Promac SX-818DV Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour SX-818DV:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

www.promac.ch
www.promac.fr
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
SX - 818DV
BD253 / 05.2011

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Promac SX-818DV

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi SX - 818DV BD253 / 05.2011...
  • Page 2: Declaration Ce De Conformite

    - Niedervolt Direktiven 2006/95/EC Registriernummer EZ/2009/A0030C vom 10.12.2009 TOOLTEK LTD. erklärt hiermit, dass die folgende Maschine: SX-818DV sofern dies gemäß der beigelegten Bedienungsanleitung gebraucht und gewartet wird, den Vorschriften betreffend Sicherheit und Gesundheit von Personen, gemäß den oben aufgeführten Richtlinien der EG...
  • Page 3: Benutzung Der Maschine

    WARNUNG: MISSACHTUNG DIESER REGELN KANN ZU ERNSTEN VERLETZUNGEN FÜHREN Wie bei allen Maschinen gibt es gewisse Gefahren, die mit dem Betrieb und der Nutzung der Maschine einhergehen. Durch einen vorsichtigen Umgang mit der Maschine lässt sich die Wahrscheinlichkeit von Verletzungen erheblich verringern.
  • Page 4 (7). UNBEABSICHTIGE EINSCHALTUNG VERMEIDEN. Stellen Sie sicher, dass sich der Schalter in der "AUS"-Stellung befindet, bevor Sie in das Netzkabel einstecken. (8). VORSCHUBRICHTUNG. Schieben Sie Material nur gegen die Drehrichtung des Sägebandes. (9). Vor einem Schnitt den Bandführungen ANPASSEN UND POSITIONIEREN.
  • Page 5 F. BESTIMMUNG SACHGEMÄSSER GEBRAUCH: Diese Maschine ist nur für das allgemeine Schneiden von Metallen im Rahmen der Schneideleistung bestimmt. G. LÄRM Bewerteter Schalldruckpegel: unter 80 dB. H. SICHERHEITSVORRICHTUNG: Bei Entfernen der Sägebandabdeckung, wird die Maschine sofort anhalten, welches die Funktion dieses Sicherheits-Schalters darstellt.
  • Page 6: Transport & Montage

    TRANSPORT & MONTAGE: 4-1. Entpacken Für den Transport zum gewünschten Ort vor dem Entpacken benutzen Sie bitte einen Stapler. (Abb. B) Für den Transport nach dem Entpacken verwenden Sie bitte einen Fasergürtel für Schwerlasten zum Anheben der Maschine.
  • Page 7 Regen fern. 4-4. SÄUBERUNG & SCHMIERUNG Das Gerät wurde mit einem schweren Schmiermittel beschichtet, um es während des Transports zu schützen. Diese Beschichtung sollte vor der Inbetriebnahme der Maschine vollständig entfernt werden. Kommerzielle Entfetter, Kerosin oder ähnliche Lösungsmittel können verwendet werden, um das Schmiermittel von der Maschine zu entfernen, aber...
  • Page 8 Kohlen- 1008,1015,1020,1025 stoffstahl 1018,1021,1022 6. Bimetall Sägeband M42 Drehzahlen und Vorschübe 1026,1513 Diese Zahlen sind ein Leitfaden für das Schneiden A36(SHAPES),1040 von 100mm Material mit A 3/4 Kombizähne unter der Verwendung eines Kühlschmierstoffs. 1042,1541 Bandgeschwindigkeit erhöhen: 1044,1045 15% beim Schneiden von 6,5mm Material (l0/l4 Kombizähne)
  • Page 9 NUTZUNG DER WICHTIGSTEN MASCHINENTEILE 7-1. STROMSYSTEME UND STEUERUNGSARMATUR Die elektrische Leistung Ihrer Bandsäge wird entweder mit 230 Volt-Wechselstrom magnetisch gesteuert. Bevor Sie Ihre Maschine an das Stromnetz anschließen, stellen Sie sicher, dass die Motorwelle in die richtige Richtung läuft.
  • Page 10 7-5. ANPASSEN DER BANDFÜHRUNGSWÄLZLAGER, HARTMETATT BANDFÜHRUNG UND ERSATZLAGER UND ENTFERNEN DER SCHNITTSPÄNEN Bevor Sie die folgenden Einstellungen vornehmen, stellen Sie sicher, dass der Spurlauf und die Spannung des Sägebandes korrekt eingestellt sind: 1. Die Rückseite des Bandes sollte a der Hartmetallbacke (B) anliegen.
  • Page 11 7-7. VERÄNDERBARE WAHL DES SCHNITTWINKELS Bitte gehen Sie wie folgt vor, um den gewünschten Schnittwinkel zu erhalten. Der Schwenkbereich ist im Uhrzeigersinn von 0 ° bis 60 °. Stellen Sie vor dem Schwenken des Fußes sicher, dass nichts im Wege steht oder es andere Beeinträchtigungen gibt.
  • Page 12 INSTANDHALTUNG Es ist einfacher, die Maschine durch ständige Instandhaltung in gutem Zustand zu halten, als es nach einem Ausfall zu reparieren. (1) Tägliche Wartung (durch Betreiber) Füllen Sie das Schmiermittel jeden Tag vor Inbetriebnahme der Maschine ein. Falls das Getriebe Überhitzung oder seltsame Geräusche verursacht, halten Sie die Maschine sofort an, um es zu überprüfen.
  • Page 13 PROBLEMBEHEBUNG Problem Möglicher Grund Korrekturmaßnahmen Maschine lässt sich nicht 1. Stromkabel ist nicht angeschlossen, 1. Motorspezifikationen überprüfen; anschalten die Strom-Leuchtanzeige am Netzkabel richtige Bedienfeld leuchtet nicht auf. Stromquelle anschließen. Darauf achten, dass die Leuchtanzeige aufleuchtet. 2. Motor kann nicht gestartet werden, 2.
  • Page 14 Einreißen der Zähne 1. Zähne zu grob 1. Band mit feineren Zähnen verwenden. 2. Zu hoher Druck; zu niedrige 2. Vorschubdruck verringern, Geschwindigkeit Geschwindigkeit erhöhen. 3. Vibrierendes Arbeitsstück 3. Arbeitsstück sicher befestigen 4. Sägespäne verklemmt 4. Band mit groberen Zähnen verwenden.
  • Page 15 MODE D'EMPLOI Attention Installer la lame de scie et sa protection avant utilisation. Régler la scie à la tension appropriée pour éviter tout risque causé à la lame de scie ou à la pièce à usiner.
  • Page 16: Utilisateur

    Remarque : Le fait de ne pas suivre les consignes ci-dessous peut provoquer des graves accidents corporels. Comme toutes les machines, celle-ci comporte des risques propres à son utilisation et à son maniement. La mise en marche attentive et le maniement correct réduisent considérablement les risques d’accidents corporels.
  • Page 17: Environnement De Travail

    UTILISER LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS. Consulter le mode d’emploi pour connaître les (6). accessoires recommandés. L’emploi d’un accessoire étranger au système comporte des risques d’accident. ÉVITER LA MISE EN MARCHE INVOLONTAIRE. Vérifier que l’interrupteur de la machine est en position (7).
  • Page 18: Dispositif De Securite

    Utilisation Spécifique La machine sert uniquement à couper des matériaux métalliques couramment utilisés dans la limite de sa capacité de coupe. G. BRUIT: Niveau sonore pondérée A : moins de 80 dB. H. DISPOSITIF DE SECURITE : Dès que le couvercle de l’archet est ouvert, le micro switch de sécurité se vérouille. La machine s'arrêtera dés que l’interrupteur est verrouillé.
  • Page 19: Transport & Installation

    TRANSPORT & INSTALLATION: 4-1. Déballage 4. Soulever la machine à l’aide d'un chariot élévateur pour tout déplacement avant le déballage. (Fig. B) 5. Soulever la machine à l’aide d’une courroie renforcée de fibre pour le transport après le déballage.
  • Page 20 4-4. Nettoyage et graissage (1) Votre machine a été recouverte d'une graisse épaisse pour la protéger durant le transport. Nettoyer celle-ci de sa protection graisseuse avant la mise en service. Dégraissant, kérosène du commerce ou un solvant similaire peut être utilisé pour enlever la graisse sur la machine.
  • Page 21 Acier au 1117 carbone 1137 1141,1144 1141 HI STRESS 1030 Acier au 1008,1015,1020,10 carbone 1035 1018,1021,1022 1026,1513 6. Vitesses pour bi-métal et vitesse de descente A36(SHAPES),104 Ces tableaux constituent un guide pour effectuer une coupe 4 "(100mm) matériau (avec 1042,1541 un 314Vari-Dents) lors qu’un fluide de coupe est...
  • Page 22: Systeme D'alimentation Et Panneau De Commande

    Copeaux indicateurs Les copeaux sont le meilleur indicateur pour évaluer la vitesse de descente de l’archet. Surveiller l’état des copeaux et ajuster la vitesse de descente en conséquence. Copeaux fins ou en poudre – augmenter la vitesse de descente ou réduire la vitesse du ruban.
  • Page 23: Réglage De La Dimension De Coupe

    7-4. RÉGLAGE DE LA DIMENSION DE COUPE Tout d’abord desserrer la vis(A) (fig.2). Déplacer le guide lame gauche à la position désirée. Puis serrer la vis (A). 7-5. Régler les roulements des guides lame, des patins carbure, des roulements de support et nettoyer les copeaux de coupe S’assurer que le cheminement et la tension du...
  • Page 24: Retrait Et Installation De La Lame

    7-7. Réglage de l’angle de coupe Pour effectuer des coupes à un angle désiré, procédez comme suit. Le bras peut tourner de 0 à 60° Droite. Avant de déplacer le bras, assurez-vous que le passage est dégagé et que son trajet n’est pas entravé.
  • Page 25: Depannage

    Entretien mensuel Veiller à ce que les parties fixées ne soient pas relâchées. Lubrifier la vis sans fin du roulement et celle de l’arbre pour ne pas les abîmer. Entretien Annuel Mettre la table en position horizontale pour effectuer un entretien précis.
  • Page 26 6. Déformation de la lame. 6. Remplacer la lame usée par une nouvelle et régler la tension de la lame. 7. Lame insuffisante. 7. Serrer la poignée réglable de la tension de la lame. 8. Glissade de la lame.
  • Page 27 Le bras de sciage ne se 5. Mauvais réglage du limiteur de 1. Appuyer sur le bouton d'arrêt soulève pas après avoir profondeur. d'urgence et celui de appuyé le bouton-levier. réinitialisation. 2. Vérifier la limite supérieure d’interrupteur de sécurité de fin de course et la position d'arrêt.
  • Page 28 www.promac.fr...

Table des Matières