SCHEMA (A)
Branchement Žlectrique bržleurs RS 70 - 100 - 130
avec dispositif de contr™le d'ŽtanchŽitŽ RG1/CT
RIELLO.
Le contr™le d'ŽtanchŽitŽ des vannes se fait juste
avant chaque mise en marche du bržleur.
Pour la Belgique: uniquement pour les applica-
tions qui ne sont pas repris dans lÕA.R. du 3
juillet 1992.
SCHEMA (B)
Branchement Žlectrique bržleurs RS 70 - 100 - 130
avec dispositif de contr™le d'ŽtanchŽitŽ LDU 11
LANDIS.
Le contr™le d'ŽtanchŽitŽ des vannes se fait juste
avant chaque mise en marche du bržleur.
Pour la Belgique: uniquement pour les applica-
tions qui ne sont pas repris dans lÕA.R. du 3
juillet 1992.
LŽgende schŽmas (A) - (B)
IN - Interrupteur Žlectrique pour arr•t manuel brž-
leur
MB - Porte-bornes bržleur
PC - Pressostat gaz pour contr™le d'ŽtanchŽitŽ
PG - Pressostat gaz seuil minimum
S
- Signalisation blocage bržleur ˆ distance
TL - TŽlŽcommande de limite:
arr•te le bržleur quand la tempŽrature ou la
pression dans la chaudi•re a atteint la valeur
ÞxŽe.
TR - TŽlŽcommande de rŽglage:
commande 1•re et 2•me allure de fonctionne-
ment.
TS - TŽlŽcommande de sŽcuritŽ:
intervient quand le TL tombe en panne.
VR - Vanne de rŽglage
VS - Vanne de sŽcuritŽ
Fusibles et section c‰bles schemas (A) e (B), voir
tab. (D) page 20.
Section c‰bles non indiquŽe: 1,5 mm
SCHEMA (C)
RŽglage relais thermique 7)(A)p. 6
Sert ˆ Žviter que le moteur bržle a cause d'une forte
augmentation de l'absorption due ˆ l'absence d'une
phase.
¥ Si le moteur est alimentŽ en Žtoile, 400 V, le cur-
seur doit •tre placŽ sur "MIN".
¥ S'il est alimentŽ en triangle, 230 V, le curseur doit
•tre placŽ sur "MAX".
Si l'Žchelle du relais thermique ne comprend pas
l'absorption indiquŽe sur la plaque du moteur ˆ 400
V, la protection est quand m•me assurŽe.
NOTE
Les mod•les RS 70 - 100 - 130 quittent l'usine prŽ-
vus pour l'alimentation Žlectrique ˆ 400 V. Si l'ali-
mentation est ˆ 230 V, changer la connexion du
moteur (d'Žtoile ˆ triangle) et le rŽglage du relais
thermique.
Les mod•les RS 70 - 100 - 130 ont ŽtŽ homologuŽs
pour fonctionner de fa•on intermittente. Cela veut
dire qu'ils doivent s'arr•ter selon les normes au
moins 1 fois toutes les 24 heures pour permettre au
bo"tier d'effectuer un contr™le de son efficacitŽ au
moment du dŽmarrage. Normalement l'arr•t du brž-
leur est assurŽ par le thermostat de la chaudi•re. S'il
n'en Žtait pas ainsi, il faudrait appliquer en sŽrie au
IN un interrupteur horaire qui commanderait l'arr•t
du bržleur au moins 1 fois toutes les 24 heures.
ATTENTION
Dans la ligne d'alimentation Žlectrique, ne
pas inverser le neutre avec la phase. L'inver-
sion Žventuelle provoquerait un blocage dž ˆ
l'absence d'allumage.
2
.
23
SCHEMA (A)
Elektrische aansluiting branders RS 70 - 100 - 130
met gasdichtheidscontrole RG1/CT RIELLO.
De gasdichtheidscontrole heeft plaats alvorens de
brander start.
Voor Belgi': Enkel voor toepassingen die niet
onder het K.B. van 3 juli 1992 vallen.
SCHEMA (B)
Elektrische aansluiting branders RS 70 - 100 - 130
met gasdichtheidscontrole LDU 11 LANDIS.
De gasdichtheidscontrole heeft plaats alvorens de
brander start.
Voor Belgi': Enkel voor toepassingen die niet
onder het K.B. van 3 juli 1992 vallen.
Legende schema's (A) - (B)
IN - Schakelaar voor manueel uitschakelen
MB - Klemmenbord brander
PC - Gascontroledrukschakelaar
PG - Min. gasdrukschakelaar
S
- Controlelampje vergrendeling
TR - Regelingsthermostaat:
regelt 1° en 2° vlamgang
TL - Begrenzingsthermostaat:
stopt de brander wanneer de temperatuur of de
druk in de ketel de vastgestelde waarde bereikt
TS - Veiligheidsthermostaat:
treedt in werking wanneer de TL defect is
VR - Regelklep
VS - Veiligheidsafsluiter
Zekering en doorsnede kabels schema's (A - B) zie
tab. (D) pag. 20.
Niet aangegeven doorsnede: 1,5 mm
SCHEMA (C)
Afstelling thermisch relais 7)(A)p.6
Dit relais verhindert dat de motor verbrandt door een
plotse verhoging van de absorptie bij het overslaan
van een fase.
¥ Als de motor op 400 V in ster is aangesloten,
plaats de wijzer op "MIN".
¥ Als de motor op 230 V in driehoek is aangesloten,
plaats de wijzer op "MAX".
Ook al geeft de schaal van het thermisch relais de
opgeslorpte stroom van de 400 V motor niet aan,
toch is de bescherming verzekerd.
N.B.
De branders RS 70 - 100 - 130 zijn bij het verlaten
van de fabriek voorzien voor elektrische voeding 400
V. Indien de voeding 230 V is, de motoraansluiting
(van ster naar driehoek) en de afstelling van het ther-
misch relais veranderen.
De branders RS 70 - 100 - 130 zijn gehomologeerd
voor een intermitterende werking. Dit betekent dat ze
"voor de Norm" tenminste 1 maal per iedere 24 uur
moeten stoppen, opdat de elektrische apparatuur
een controle van de eigen doeltreffendheid bij het
starten kan uitvoeren. Normaal gesproken wordt de
stilstand van de brander verzekerd door de afstands-
schakelaar van de ketel.
Als dit niet zo is is het noodzakelijk om in serie met
IN een tijdschakelaar aan te brengen die ervoor zorgt
dat de brander tenminste 1 maal per 24 uur stopt.
OPGELET
De nulleider en de fase niet op de elektrische
voedingslijn. Dergelijke omwisseling kan de
vergrendeling van de brander veroorzaken.
2
.