BRULEUR (A)
1 T•te de combustion
2 Electrode d'allumage
3 Vis pour rŽglage t•te de combustion
4 Manchon
5 Servomoteur de commande de la vanne papillon
du gaz et, par came ˆ profil variable, du volet d'air.
Lors de l'arr•t du bržleur, le volet d'air est totale-
ment fermŽ pour rŽduire au minimum les disper-
sions de chaleur de la chaudi•re dues au tirage
de la cheminŽe qui aspire l'air par la bouche d'as-
piration du ventilateur.
6 Rallonges pour guides 15)
7 Contacteur moteur et relais thermique avec bou-
ton de dŽblocage
8 STATUS ou LED PANEL
9 Porte-bornes
10 Passe-c‰bles pour les connexions Žlectriques
aux soins de l'installateur
11 Deux interrupteurs Žlectriques:
- un pour bržleur "allumŽ - Žteint"
- un pour "1•re - 2•me allure"
12 Coffret de sŽcuritŽ avec signal lumineux de blo-
cage et bouton de dŽblocage
13 Viseur flamme
14 Pressostat air seuil minimum
(type diffŽrentiel)
15 Guides pour ouverture bržleur et inspection de la
t•te de combustion
16 Prise de pression gaz et vis de fixation t•te
17 Prise de pression air
18 Sonde de contr™le prŽsence flamme (sonde d'io-
nisation)
19 Volet d'air
20 EntrŽe d'air dans le ventilateur
21 Vis de fixation ventilateur au manchon
22 Canalisation d'arrivŽe du gaz
23 Vanne papillon gaz
24 Bride de fixation ˆ la chaudi•re
25 Disque de stabilitŽ de la flamme
26 Fiche-prise sur c‰ble sonde d'ionisation
27 Interrupteur diffŽrentiel
Il existe trois types de blocage du bržleur:
¥ Blocage coffret :
l'allumage du bouton du coffret de sŽcuritŽ 12)(A)
signale que le bržleur s'est bloquŽ.
Pour le dŽbloquer appuyer sur le bouton.
¥ Blocage moteur :
pour le dŽbloquer appuyer sur le bouton-poussoir
du relais thermique 7)(A).
¥ Blocage interrupteur diffŽrentiel :
dispersion Žlectrique ˆ la masse; pour le dŽblo-
quer rŽinsŽrer le levier de l'interrupteur 27)(A).
EMBALLAGE - POIDS (B)
¥ Le bržleur est placŽ sur une palette qui peut •tre
soulevŽe par des chariots transpalettes. Les
dimensions d'encombrement de l'emballage sont
reportŽes dans le tableau (B).
¥ Le poids du bržleur avec son emballage est indi-
quŽ dans le tab. (B).
ENCOMBREMENT (C)
- Mesures indicatives
L'encombrement du bržleur est indiquŽ dans le tab. (C).
Attention: pour inspecter la t•te de combustion, le
bržleur doit •tre ouvert, la partie arri•re reculŽe sur
les guides.
L'encombrement du bržleur ouvert est indiquŽ par la
cote I.
EQUIPEMENT STANDARD
1 - Bride pour rampe gaz
1 - Joint pour bride
4 - Vis de fixation bride M 10 x 35
1 - Ecran thermique
2 - Rallonges 6)(A) de guides 15)(A)
(mod•les avec buse 385-415 mm)
4 - Vis pour fixer la bride du bržleur ˆ la chaudi•re:
M 12 x 35
1 - Instructions
1 - Catalogue pi•ces dŽtachŽes
- Mesures indicatives
7
BESCHRIJVING BRANDER (A)
1 Verbrandingskop
2 Ontstekingselektrode
3 Regelstang verbrandingskop
4 Mof
5 Servomotor, stuurt de gassmoorklep en door mid-
del van een nok met variabel profiel de luchtklep.
Tijdens stilstand van de brander is de luchtklep
volledig gesloten om het warmteverlies van de
ketel te beperken als gevolg van de trek in de
schoorsteen die de lucht aanzuigt door de aan-
zuigopening van de ventilator.
6 Verlenging voor glijstangen 15)
7 Contactor-disjonctor met thermisch relais en ont-
grendelingsknop
8 STATUS of LED PANEL
9 Klemmenbord
10 Wartels (voor de door de installateur uit te voeren
elektrische verbindingen)
11 Twee elektrische schakelaars:
- ŽŽn voor "aanzetten-uitzetten brander"
- ŽŽn voor "1e - 2e vlamgang"
12 Branderautomaat met veiligheidslampje en ont-
grendelingsknop
13 Vlamkijkvenster
14 Min. luchtdrukschakelaar
(differentieel type)
15 Glijstangen voor inspectie van brander en ver-
brandingskop
16 Meetpunt gasdruk en schroef met vaste kop
17 Drukmeetpunt
18 Sonde controle aanwezigheid vlam (ionisatiesonde)
19 Luchtklep
20 Luchttoevoer van de ventilator
21 Schroef voor bevestiging ventilator aan de mof
22 Gastoevoerleiding
23 Gassmoorklep
24 Flens voor de bevestiging van de ketel
25 Vlamhaker
26 Stekker m/v op kabel van de ionisatiesonde
27 Differentieelschakelaar
De brander kent drie soorten vergrendelingen:
¥ Vergrendeling van de branderautomaat:
het controlelampje op de knop van de branderau-
tomaat 12)(A) geeft aan dat de brander vergren-
deld
is.
De
knop
veiligheidschakeling te ontgrendelen.
¥ Vergrendeling van de motor:
tweefasige elektrische voeding; de knop van het
thermisch relais 7)(A) indrukken om de veiligheid-
schakeling te ontgrendelen.
¥ Vergrendeling van de differentieelschakelaar:
stroomverlies aan de massa; de hendel van de
schakelaar 27)(A) overhalen voor ontgrendeling.
VERPAKKING - GEWICHT (B)
benadering
¥ De verpakking van de brander is bevestigd op een
palet, voor gemakkelijk transport. De afmetingen
van de verpakking zijn opgegeven in tabel (B).
¥ De tabel (B) geeft het gewicht weer van de bran-
der met verpakking.
AFMETINGEN (C)
- Afmetingen - bij benadering
Voor de plaatsruimte die de brander inneemt zie (C).
Houdt er rekening mee dat voor controle van de
branderkop de brander geopend wordt door de ach-
terkant over de geleiders naar achteren te schuiven.
Voor de ruimte die de open brander inneemt zie on-
der I.
STANDAARD UITVOERING
1 - Flens voor gasstraat
1 - Flensdichting
4 - Schroeven voor de bevestiging van de flens M
10 x 35
1 - Thermische flensdichting
2 - Verlengstukken 6)(A) voor glijstangen 15)(A)
(modellen met branderkop 385 - 415 mm)
4 - Schroeven om de branderflens vast te zetten
aan de ketel: M 12 x 35
1 - Handleiding
1 - Catalogus onderdelen
indrukken
om
de
Afmetingen - bij