Stihl MSE 170 C Notice D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour MSE 170 C:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

{
Gebrauchsanleitung
Notice d'emploi
STIHL MSE 170 C, 190 C, 210 C, 230 C
Handleiding
Istruzioni d'uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stihl MSE 170 C

  • Page 1 Gebrauchsanleitung Notice d’emploi STIHL MSE 170 C, 190 C, 210 C, 230 C Handleiding Istruzioni d’uso...
  • Page 2 D Gebrauchsanleitung 1 - 49 F Notice d’emploi 50 - 102 n Handleiding 103 - 152 I Istruzioni d’uso 153 - 202...
  • Page 3: Table Des Matières

    Kettenrad prüfen und wechseln Sägekette pflegen und schärfen Diese Gebrauchsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte bleiben vorbehalten, besonders das Recht der Vervielfältigung, Übersetzung und der Verarbeitung mit elektronischen Systemen. MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 4: Zu Dieser Gebrauchsanleitung

    Wer zum ersten Mal mit der Motorsäge arbeitet: Vom Verkäufer oder von einem Verriegeln anderen Fachkundigen erklären lassen, wie man damit sicher umgeht – oder an einem Fachlehrgang teilnehmen. MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 5 "Persönlicher" Schallschutz empfohlen Motorsäge beschädigen. – wenn die tägliche Arbeitszeit über Für andere Zwecke darf die Motorsäge 2,5 Stunden liegt. Motorsäge nicht mit Wasser abspritzen. nicht benutzt werden – Unfallgefahr! MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 6 Netzstecker ziehen – Überfahren, Quetschen, Zerren usw. beschädigt und niemand gefährdet Lebensgefahr durch beschädigen, vor Hitze, Öl und scharfen werden kann – Stolpergefahr! Stromschlag! Kanten schützen. MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 7 Motorsäge festhalten: Rechte Hand am hinteren Handgriff – auch bei Linkshändern. Zur Rechtzeitig Arbeitspausen einlegen, um ausreichend Kettenschmieröl im – Müdigkeit und Erschöpfung Tank vorzubeugen – Unfallgefahr! MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 8 Wird die Motorsäge nicht benutzt, ist sie unmittelbar zum Stehen, wenn der eine medizinische Untersuchung so abzustellen, dass niemand gefährdet Schalthebel losgelassen wird – siehe empfohlen. wird. Motorsäge vor unbefugtem Zugriff "Nachlaufbremse". sichern. MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 9: Reaktionskräfte

    – Unfallgefahr! Vorhandene elektrische Kontakte, Bei einem Rückschlag (Kickback) wird Anschlussleitungen und Netzstecker auf die Säge plötzlich und unkontrollierbar einwandfreie Isolation und Alterung zum Benutzer geschleudert. (Brüchigkeit) prüfen. MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 10 Motorsäge fest mit beiden Händen – und mit sicherem Griff halten Oberseite der Führungsschiene – nicht einklemmen nur mit Vollgas sägen – Führungsschiene im Schnitt nicht – Schienenspitze beobachten – verdrehen MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 11: Arbeitstechnik

    Sägebock zu üben – siehe "Dünnes Funkenbildung kommen, wodurch unter Holz sägen". gewissen Umständen leicht entflammbare Stoffe in Brand geraten können. Auch trockene Pflanzen und Gestrüpp sind leicht entflammbar, MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 12 Schneidgarnitur im Schnitt niemals mit einer Hand arbeiten – einklemmen oder zurück schlagen – Motorsäge mit Vollgas in den Schnitt Verletzungsgefahr! bringen und Krallenanschlag fest ansetzen – dann erst sägen. MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 13 Baum gefährdet wird – Zurufe Rückweiche am Steilhang parallel können bei Motorenlärm überhört – zum Hang anlegen werden. beim Zurückgehen auf fallende Äste – achten und Kronenraum beobachten MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 14 Bei der Vorgehensweise zur Anlage des kann die Fällrichtung mit Hilfe eines Fallkerbes mit Sohlenschnitt Meterstabes festgelegt bzw. kontrolliert (waagrechter Schnitt) und Dachschnitt werden: (schräger Schnitt) sind unterschiedliche MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 15 Stämmen breitere – Fallkerbsehne anlegen – Spitze des Bruchleiste stehen lassen Meterstabes muss in die festgelegte Fällrichtung zeigen – sofern erforderlich Fällrichtung durch entsprechendes Nachschneiden des Fallkerbes korrigieren MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 16 Geeignete Fällkeile abhängig vom Rückstoßgefahr! Stammdurchmessser und von der Breite der Schnittfuge (analog Fällschnitt (E)) auswählen. Für die Auswahl des Fällkeils (geeignete Länge, Breite und Höhe) an den STIHL Fachhändler wenden. MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 17 – Fällschnitt bis zum Sicherheitsband A) Dünne Stämme ausformen (2) Diesen Fällschnitt ausführen, wenn der Sicherheitsband dabei nicht – Stammdurchmesser kleiner ist als die ansägen Schnittlänge der Motorsäge. MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 18 Armen Sicherheitsband dabei nicht – exakt waagerecht – durchtrennen ansägen Halteband dabei nicht ansägen – Der Fällschnitt wird von der gegenüberliegenden Seite des Stammes fortgesetzt. MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 19 (6) vor der Bruchleiste in Holz (1) – Motorsäge absolut waagerecht Halteband dabei nicht ansägen – führen und möglichst weit schwenken Halteband und Bruchleiste dabei – nicht ansägen MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 20: Lieferumfang

    Sägekette (1) muss auf die Nutbreite der Führungsschiene (3) abgestimmt sein Bei Paarung von Komponenten, die nicht zueinander passen, kann die Schneidgarnitur bereits nach kurzer Betriebszeit irreparabel beschädigt werden. MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 21: Führungsschiene Und Sägekette Montieren (Seitliche Kettenspannung)

    Länge der dazu passenden Schneidezähne Kettenraddeckel abnehmen Führungsschienen eingeprägt. Sägekette an der Schienenspitze Spannschraube (1) nach links beginnend auflegen drehen, bis der Spannschieber (2) links an der Gehäuseaussparung anliegt MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 22: Führungsschiene Und Sägekette Montieren (Kettenschnellspannung)

    Mutter von Hand nur leicht anziehen – die Mutter erst nach dem Spannen der Sägekette fest anziehen weiter mit "Sägekette spannen" Spannscheibe (1) abnehmen und umdrehen MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 23 Spannscheibe (1) bis zum Anschlag nach rechts drehen Treibglied in die Schienennut führen Führungsschiene so drehen, dass (Pfeil) und Spannscheibe bis zum die Spannscheibe zum Benutzer Anschlag nach links drehen weist MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 24: Sägekette Spannen (Seitliche Kettenspannung)

    Hand fest anziehen Eine neue Sägekette muss öfter weiter mit "Sägekette spannen" nachgespannt werden, als eine, die schon länger in Betrieb ist! Kettenspannung öfter kontrollieren – siehe "Betriebshinweise" MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 25: Spannung Der Sägekette Prüfen

    Kettenspannung öfter kontrollieren, längerem und wiederholtem siehe "Betriebshinweise" Hautkontakt Hautkrebs verursachen und ist umweltschädlich! HINWEIS Bügel aufklappen Altöl hat nicht die erforderlichen Schmiereigenschaften und ist für die Kettenschmierung ungeeignet. MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 26 Beim Auftanken kein Kettenschmieröl Unterteil des Tankverschlusses ist verschütten und den Tank nicht randvoll gegenüber dem Oberteil verdreht. füllen. Tankverschluss vom Öltank abnehmen und von der Oberseite aus betrachten MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 27: Kettenschmierung Prüfen

    Tankverschlusses wird dadurch in prüfen und wenn nötig korrigieren – die richtige Position gedreht siehe "Spannung der Sägekette prüfen". Tankverschluss im Uhrzeigersinn drehen und schließen – siehe Abschnitt "Tankverschluss schließen" MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 28: Nachlaufbremse

    Sägenrückschlag – durch die gelegentlicher Einsatz: jährlich Massenträgheit des Handschutzes: Der Handschutz schnellt nach vorn zur Schienenspitze – auch wenn die linke MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 29: Gerät Elektrisch Anschließen

    Das Gerät nur an geeigneten Netzen betreiben – maximal zulässige Netzimpedanz siehe "Technische Daten". Die Verlängerungsleitung muss abhängig von Netzspannung und Leitungslänge den aufgeführten Mindestquerschnitt haben. MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 30: Gerät Ausschalten

    Die Nachlaufbremse greift nur dann sofort, wenn der Schalthebel vollständig losgelassen wird. Wird der Schalthebel langsam oder nur zum Teil losgelassen, läuft die Sägekette noch einige Sekunden nach. MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 31: Überlastschutz

    Anschlag drücken – läuft der Motor Einschalten mit reduzierter beim Einschalten nicht an, ist der Drehzahl, ist das Gerät überhitzt Überlastschutzschalter noch nicht und schaltet nach ca. 10 Sekunden MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 32: Betriebshinweise

    Sägekette Nuttiefe messen – mit dem nachspannen – siehe "Sägekette Messstab an der Feillehre spannen" (Sonderzubehör) – in dem Bereich, in dem der Laufbahnverschleiß am größten ist MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 33: Motorkühlung

    Pinsel o.ä. reinigen – BioPlus) Schmieröltank ganz Schienenlaufbahn auf. siehe "Wartungs- und auffüllen Pflegehinweise" Gerät an einem trockenen und sicheren Ort aufbewahren – vor unbefugter Benutzung (z. B. durch Kinder) schützen MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 34: Kettenrad Prüfen Und Wechseln

    Tiefenbegrenzer – kann zu erhöhter Kettenräder zu verwenden, damit die neues Kettenrad in umgekehrter Rückschlagneigung der Motorsäge optimale Funktion der Kettenbremse Reihenfolge einbauen führen – Verletzungsgefahr! gewährleistet ist. MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 35 Sägekette gleich sein. Bei ungleichen Schärf- und Brustwinkel, Winkeln: Rauer, ungleichmäßiger Tiefenbegrenzer-Abstand, Zahnlänge, Sägekettenlauf, stärkerer Verschleiß – Nuttiefe und zur Reinigung von Nut und bis zum Bruch der Sägekette. Öleintrittsbohrungen. MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 36 Der Tiefenbegrenzer-Abstand verringert rechten Winkel zur Seitenfläche der sich beim Schärfen des Führungsschiene) entsprechend Schneidezahnes. den angegebenen Winkeln – nach Tiefenbegrenzer-Abstand nach den Markierungen auf dem jedem Schärfen prüfen MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 37 5605 007 1029 0.404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 bestehend aus Feilenhalter mit Rundfeile, Flachfeile und Feillehre MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 38: Wartungs- Und Pflegehinweise

    Sägekette Kettenspannung kontrollieren schärfen prüfen (Abnutzung, Beschädigung) reinigen und wenden Führungsschiene entgraten ersetzen Kettenrad prüfen Kühlluftschlitze reinigen Zugängliche Schrauben und Muttern nachziehen prüfen Kettenfänger am Kettenraddeckel Kettenraddeckel ersetzen MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 39 (starker Staubanfall, stark harzende Hölzer, tropische Hölzer etc.) und längeren täglichen Arbeitszeiten sind die angegebenen Intervalle entsprechend zu verkürzen. prüfen Anschlussleitung ersetzen Sicherheitsaufkleber ersetzen STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler siehe "Kettenbremse" MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 40: Verschleiß Minimieren Und Schäden Vermeiden

    Einsatz des Gerätes bei Sport- oder – Wettbewerbs-Veranstaltungen Schäden durch falschen – elektrischen Anschluss (Spannung, Folgeschäden infolge der – nicht ausreichend dimensionierte Weiterbenutzung des Gerätes mit Zuleitungen) defekten Bauteilen MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 41: Wichtige Bauteile

    12 vorderer Handschutz 13 vorderer Handgriff (Griffrohr) 14 Öltankverschluss 15 Ölschauglas 16 Sperrknopf 17 Schalthebel 18 hinterer Handgriff 19 hinterer Handschutz 20 Kettenraddeckel (Kettenschnellspannung) Maschinennummer Je nach Ausstattung MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 42: Technische Daten

    Nennstrom: 13,1 A keine Nennspannung: 100 V Beschränkung Frequenz: 50-60 Hz Schutzart: IP 20 Nennstrom: 15 A Schutzklasse: II, E keine Beschränkung Schutzart: IP 20 Schutzklasse: II, E MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 43 8-zähnig für 1/4" Schnittlängen: 30, 35, 40 cm MSE 210 C, MSE 230 C Teilung: 3/8"P (9,32 mm) 7-zähnig für 3/8"P Nutbreite: 1,3 mm 8-zähnig für 1/4" Umlenkstern: 9-zähnig MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 44: Sonderzubehör

    3,4 m/s 4,2 m/s Chemikalien. Für den Schalldruckpegel und den Informationen zur Erfüllung der REACH Schallleistungspegel beträgt der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 siehe K-Faktor nach RL 2006/42/EG = www.stihl.com/reach MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 45: Ersatzteilbeschaffung

    Nummer der Sägekette STIHL Original-Ersatzteile erkennt man an der STIHL Ersatzteilnummer, am Schriftzug { und gegebenenfalls am STIHL Ersatzteilkennzeichen K (auf kleinen Teilen kann das Zeichen auch allein stehen). MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 46: Eg Konformitätserklärung

    Normen entwickelt und alle MSE 210 C: 40035918 gefertigt worden ist: alle MSE 230 C: 40035918 EN 60745-1, EN 60745-2-13, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61000-3-11 MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 47: Anschriften

    TSCHECHISCHE REPUBLIK Materialbeschaffung, Produktion, Montage, Dokumentation und Andreas STIHL, spol. s r.o. Kundendienst die strengen Chrlická 753 Anforderungen der internationalen 664 42 Modřice Norm ISO 9001 für Qualitätsmanagement-Systeme erfüllen. MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 48: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Vernunft an die Arbeit mit einem erhöhtes Risiko durch elektrischen Elektrowerkzeug. Benutzen Sie Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 49 Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren. MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 50 Verletzungsgefahr. Befolgen Sie Anweisungen für die – Schmierung, die Kettenspannung und das Wechseln von Zubehör. Eine unsachgemäß gespannte oder geschmierte Kette kann entweder reißen oder das Rückschlagrisiko erhöhen. MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 51 Herstellers für das Schärfen schwer verletzen. Verlassen Sie sich und die Wartung der Sägekette. Zu nicht ausschließlich auf die in der niedrige Tiefenbegrenzer erhöhen Kettensäge eingebauten die Neigung zum Rückschlag. MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 52 La présente Notice d'emploi est protégée par des droits d'auteur. Tous droits réservés, en particulier tout droit de copie, de tra- duction et de traitement avec des systèmes électroniques quelconques. MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 53: Indications Concernant La Présente Notice D'emploi

    Déverrouiller protection du travail et autres organismes compétents. L'utilisation de tronçonneuses bruyantes peut être soumise à des prescriptions Verrouiller nationales ou locales précisant les créneaux horaires à respecter. MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 54 écharpe ou cravate, ni bijoux. le travail à plus tard – grand risque Les personnes aux cheveux longs d'accident ! doivent les nouer et les assurer (foulard, casquette, casque etc.). MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 55 ; risquerait d'être endommagée. conformément aux prescriptions ; MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 56 – poignée en les entourant avec les Pour cette procédure, toujours choisir pouces. une aire plane. Se tenir dans une position stable et sûre. Tenir fermement MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 57 Pour le remplacement de la chaîne, impeccable requis pour garantir son arrêter la tronçonneuse, placer le protège-main dans la position ƒ et retirer la fiche de la prise de courant, afin MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 58 Effectuer de risques, toujours veiller à ce que la exclusivement les opérations de chaîne et le guide-chaîne se trouvent maintenance et les réparations décrites MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 59: Forces De Réaction

    – mouvement incontrôlable. appliquant la technique qui convient ; toujours prendre la tronçonneuse à – deux mains et la tenir fermement ; MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 60 à tête de renvoi de faible Dans de tels cas, ne pas travailler avec diamètre. la tronçonneuse – mais utiliser un grappin à câble, un treuil ou un tracteur. MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 61: Technique De Travail

    Travailler prudemment – ne pas mettre étrangers : des pierres, des clous etc. d'autres personnes en danger. peuvent endommager la chaîne, et être MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 62 À flanc de coteau, toujours se tenir en aider par une autre personne. amont ou de côté par rapport au tronc ou à l'arbre couché. Faire attention aux troncs qui pourraient rouler. MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 63 – particulièrement prudent dans le appels ou cris d'avertissement peuvent cas de troncs endommagés ou de être étouffés par le bruit des moteurs. bois mort (desséché ou pourri). MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 64 1/3 du diamètre du tronc. à l'abattage, toujours se tenir de – côté par rapport au tronc qui tombe et s'écarter toujours latéralement pour rejoindre le chemin de repli ; MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 65 45 à 60°. Vérification de la direction de chute La coupe horizontale et la coupe inclinée doivent se rejoindre en formant une ligne parfaitement droite. MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 66 – risque d'accident ! Si le tronc de l'arbre est pourri, il faut – laisser une charnière de plus grande largeur. MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 67 3. Exécuter la coupe en plongée avec diamètre du tronc et la largeur de la prudence – risque de contrecoup ! fente de coupe (analogue à la coupe d'abattage (E)). MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 68 ; exécuter la coupe d'abattage jusqu'à la charnière (1) ; Poursuivre la coupe d'abattage du côté opposé du tronc. mais ne pas entailler la charnière ; – MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 69 (2) ; les bras tendus, couper la patte de sécurité en exécutant une coupe oblique par le haut. MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 70 ; parfaitement à l'horizontale et la faire pivoter le plus loin possible ; mais ne pas entailler la patte de – retenue, ni la charnière ; MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 71: Équipement Livré

    (largeur) de la rainure du guide- chaîne (3). En cas d'appariement de composants incompatibles, le dispositif de coupe risque de subir des dommages irréparables au bout de quelques instants de fonctionnement. MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 72: Montage Du Guide-Chaîne Et De La Chaîne (Tendeur Latéral)

    Poser la chaîne en commençant par maillons de guidage et de tension (2) bute contre le bord de la tête du guide-chaîne ; la découpure du carter, à gauche. MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 73: Montage Du Guide-Chaîne Et De La Chaîne (Tendeur Rapide)

    (3) ; enlever le couvercle de pignon (3). positionner la rondelle de tension (1) et le guide-chaîne (3) l'un par rapport à l'autre ; MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 74 ; MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 75: Tension De La Chaîne (Tendeur Latéral)

    ; de la chaîne – voir « Instructions de service ». pour continuer : voir « Contrôle de la tension de la chaîne » ; MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 76: Contrôle De La Tension De La Chaîne

    élaborée pour le graissage de la chaîne. été utilisée depuis un certain temps. contrôler assez souvent la tension de la chaîne, voir « Instructions de service ». MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 77: Ravitaillement En Huile De Graissage De Chaîne

    Refaire le plein d'huile de graissage de chaîne En faisant le plein, ne pas renverser de l'huile de graissage de chaîne et ne pas remplir le réservoir jusqu'au bord. Relever l'ailette ; MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 78 à la montre jusqu'à ce qu'il réservoir dans le sens inverse des partie supérieure. s'encliquette ; aiguilles d'une montre (env. 1/4 de tour) – la partie MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 79: Contrôle Du Graissage De La Chaîne

    STIHL. Après ce rodage, vérifier la tension de la chaîne et la rectifier si nécessaire – voir « Contrôle de la tension de la chaîne ». MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 80: Frein De Chaîne

    Le protège-main doit être propre, et il doit pouvoir fonctionner facilement. Tirer le protège-main en direction de la poignée tubulaire (position ‚). MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 81: Branchement Électrique

    ‚ – le frein de chaîne est renseignements sur l'impédance du desserré ; réseau, on peut s'adresser au fournisseur d'énergie compétent. Faire fonctionner la machine uniquement sur MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 82: Arrêt

    Si l'on relâche lentement la gâchette de commande ou qu'on ne la relâche que partiellement, la chaîne tourne encore pendant quelques secondes, par inertie. MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 83: Disjoncteur De Surcharge

    – il faut enfoncer le bouton de réinitialisatin (1) jusqu'en butée – si à la remise en marche le moteur ne tourne pas, c'est que le disjoncteur MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 84: Instructions De Service

    Retendre la dans la zone du guide-chaîne où chaîne – voir « Tension de la chaîne ». l'on constate la plus forte usure des portées. MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 85: Refroidissement Du Moteur

    à un endroit sec et sûr – la ranger de telle sorte qu'elle ne puisse pas être utilisée sans autorisation (par ex. par des enfants) ; MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 86: Contrôle Et Remplacement Du Pignon

    Une chaîne pas correctement affûtée – enlever le pignon (3) ; fonctionnement optimal du frein de en particulier avec un trop grand retrait chaîne. monter le pignon neuf en procédant dans l'ordre inverse. MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 87 Super = dent à gouge respecter les angles prescrits. carrée, par ex. 63 PS3, 26 RS, 36 RS3 Chaîne de coupe en long, par ex. 63 PMX, 36 RMX MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 88 ; Retrait prescrit entre le limiteur de avec la lime, n'attaquer ni les profondeur et le tranchant d'attaque maillons intermédiaires, ni les maillons d'entraînement ; MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 89 à ne pas raccourcir calibre d'affûtage, il faut rectifier le davantage le sommet du limiteur de limiteur de profondeur ; profondeur ; MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 90 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 Jeu d'outils d'affûtage comprenant porte-lime avec lime ronde, lime plate et calibre d'affûtage MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 91: Instructions Pour La Maintenance Et L'entretien

    Guide-chaîne Ébavurage Remplacement Pignon Contrôle Fentes d'air de refroidissement Nettoyage Vis et écrous accessibles Resserrage Contrôle Arrêt de chaîne sur couvercle de pignon Remplacement du couvercle de pignon MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 92 Contrôle Cordon d'alimentation électrique Remplacement Étiquettes de sécurité Remplacement STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL Voir « Frein de chaîne » MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 93: Conseils À Suivre Pour Réduire L'usure Et Éviter Les Avaries

    ; – dispositif a été utilisé avec des avaries causées par un – pièces défectueuses. branchement électrique incorrect (tension incorrecte, câbles d'alimentation de section insuffisante) ; MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 94: Principales Pièces

    15 Verre de regard de niveau d'huile 16 Bouton de blocage 17 Gâchette de commande 18 Poignée arrière 19 Protège-main arrière 20 Couvercle de pignon (tendeur rapide) Numéro de machine Suivant l'équipement MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 95: Caractéristiques Techniques

    Classe de II, E Type de protection : IP 20 protection : Classe de protection : II, E impédance maximale admissible du réseau, au branchement de la maison MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 96 (jauge) : 1,1 mm Largeur de rainure Pignon de renvoi : à 7 dents à 6 dents pour 3/8"P (jauge) : 1,3 mm à 8 dents pour 1/4" MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 97 Plus plus d'informations sur le respect mesurés suivant une procédure de du règlement REACH N° (CE) contrôle normalisée et ils peuvent être 1907/2006, voir www.stihl.com/reach utilisés pour la comparaison d'appareils électriques. MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 98: Accessoires Optionnels

    STIHL, au nom { et, le cas échéant, au symbole d'identification des pièces de rechange STlHL K (les petites pièces ne portent parfois que ce symbole). MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 99: Mise Au Rebut

    EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61000-3-11. Le calcul du niveau de puissance acoustique mesuré et du niveau de puissance acoustique garanti a été effectué suivant une procédure MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 100: Certificat De Qualité

    ISO 9001 applicable aux raccordés au secteur (avec câble de systèmes de management de la qualité. raccordement) et à des outils électriques à accumulateur/batterie (sans câble de raccordement). MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 101 électroportatif. Ne pas utiliser un corps serait relié à la terre. l'outil électroportatif dans des outil électroportatif lorsqu'on est situations inattendues. fatigué ou après avoir consommé MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 102 à chaîne en marche, doit être réparé. s'assurer que la chaîne de tronçonneuse ne touche ni le sol, ni un objet quelconque. Lorsqu'on travaille avec une scie à chaîne, la MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 103 MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 104 à bras levés. Cette précaution évite le risque d'entrer accidentellement en contact avec le nez du guide-chaîne et permet de mieux maîtriser la scie à chaîne dans des situations inattendues. MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 105 Motorkoeling Apparaat opslaan Kettingtandwiel controleren en vervangen Op deze handleiding rust auteursrecht. Alle rechten blijven voorbehouden, vooral het recht op verspreiding, vertaling en ver- werking met elektronische systemen. MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 106: Met Betrekking Tot Deze Handleiding

    Wie voor het eerst met de motorzaag werkt: door de verkoper of door een Vergrendelen andere deskundige laten uitleggen hoe men hiermee veilig kan werken – of deelnemen aan een cursus. MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 107 De motorzaag is bijzonder geschikt voor beneden kunnen vallen. middelen gebruiken. het zagen van haardhout of voor Veiligheidsbril of gelaats- Koelluchtsleuven indien nodig reinigen. zaagwerkzaamheden rondom het huis. beschermer dragen. MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 108 – zie "Apparaat markeren, dat deze niet kan worden bij: elektrisch aansluiten". beschadigd en er niemand in gevaar kan worden gebracht – kans Controle-, afstel- en – op struikelen! reinigingswerkzaamheden MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 109 Op tijd rustpauzes nemen om de handgreep met de duimen omsluiten. goede staat worden gebruikt – kans op vermoeidheid en uitputting te ongelukken! voorkomen – kans op ongelukken! MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 110 Als de motorzaag niet wordt gebruikt, onderzoek geadviseerd. tot stilstand zodra de schakelhendel deze zo opbergen dat niemand in wordt losgelaten – zie "Nalooprem". gevaar kan worden gebracht. De MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 111: Reactiekrachten

    Bij terugslag (kick back) wordt de zaag De elektrische contacten, netkabels en plotseling en oncontroleerbaar in de netstekers op een goede isolatie en richting van de gebruiker geslingerd. veroudering (breuk) controleren. MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 112 De motorzaag met beide handen – Het zaagblad in de zaagsnede niet – stevig vasthouden verdraaien Alleen met vol gas zagen – Op de zaagbladneus letten – MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 113: Werktechniek

    Ook rondhout op een zaagbok te oefenen – droge planten en struikgewas zijn licht zie "Dun hout zagen". MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 114 Liggende stammen mogen op de plaats Nooit boven schouderhoogte – waar deze worden doorgezaagd niet de werken grond raken – anders wordt de Nooit met één hand werken zaagketting beschadigd. – MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 115 – gebracht – een schreeuw kan door het evenwijdig aan de helling motorlawaai worden overstemd. aanbrengen Tijdens het teruglopen op vallende – takken en op de kroon letten MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 116 Bij de procedure voor het aanbrengen behulp van een duimstok worden van de valkerf met een horizontale aangegeven, resp. worden zaagsnede (zool) en een schuine gecontroleerd: zaagsnede (dak) zijn verschillende MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 117 – de punt van de duimstok moet in de vastgelegde velrichting wijzen – indien nodig de velrichting door het verzagen van de valkerf corrigeren MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 118 – kans op terugstoten! zaagsnede (analoog velsnede (E)) selecteren. Voor het kiezen van de velwig (juiste lengte, breedte en hoogte) contact opnemen met de STIHL dealer. MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 119 De velsnede tot aan de veiligheidsband aanbrengen (2) A) Dunne stammen De veiligheidsband hierbij niet – Deze velsnede uitvoeren als de inzagen stamdiameter kleiner is dan de zaagbladlengte van de motorzaag. MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 120 De borglijst hierbij niet inzagen – armen doorzagen Het aanbrengen van de velsnede wordt vanaf de tegenoverliggende zijde van de stam vervolgd. MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 121 (1) – de motorzaag beslist horizontaal De borglijst hierbij niet inzagen – houden en zo ver mogelijk naar buiten zwenken De borglijst en de breuklijst hierbij – niet inzagen MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 122: Leveringsomvang

    (3) Bij het combineren van componenten die niet bij elkaar passen, kan het zaaggarnituur reeds na een korte gebruiksduur onherstelbaar worden beschadigd. MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 123: Zaagblad En Zaagketting Monteren (Zijdelings Geplaatste Kettingspanner)

    Zaagketting aanbrengen – te Spanbout (1) linksom draaien, tot beginnen bij de zaagbladneus de spanschuif (2) links tegen de uitsparing van de motorbehuizing ligt MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 124: Zaagblad En Zaagketting Monteren (Kettingsnelspanner)

    Kettingtandwieldeksel weer aanbrengen en de moer handvast draaien – de moer pas na het spannen van de zaagketting vastdraaien Verder met "Zaagketting spannen" MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 125 Zaagketting op het zaagblad plaatsen WAARSCHUWING Handschoenen aantrekken – kans op letsel door de scherpe zaagtanden Het kettingtandwieldeksel aanbrengen, hierbij de geleidenokken in de openingen van het handgreephuis schuiven MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 126: Zaagketting Spannen (Zijdelings Geplaatste Kettingspanner)

    Spantandwiel (1) tot aan de aanslag rechtsom draaien Een nieuwe zaagketting moet vaker worden nagespannen dan een die reeds De vleugelmoer (2) handvast langer meedraait! draaien Kettingspanning vaker controleren – zie "Gebruiksvoorschriften" MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 127: Zaagkettingspanning Controleren

    Kettingspanning vaker controleren, milieu! zie "Gebruiksvoorschriften" LET OP Afgewerkte olie beschikt niet over de noodzakelijke smeereigenschappen en is ongeschikt voor de kettingsmering. MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 128: Kettingolie Bijvullen

    Bij het tanken geen kettingolie morsen en de tank niet tot aan de rand vullen. Beugel opklappen STIHL adviseert het STIHL vulsysteem voor kettingolie (speciaal toebehoren). Kettingolie bijvullen MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 129 – zie hoofdstuk "Tankdop bovenste deel verdraaid. sluiten" De tankdop van de olietank nemen en vanaf de bovenzijde controleren MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 130: Kettingsmering Controleren

    2 tot 3 minuten nodig. De handbeschermer naar de draagbeugel trekken (stand ‚) Na het inlopen de kettingspanning controleren en indien nodig corrigeren – zie "Zaagkettingspanning controleren". MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 131: Apparaat Op Het Lichtnet Aansluiten

    De handbeschermer moet vrij zijn van toelaatbare netimpedantie, zie vuil en moet goed gangbaar zijn. "Technische gegeven". De verlengkabel moet, afhankelijk van de netspanning en de kabellengte, de vermelde minimale doorsnede hebben. MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 132: Apparaat Inschakelen

    De handbeschermer in de richting van de draagbeugel trekken tot deze hoorbaar klikt en de handbeschermer in stand ‚ staat – de kettingrem is gelost MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 133: Apparaat Uitschakelen

    Resetknop (1) tot aan de aanslag indrukken – als de motor bij het inschakelen niet aanloopt, is de MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 134: Gebruiksvoorschriften

    – de zaagketting kan overbelasting langer dan anders van het zaagblad lopen. 2 seconden brandt, wordt de Zaagketting spannen – zie hoofdstuk stroomtoevoer onderbroken en "Zaagketting spannen" wordt het apparaat automatisch MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 135: Zaagblad In Goede Staat Houden

    (2) en zaagbladgroef (3) regelmatig reinigen Groefdiepte meten – met behulp van het meetkaliber op het vijlkaliber (speciaal toebehoren) – op de plaats waar de slijtage het grootst is MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 136: Motorkoeling

    STIHL adviseert originele STIHL kettingtandwielen te monteren om ervoor te zorgen dat de optimale werking van de kettingrem is gewaarborgd. MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 137: Zaagketting Onderhouden En Slijpen

    Een verkeerd geslepen zaagketting – vooral een te lage dieptebegrenzer – kan leiden tot een verhoogde neiging tot terugslag van de motorzaag – kans op letsel! MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 138 Bij ongelijke gereedschap voor de controle van de hoeken: ruw, ongelijkmatig draaien van aanscherp- en voorsnijvlakhoek, de zaagketting, sterke slijtage – tot aan het breken van de zaagketting. MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 139 (2) (met servicemarkering) wordt gelijktijdig met De hoeken met behulp van het de dieptebegrenzer van de zaagtand vijlkaliber controleren bewerkt. Alle zaagtanden moeten even lang zijn. MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 140 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 Bestaande uit vijlhouder met ronde vijl, platte vijl en vijlkaliber MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 141: Onderhouds- En Reinigingsvoorschriften

    De kettingspanning controleren slijpen/aanscherpen controleren (slijtage, beschadiging) reinigen en omkeren Zaagblad bramen verwijderen vervangen Kettingtandwiel controleren Koelluchtsleuven reinigen Bereikbare bouten en moeren natrekken controleren Kettingvanger op kettingtandwieldeksel kettingtandwieldeksel vervangen MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 142 (sterke stofoverlast, hout met veel harsvorming, tropisch hout enz.) en bij langere dagelijkse werktijden dienen de opgegeven intervallen navenant te worden verkort. controleren Netkabel vervangen Veiligheidssticker vervangen STIHL adviseert de STIHL dealer Zie "Kettingrem" MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 143: Slijtage Minimaliseren En Schade Voorkomen

    – koelluchtgeleiding) sportmanifestaties of wedstrijden schade door verkeerde elektrische – vervolgschade door het blijven – aansluiting (spanning, te lichte gebruiken van het apparaat met bedrading) defecte onderdelen MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 144: Belangrijke Componenten

    12 Voorste handbeschermer 13 Voorste handgreep (draagbeugel) 14 Olietankdop 15 Oliepeilglas 16 Blokkeerknop 17 Schakelhendel 18 Achterste handgreep 19 Achterste handbeschermer 20 Kettingtandwieldeksel (kettingsnelspanner) Machinenummer Afhankelijk van de uitrusting MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 145: Technische Gegevens

    II, E netimpedantie bij huisaansluitingen Nominale stroom: 13,1 A Geen beperking Kettingsmering Beveiligingstype: IP 20 Beveiligingsklasse: II, E Toerentalafhankelijke, volautomatische oliepomp met slagplunjer Inhoud olietank: 200 cm (0,2 l) MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 146 Picco Micro Mini 3 (61 PMM3) type 3610 Carving-zaagbladen Steek: 3/8"P (9,32 mm) Zaagbladlengtes: 25, 30 cm Dikte Steek: 1/4" (6,35 mm) aandrijfschakels: 1,1 mm Groefbreedte: 1,3 mm MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 147 MSE 210 C: 93 dB(A) De werkelijke trillingsbelasting moet MSE 230 C: 93 dB(A) worden geschat. Hierbij kan ook rekening worden gehouden met de tijden waarin het elektrische apparaat is MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 148: Speciaal Toebehoren

    STlHL onderdeelnummer, aan het logo { en, indien aanwezig, aan het STlHL onderdeellogo K (op kleine onderdelen kan dit logo ook als enig teken voorkomen.). MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 149: Milieuverantwoord Afvoeren

    Alle MSE 210 C: 40035918 geproduceerd: Alle MSE 230 C: 40035918 EN 60745-1, EN 60745-2-13, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61000-3-11 MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 150: Kwaliteitscertificaat

    ISO 9001 voor elektrisch gereedschap voor aansluiting kwaliteitsmanagementsystemen. op het lichtnet (met netkabel) en op elektrisch gereedschap dat als energiebron een accu heeft (zonder netkabel). MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 151 Gebruik geen fornuizen en koelkasten. Er is een elektrisch gereedschap als u moe of hoger risico op een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 152 Hierbij op de niet-zichtbare elektrische kabels of arbeidsomstandigheden en de uit te met het eigen netsnoer. Het contact MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 153 Terugslag kan optreden als de neus van tegen u aanslaan of u uit evenwicht het zaagblad een obstakel raakt of als brengen. het hout doorbuigt en de zaagketting in de zaagsnede vastklemt. MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 154 Volg de instructies van de fabrikant – voor het slijpen en het onderhoud van de zaagketting op. Een te lage dieptebegrenzer verhoogt de neiging tot terugslag. MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 155 Controllo e sostituzione del rocchetto catena Le presenti Istruzioni d’uso sono tutelate dai diritti d'autore. Tutti i diritti sono riservati, specialmente quelli di riproduzione, tra- duzione ed elaborazione con sistemi elettronici. MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 156: Per Queste Istruzioni D'uso

    Per chi lavora per la prima volta con l’apparecchiatura: farsi istruire dal Bloccare venditore o da un altro esperto su come operare in modo sicuro – o partecipare a un corso di addestramento. MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 157 Non modificare la motosega – si può Montare solo attrezzi, spranghe di comprometterne la sicurezza. STIHL guida, catene, rocchetti catena, non si assume alcuna responsabilità per accessori o parti tecnicamente MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 158 Usare solo prolunghe corrispondenti alle norme Interventi sul dispositivo di taglio – valide per l’ impiego specifico Mancante sorveglianza della – motosega Trasporto – MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 159 Tenere caso di notevole sviluppo di polvere, stabilmente la motosega – il dispositivo portare la maschera respiratoria. di taglio non deve toccare oggetti né il terreno. MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 160 è raccomandabile una visita continua a girare malgrado il rilascio autorizzato. medica. della leva di comando – ved. "Freno ad inerzia" – pericolo di lesioni! Rivolgersi al rivenditore. MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 161: Forze Di Reazione

    Nel rimbalzo (kickback) la motosega merito all’isolamento ineccepibile e viene proiettata improvvisamente e in all’invecchiamento (fragilità). modo incontrollabile verso l’operatore. MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 162 Se durante il taglio con il lato inferiore spranga Lavorarli possibilmente in zone libere. della spranga – taglio diritto – la catena si blocca o urta un ostacolo duro nel MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 163: Tecnica Operativa

    Usare possibilmente una spranga corta: vicinanze di materiali facilmente catena, spranga e rocchetto devono infiammabili o di piante e sterpaglie essere compatibili fra loro e con la motosega. MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 164 Inserire la motosega a pieno gas nel bloccarsi o rimbalzare – pericolo di taglio e piazzare saldamente l’artiglio – lesioni! cominciare solo dopo a tagliare. MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 165 – i richiami indietreggiare solo lateralmente possono essere coperti dal rumore del sulla via di scampo motore. MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 166 – osservare le norme carenatura ventola, la direzione di specifiche territoriali per la tecnica di caduta può essere stabilita o controllata abbattimento. con l’aiuto di un metro pieghevole: MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 167 – se necessario, correggere la direzione di caduta tagliando Sui tronchi marci lasciare una – conformemente la tacca cerniera più larga MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 168 (analogo al taglio di abbattimento (E)). Per la scelta del cuneo (lunghezza, larghezza e altezza) rivolgersi al rivenditore STIHL. MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 169 Eseguire questo taglio quando il Sagomare il taglio di abbattimento diametro tronco è inferiore alla fino alla fascia di sicurezza (2) lunghezza di taglio della motosega. Senza intaccare la fascia – MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 170 Esattamente orizzontale – Senza intaccare la fascia – Non intaccare la fascia di sostegno – Proseguire il taglio di abbattimento dal lato opposto del tronco. MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 171 (6) assolutamente orizzontale con un Non intaccare la fascia di sostegno – raggio d’azione il più ampio possibile MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 172: Entità Di Fornitura

    (3). Accoppiando componenti che non si adattano fra di loro, si può danneggiare irreparabilmente il dispositivo di taglio già dopo un breve funzionamento. MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 173: Montaggio Di Spranga Di Guida E Catena (Tendicatena Laterale)

    Applicare la catena cominciando dalla punta della spranga Girare a sinistra la vite (1) fino a fare appoggiare il cursore tendicatena (2) a sinistra sulla sfinestratura della carcassa MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 174: Montaggio Di Spranga Di Guida E Catena (Tendicatena Rapido)

    – serrare a fondo il dado solo dopo la messa in tensione della catena proseguire come in "Messa in tensione della catena". MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 175 Applicare la catena sul rocchetto (2) tendicatena devono ingranare fra loro, Calzare la spranga sopra la vite a collare (3); la testa della vite posteriore deve sporgere nell’asola MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 176: Messa In Tensione Della Catena (Tendicatena Laterale)

    Una catena nuova deve essere regolata più di frequente che non una già in uso da più tempo. Controllare frequentemente la tensione della catena – ved. "Istruzioni operative". MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 177: Controllo Della Tensione Catena

    è dannoso per tensione della catena – ved. l’ambiente. "Istruzioni operative". AVVISO L’olio esausto non ha le caratteristiche Aprire l’aletta lubrificanti richieste e non è adatto per lubrificare le catene. MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 178 La parte inferiore del tappo è sregolata l’olio e non riempire fino all’orlo il rispetto alla parte superiore. serbatoio. Togliere il tappo dal serbatoio olio ed esaminarlo dalla parte superiore MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 179: Controllo Della Lubrificazione Catena

    Girare il tappo in senso orario e Dopo il rodaggio controllare la tensione chiuderlo – ved. paragrafo della catena e, se occorre, regolarla – "Chiusura del tappo serbatoio" ved. "Controllo della tensione dlla catena". MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 180: Freno A Inerzia

    Freno a inerzia attivo Lo scudo deve essere privo di sporco e muoversi facilmente. Tirare lo scudo mano verso il manico tubolare (posizione ‚) MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 181: Collegamento Elettrico Dell'apparecchiatura

    – per l’impedenza di rete massima ammessa ved. "Dati tecnici". La sezione minima indicata della prolunga deve essere adeguata alla tensione di rete e alla lunghezza del cavo. MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 182: Inserimento Dell'apparecchiatura

    "clic" e qualche secondo per inerzia. lo scudo si trova sulla posizione ‚ – ora il freno catena è disinserito MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 183: Protezione Contro I Sovraccarichi

    10 secondi – rilasciare la leva ancora un po’, poi premere di nuovo di comando, lasciare raffreddare a fondo il pulsante di rinvio l’apparecchiatura per circa un MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 184: Istruzioni Operative

    – altrimenti la catena potrebbe staccarsi. Correggere la tensione della catena – ved. "Messa in tensione della catena". MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 185: Spranghe Di Guida Sempre A Posto

    – per evitare l’usura altrimenti le maglie di guida strisciano sul fondo della scanalatura – la base dei denti e le maglie di unione non poggiano sulla pista di scorrimento. MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 186: Conservazione Dell'apparecchiatura

    – in caso di tracce d’usura, rocchetti originali STIHL, per garantire sostituirla un funzionamento sicuro del freno Togliere il rocchetto catena (3) catena. Montare in ordine inverso il nuovo rocchetto catena MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 187: Cura E Affilatura Della Catena

    Con angoli disuguali: motosega – pericolo di lesioni! funzionamento duro e irregolare della catena, usura più rapida – fino alla rottura della catena. MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 188 – secondo i riferimenti sul scanalatura, e per pulire la scanalatura e i fori di entrata dell’olio. MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 189 La distanza del limitatore si riduce con lavoro, pulire la catena e l’affilatura del dente. conservarla oliata Controllare la distanza dopo ogni affilatura MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 190 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 composto da portalima con lima tonda, lima piatta e calibro MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 191: Istruzioni Di Manutenzione E Cura

    Spranga di guida sbavatura sostituzione Rocchetto catena controllo Feritoie aria di raffreddamento pulizia Viti e dadi accessibili stringere controllo Perno recupero catena sul coperchio rocchetto catena sostituzione del coperchio MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 192 (notevole presenza di pulviscolo, essenze molto resinose, essenze tropicali ecc.) e di tempi d'impiego quotidiano più lunghi, occorre abbreviare conformemente gli intervalli indicati. controllo Cavo di collegamento sostituzione Adesivo per la sicurezza sostituzione STIHL consiglia il rivenditore STIHL ved. "Freno catena" MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 193: Ridurre Al Minimo L'usura Ed Evitare I Danni

    – continuato dell’apparecchiatura con conseguenti a conservazione componenti difettosi impropria danni all’apparecchiatura – conseguenti all’uso di parti di ricambio di qualità inferiore. MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 194: Componenti Principali

    15 Spia livello olio 16 Pulsante d’arresto 17 Leva di comando 18 Impugnatura posteriore 19 Scudo posteriore di protezione mano 20 Coperchio rocchetto catena (tendicatena rapido) Numero di matricola secondo l’allestimento MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 195: Dati Tecnici

    50-60 Hz Tipo di protezione: IP 20 Corrente nominale: 15 A Classe di protezione: II, E Nessuna limitazione Tipo di protezione: IP 20 Classe di protezione: II, E MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 196 8 denti per 1/4" spessore maglia di Picco Micro Mini 3 (61 PMM3) guida: 1,3 mm modello 3610 passo: 3/8" P (9,32 mm) spessore maglia di guida: 1,1 mm MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 197 CE/2002/44 Vibrazione per il apparecchiature elettriche. datore di lavoro, ved. www.stihl.com/vib I valori vibratori reali possono discostarsi da quelli indicati, secondo il tipo d’impiego. MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 198: Accessori A Richiesta

    STlHL del ricambio, dal logo { ed eventualmente dalla sigla d’identificazione del ricambio STlHL K (i ricambi piccoli possono portare anche solo la sigla). MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 199: Smaltimento

    Tutte le MSE 210 C: 40035918 alle seguenti norme: Tutte le MSE 230 C: 40035918 EN 60745-1, EN 60745-2-13, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61000-3-11 MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 200: Certificato Di Qualità

    (senza cavo di rete). corrispondono ai severi requisiti della norma internazionale ISO 9001 relativa ai sistemi di gestione della qualità. MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 201 Un elettrica aumenta se il corpo è utensile o una chiave che si trovi in collegato a massa. una parte rotante dell’apparecchiatura può causare lesioni. MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 202 Tenere conto delle condizioni causare la scossa elettrica. operative e dell’attività da eseguire. L’impiego di attrezzi elettrici per usi diversi da quelli previsti può creare situazioni di pericolo. MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 203 Nel Se la catena si blocca sul lato superiore trasporto e durante la della spranga, questa può rimbalzare conservazione della motosega violentemente verso l’operatore. MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 204 Attenersi alle disposizioni del – costruttore sull'affilatura e la manutenzione della catena. I limitatori di profondità troppo bassi aumentano la tendenza al rimbalzo. MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 205 MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 206 MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C...
  • Page 208 0458-756-9421-A D F n I www.stihl.com *04587569421A* 0458-756-9421-A...

Ce manuel est également adapté pour:

Mse 190 cMse 210 cMse 230 c

Table des Matières