Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Istruzioni per installazione, uso e manutenzione
Instructions pour installation, utilisation et entretien
Installatie-, gebruiks- en onderhoudsvoorschriften
Bruciatori di gas ad aria soffiata
I
Brûleurs gaz à air soufflé
F
Gasventilatorbranders
NL
Funzionamento bistadio progressivo
Fonctionnement à 2 allures progressives
Progressieve tweetrapsbranders
CODICE - CODE
3785813
MODELLO
MODELE - MODEL
RS 190
TIPO - TYPE
835 T1
2915942 (4) - 02/2008

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Riello Burners RS 190

  • Page 1 Bruciatori di gas ad aria soffiata Brûleurs gaz à air soufflé Gasventilatorbranders Funzionamento bistadio progressivo Fonctionnement à 2 allures progressives Progressieve tweetrapsbranders MODELLO CODICE - CODE TIPO - TYPE MODELE - MODEL 3785813 RS 190 835 T1 2915942 (4) - 02/2008...
  • Page 2: Table Des Matières

    INDICE DATI TECNICI ....... . . pagina 2 Accessori ......... . . 2 Descrizione bruciatore .
  • Page 3: Dati Tecnici

    2ELL3B /P 2E(R)B, 2E 3B/P ACCESSORI (su richiesta): • KIT TESTA LUNGA: cod. 3010443 • KIT PER FUNZIONAMENTO A GPL: il kit consente ai bruciatori RS 190 di bruciare GPL. BRUCIATORE RS 190 POTENZA 465 ÷ 2290 CODICE 3010166 • KIT RIDUZIONE VIBRAZIONI...
  • Page 4: Descrizione Bruciatore

    Per sbloccare premere il pulsante per un tempo compreso tra 1 e 3 secondi. • Blocco motore: per sbloccare premere il pul- sante del relè termico 8)(A). RS 190 1250 IMBALLO - PESO (B) - misure indicative • L’imballo del bruciatore appoggia su una pedana in legno particolarmente adatta carrelli elevatori.
  • Page 5: Campi Di Lavoro

    CAMPI DI LAVORO (A) Il bruciatore RS 190 può funzionare in due modi: RS 190 monostadio o bistadio. La POTENZA MASSIMA va scelta entro l’ area A. La POTENZA MINIMA in condizioni standard non deve essere inferiore al limite minimo del...
  • Page 6: Pressione Gas

    PRESSIONE GAS ∆p (mbar) RS 190 La tabella a lato indica le perdite di carico minime lungo la linea di alimentazione del gas in funzione della potenza del bruciatore in 2° sta- dio. 3970181 3970221 3970222 3970223 Colonna 1 3970182...
  • Page 7: Installazione

    INSTALLAZIONE PIASTRA CALDAIA (A) Forare la piastra di chiusura della camera di combustione come in (A). La posizione dei fori filettati può essere tracciata utilizzando lo RS 190 325-368 M 16 schermo termico a corredo del bruciatore. LUNGHEZZA BOCCAGLIO (B)
  • Page 8: Regolazione Testa Di Combustione

    REGOLAZIONE TESTA DI COMBUSTIONE A questo punto dell’installazione, boccaglio e manicotto sono fissati alla caldaia come in fig. (B). È quindi particolarmente agevole la regola- zione delle testa di combustione, regolazione che dipende unicamente dalla potenza del bru- ciatore in 2° stadio. Perciò, prima di regolare la testa di combu- stione, bisogna fissare questo valore.
  • Page 9: Linea Alimentazione Gas

    LINEA ALIMENTAZIONE GAS • La rampa può arrivare da destra o da sinistra, secondo comodità. • Le valvole del gas devono essere il più vicino possibile al bruciatore in modo da assicurare l'arrivo del gas alla testa di combustione nel tempo di sicurezza di 3 s.
  • Page 10: Impianto Elettrico

    • IMPIANTO ELETTRICO eseguito in fabbrica SCHEMA (A) RMG88.62A2 Bruciatore RS 190 • Il modello RS 190 lascia la fabbrica previsto per alimentazione elettrica 400 V. • Se l’alimentazione è 230 V, cambiare il colle- gamento del motore (da stella a triangolo) e la taratura del relè...
  • Page 11: Collegamenti Elettrici

    MB - Morsettiera bruciatore PG - Pressostato gas di min. D956 - Segnalazione di blocco a distanza RS 190 con controllo tenuta valvole gas VPS S1 - Segnalazione di blocco del controllo di tenuta a distanza TR - Telecomando di regolazione: comanda 1°...
  • Page 12 è 230 V, cambiare il collegamento del motore (da stella a triangolo) e la taratura del relè termico. Il bruciatore RS 190 è stato omologato per fun- zionamento intermittente. Ciò significa che deve fermarsi "per Norma" almeno 1 volta ogni 24 ore...
  • Page 13: Regolazioni Prima Dell'accensione

    REGOLAZIONI PRIMA DELL'ACCENSIONE PRESSOSTATO GAS DI MIN. PRESSOSTATO ARIA La regolazione della testa di combustione, aria e gas, è già stata descritta a pag. 7. Altre regolazioni da fare sono: Aprire le valvole manuali poste a monte della rampa del gas. Regolare il pressostato gas di minima all'ini- zio scala (A).
  • Page 14: Regolazione Bruciatore

    REGOLAZIONE BRUCIATORE Per ottenere una regolazione ottimale del bru- ciatore è necessario effettuare l'analisi dei gas di scarico della combustione all'uscita della cal- daia. Regolare in successione: 1 - Potenza all’accensione; 2 - Potenza bruciatore in 2° stadio; Bruciatore spento 1°...
  • Page 15: Potenza In 1° Stadio

    Regolazione dell’aria Variare in progressione il profilo finale della camma 4)(A) agendo sulle viti 7). - Per aumentare la portata d’aria avvitare le viti. - Per diminuire la portata d’aria svitare le viti. 3 - POTENZA IN 1° STADIO La potenza in 1° stadio va scelta entro il campo di lavoro riportato a pag.
  • Page 16: Pressostato Aria

    5 - PRESSOSTATO ARIA (A) Eseguire la regolazione del pressostato aria PRESSOSTATO ARIA 15)(A)p. 3 dopo aver effettuato tutte le altre regolazioni del bruciatore con il pressostato aria regolato a ini- zio scala (A). Con il bruciatore funzionante in 1° stadio aumentare la pressione di regolazione girando lentamente in senso orario l'apposita manopo- lina fino al blocco del bruciatore.
  • Page 17: Funzionamento Bruciatore

    FUNZIONAMENTO BRUCIATORE ACCENSIONE REGOLARE AVVIAMENTO BRUCIATORE (A) (n° = secondi dall’istante 0) Chiusura telecomando TL. Avvio servomotore: ruota verso destra fino all’angolo impostato sulla camma con leva arancio. Dopo circa 3s: • 0 s : Inizia il programma dell’apparecchia- tura elettrica. •...
  • Page 18: Controlli Finali

    CONTROLLI FINALI (con bruciatore funzio- VISORE FIAMMA nante) • Scollegare un filo del pressostato gas di minima: • Aprire il telecomando TL: • Aprire il telecomando TS: il bruciatore deve fermarsi • Scollegare il filo comune P del pressostato aria: •...
  • Page 19: Diagnostica Programma Di Avviamento

    DIAGNOSTICA PROGRAMMA DI AVVIAMENTO Durante il programma di avviamento, le indicazioni sono esplicate nella seguente tabella: TABELLA CODICE COLORE Sequenze Codice colore Preventilazione Fase di accensione Funzionamento con fiamma ok Funzionamento con segnale di fiamma debole Alimentazione elettrica inferiore a ~ 170V Blocco Luce estranea Legenda:...
  • Page 20 SEGNALE INCONVENIENTE CAUSA PROBABILE RIMEDIO CONSIGLIATO 2 lampeggi Superata la preventila- - L'elettrovalvola VR fa passare poco gas ....Aumentarlo zione ed il tempo di sicu- - L'elettrovalvola VR o VS non si apre.
  • Page 21: Status (Su Richiesta)

    STATUS Accessorio disponibile su richiesta. Vedere pag. 2. STATUS MONTAGGIO (su richiesta) I bruciatori sono già predisposti per accogliere lo Status. Per il montaggio procedere come segue: - Collegare lo Status 1) mediante il connettore 2) presente sulla mensola 3). - Fissare lo Status alla mensola mediante le viti Montaggio 4) date a corredo del kit.
  • Page 22 INDEX DONNÉES TECHNIQUES ......page 2 Accesoires ......... . 2 Description brûleur .
  • Page 23: Données Techniques

    2ELL3B /P 2E(R)B, 2E 3B/P ACCESSOIRES (sur demande): • KIT TETE LONGUE: cod. 3010443 • KIT POUR FONCTIONNEMENT AU GPL: Le kit permet aux brûleurs RS 190 de fonctionner au GPL. BRULEUR RS 190 PUISSANCE 465 ÷ 2290 CODE 3010166 •...
  • Page 24: Description Brûleur

    Pour le débloquer appuyer sur le bouton pen- dant un temps compris entre 1 et 3 secondes. • BLOCAGE MOTEUR: pour le débloquer RS 190 1250 appuyer sur le bouton-poussoir du relais ther- mique 8)(A).
  • Page 25: Plages De Puissance

    PLAGES DE PUISSANCE (A) Le brûleur RS 190 peut fonctionner de deux RS 190 façons: à une allure ou à deux allures. La PUISSANCE MAXIMUM doit être choisie dans la plage A. La PUISSANCE MINIMUM ne doit pas être infé- rieure à...
  • Page 26: Pression Du Gaz

    PRESSION DU GAZ ∆p (mbar) RS 190 Le tableau ci-contre indiquée les pertes de charge minimales sur la ligne d'alimentation en gaz en fonction de la puissance du brûleur en 2ème allure. 3970181 3970221 3970222 3970223 Colonne 1 3970182 3970225...
  • Page 27: Installation

    PLAQUE CHAUDIERE (A) Percer la plaque de fermeture de la chambre de combustion comme sur la fig.(A). La position des trous filetés peut être tracée en utilisant RS 190 325-368 M 16 l'écran thermique fourni avec le brûleur. LONGUEUR BUSE (B) La longueur de la buse doit être choisie selon...
  • Page 28: Réglage Tête De Combustion

    N° Encoches tion minimum à 450 Mcal/h (environ 520 kW). Exemple RS 190: Puissance du brûleur = 1593 kW (1370 Mcal/h). Le diagramme (C) indique que pour cette puis- sance le réglage de l’aie est effectué sur l’enco- che 3, comme indiqué...
  • Page 29: Ligne Alimentation Gaz

    LIGNE ALIMENTATION GAZ • La rampe peut arriver par la droite ou par la gauche selon les cas. • Les vannes du gaz doivent être le plus près possible du brûleur de façon à assurer l'arrivée du gaz à la tête de combustion en un temps de sécurité...
  • Page 30: Installation Électrique

    RMG88.62A2 SCHEMA (A) Brûleurs RS 190 • Le modèle RS 190 quitte l'usine prévu pour une alimentation électrique à 400 V. • Si l'alimentation est à 230 V, modifier le bran- chement du moteur (d'étoile à triangle) et le réglage du relais thermique.
  • Page 31: Branchements Electriques

    Fusibles et section cables schemas (B) et (C), voir tab.(D). Section câbles non indiquée: 1,5 mm D956 RS 190 avec dispositif de contrôle d'étanchéité VPS LEGENDE SCHEMAS (B) - (C) IN - Interrupteur électrique pour arrêt manuel brûleur XP- Fiche pour le contrôle d'étanchéité...
  • Page 32 à 400 V, la protection est quand même assurée. D867 NOTE Le modèle RS 190 quitte l'usine prévu pour l'ali- mentation électrique à 400 V. Si l'alimentation est à 230 V, changer la connexion du moteur (d'étoile à triangle) et le réglage du relais thermi- que.
  • Page 33: Réglages Avant L'allumage

    REGLAGES AVANT L'ALLUMAGE PRESSOSTAT GAZ MINIMUM PRESSOSTAT AIR Le réglage de la tête de combustion, air et gaz, a déjà été décrit page 7. Les autres réglages à effectuer sont les suivants: - ouvrir les vannes manuelles situées en amont de la rampe du gaz.
  • Page 34: Réglage Brûleur

    REGLAGE BRULEUR Pour obtenir un réglage optimal du brûleur, il faut effectuer l'analyse des gaz d'échappement de la combustion à la sortie de la chaudière. Régler en succession: 1 - Puissance à l'allumage: Brûleur eteint allure 1ère 2 - Puissance brûleur en 2ème allure 3 - Puissance brûleur en 1ère allure Brûleur allumé...
  • Page 35: Puissance En 1Ère Allure

    Réglage de l'air Modifier en progression le profil final de la came 4)(A) en agissant sur les vis 7). - Pour augmenter le débit d'air serrer les vis. - Pour diminuer celui-ci, desserrer les vis. 3 - PUISSANCE EN 1ERE ALLURE La puissance en 1ère allure doit être choisie dans la plage indiquée page 4.
  • Page 36: Pressostat De L'air (A)

    5 - PRESSOSTAT DE L'AIR (A) Effectuer le réglage du pressostat de l'air après PRESSOSTAT AIR 15)(A)p. 3 avoir effectué tous les autres réglages du brû- leur avec le pressostat de l'air réglé en début d'échelle (A). Lorsque le brûleur fonctionne en 1ère allure, augmenter la pression de réglage en tournant lentement dans le sens des aiguilles d'une mon- tre la petite molette prévue à...
  • Page 37: Fonctionnement Brûleur

    FONCTIONNEMENT BRULEUR ALLUMAGE REGULIER DEMARRAGE BRULEUR (A) (n° = secondes à partir de l’istant 0) Fermeture télécommande TL. Démarrage servomoteur: il tourne vers la droite jusqu'à l'angle fixé sur la came avec levier orange. Après environ 3s: • 0 s : Le cycle de démarrage du coffret de sécurité...
  • Page 38: Contrôles Finaux

    CONTROLES FINAUX (brûleur en fonctionnement) VISEUR FLAMME • Débrancher un fil du pressostat de seuil mini- mum gaz: • Ouvrir la télécommande TL: • Ouvrir la télécommande TS: le brûleur doit s'arrèter • Débrancher le fil commun P du pressostat de l'air: •...
  • Page 39: Diagnostic Cycle De Démarrage

    DIAGNOSTIC CYCLE DE DÉMARRAGE Pendant le programme de démarrage, les indications sont expliqées dans le tableau suivant: TABLEAU CODE COULEUR Séquences Code couleur Préventilation Phase d’allumage Fonctionnement avec flamme ok Fonctionnement avec signal de flamme faible Alimentation électrique inférieure à ~ 170V Sécurité...
  • Page 40: Cause Probable

    SIGNAL INCONVENIENT CAUSE PROBABLE REMEDE CONSEILLE 2 clignotements Après la préventilation et - Electrovanne VR fait passer peu de gaz ....Augmenter le temps de sécurité, le - L'électrovanne VR ou VS ne s'ouvre pas .
  • Page 41: Status (Sur Demande)

    STATUS Accessoire disponible sur demande. STATUS Voir page 2. (sur demande) MONTAGE Les brûleurs sont déjà conçus pour recevoir le Status. Procéder comme suit pour le montage: - Brancher le Status 1) à l’aide du connecteur Montage 2) qui se trouve sur le support 3). - Fixer le Status au support à...
  • Page 42 INDEX TECHNISCHE GEGEVENS......page 2 Accessoires ......... 2 Beschrijving brander.
  • Page 43: Technische Gegevens

    2Er3P 2ELL3B /P 2E(R)B, 2E 3B/P ACCESSOIRES (op aanvraag): • KIT LANGE KOP: kode 3010443 • KIT VOOR WERKING OP LPG: met de kit kunnen RS 190 branders LPG branden. BRANDER RS 190 VERMOGEN 465 ÷ 2290 KODE 3010166 • KIT VOOR VERMINDERING VAN TRILLINGEN...
  • Page 44: Beschrijving Brander

    De knop tussen de 1 en 3 seconden lang indrukken om de veiligheidsschakeling te ont- grendelen. • Vergrendeling van de motor: Tweefasige RS 190 1250 elektrische voeding; de knop van het thermisch relais 8)(A) indrukken om de veiligheidschakeling te ontgrendelen.
  • Page 45: Werkingsveld

    WERKINGSVELD (A) De branders RS 190 kunnen op twee verschil- RS 190 lende wijzen werken: eentrapswerking of twee- trapswerking. Het MAXIMUM VERMOGEN wordt gekozen in zone A. Het MINIMUM VERMOGEN mag niet onder de minimum waarde van de diagram liggen.
  • Page 46: Gasdruk

    GASDRUK ∆p (mbar) De tabellen hiernaast geven de minimale druk- RS 190 verliezen op de gastoevoerlijn in functie van het vermogen van de brander in de 2° vlamgang aan. 3970181 3970221 3970222 3970223 Kolom 1 3970182 3970225 3970226 3970227 Drukverlies verbrandingskop.
  • Page 47: Installatie

    Boor gaten in de dichtingsplaat van de verbran- dingskamer zoals aangegeven in fig. (A). Met behulp van de thermische flensdichting - samen met de brander geleverd - kunt u de juiste posi- RS 190 325-368 M 16 tie van de te boren gaten vinden.
  • Page 48: Afstelling Van De Branderkop

    AFSTELLING VAN DE BRANDERKOP Op dit punt van de installatie zijn de branderkop en de mof aan de ketel bevestigd zoals in fig (B). De afstelling van de branderkop is dus uiterst comfortabel, het is een afstelling die uitsluitend af- hangt van het vermogen dat de brander ontwik- kelt in de 2°...
  • Page 49: Gasleiding

    GASLEIDING • De gasstraat kan zich zowel rechts als links bevinden, afhankelijk van wat het gemakke- lijkst is, zie fig. (A). • De elektromagnetische gasafsluiters 8)-9)(A) moeten zich zo dicht mogelijk bij de brander bevinden, opdat het gas de branderkop kan bereiken binnen de veiligheidstijd van 3 sec.
  • Page 50: Elektrische Installatie

    • ELEKTRISCHE INSTALLATIE uitgevoerd in de fabriek RMG88.62A2 SCHEMA (A) Brander RS 190 • Bij het verlaten van de fabriek is het model RS 190 ingesteld op een voeding van 400 V. • Als de voeding 230 V is, moet de motoraan-...
  • Page 51: Elektrische Aansluitingen

    8 - Pg 9 Doorboren om eventueel een wartel aan te brengen SCHEMA (B) Elektrische aansluiting branders RS 190 zon- der dichtheidscontrole. SCHEMA (C) Elektrische aansluiting branders RS 190 met gasdichtheidscontrole VPS. De gasdichtheidscontrole heeft plaats alvorens de brander start.
  • Page 52 N.B. D867 • De branders RS 190 zijn bij het verlaten van de fabriek voorzien voor elektrische voeding 400 V. Indien de voeding 230 V is, de motoraan- sluiting (van ster naar driehoek) en de afstelling van het thermisch relais veranderen.
  • Page 53: Afstellingen Voor De Ontsteking

    AFSTELLINGEN VOOR DE ONTSTEKING MIN. GASDRUKSCHAKELAAR LUCHTDRUKSCHAKELAAR De afstelling van de verbrandingskop, lucht en gas is reeds beschreven op blz. 7. Andere nog uit te voeren afstellingen zijn: Open de handbediende kleppen voor de gasstraat. Stel de min. gasdrukschakelaar af op het begin van de schaal (A) (min.
  • Page 54: Afstelling Brander

    AFSTELLING BRANDER Om een optimale afstelling van de brander te verkrijgen is het noodzakelijk de verbrandings- gassen te analyseren. Ga in volgende volgorde te werk: 1 - Vermogen bij ontsteking; 2 - Vermogen brander in 2° vlamgang; Brander uit 1. Vlamgang 3 - Vermogen brander in 1°...
  • Page 55: Vermogen In De 1° Vlamgang

    Afstelling van de lucht Varieer progressief het eindprofiel van de nok 4)(A) door middel van de schroeven 7). - Om het luchtdebiet te verhogen de schroeven aandraaien. - Om het luchtdebiet te verlagen de schroeven losdraaien. 3 - VERMOGEN IN DE 1° VLAMGANG Het vermogen in de 1°...
  • Page 56: Luchtdrukschakelaar

    5 - LUCHTDRUKSCHAKELAAR (A) De regeling van de luchtdrukschakelaar uitvoe- LUCHTDRUKSCHAKELAAR 15)(A)p. 3 ren nadat alle andere branderafstellingen gedaan zijn, met de luchtdrukschakelaar afge- steld op het begin van de schaal (A). Met de brander in werking in de 1° vlamgang, de regeldruk verhogen door de daartoe voorziene knop langzaam met de klok mee te draaien tot de brander vergrendelt.
  • Page 57: Werking Brander

    WERKING BRANDER NORMALE ONTSTEKING START BRANDER (A) (n° = seconden vanaf het ogenblik 0) Sluiting afstandsbesturing (thermo- staat) TL. Start servomotor: hij draait open tot de vastgestelde hoek op de nok met oranje hendel komt. Na ongeveer 3s: • 0 s : Het startprogramma van de elektri- sche installatie is begonnen.
  • Page 58: Eindcontroles

    EINDCONTROLES (met brander in werking) VLAMKIJKVENSTER • Maak een draad van de min. gasdrukschake- laar los: • Open de afstandsbediening TL: • Open de afstandsbediening TS: de brander moet stoppen • Maak de gemeenschappelijke draad P van de luchtdrukschakelaar los: •...
  • Page 59: Diagnose Startprogramma

    DIAGNOSE STARTPROGRAMMA De aanduidingen tijdens het startprogramma zijn in de volgende tabel uitgelegd: KLEURCODETABEL Volgorden Kleurcode Voorventilatie Ontstekingsfase Werking met vlam ok Werking met zwakke vlam Elektrische stroomtoevoer lager dan ~170V Vergrendeling Vreemd licht Legende: Geel Groen Rood ONTGRENDELING BRANDERAUTOMAAT EN GEBRUIK VAN DE DIAGNOSEFUNCTIE De bijgeleverde branderautomaat heeft een diagnosefunctie zodat de mogelijke oorzaken van sommige problemen makkelijk kunnen worden opgespoord (signaal: RODE LED).
  • Page 60 SIGNAAL PROBLEEM WAARSCHIJNLIJKE OORZAAK AANGERADEN OPLOSSING 2x knippereni Na de voorventilatie en de - De elektromagnetische VR of VSafsluiter laat te weinig gas door Gasdebiet verhogen beveiligingstijd gaat de - Elektromagnetische VR of VS afsluiter gaat niet open ..Spoel of paneel voor gelijkrichting vervangen brander in veiligheid zon- - Te lage gasdruk .
  • Page 61: Status (Op Aanvraag)

    STATUS Accessoire beschikbaar op aanvraag. STATUS Zie p. 2. (op aanvraag) MONTAGE De branders zijn gemaakt voor de montage van de Status. Ga voor de montage als volgt te werk: - Verbind de Status 1) door middel van de con- Montage nector 2) op de console 3).
  • Page 62 RIELLO S.p.A. I-37045 Legnago (VR) Tel.: +39.0442.630111 http:// www.rielloburners.com Con riserva di modifiche - Sous réserve de modifications - Onder voorbehoud van wijzigingen...

Ce manuel est également adapté pour:

835 t13785813

Table des Matières