Promac SX-823DGSVI Mode D'emploi

Promac SX-823DGSVI Mode D'emploi

Scie à ruban
Masquer les pouces Voir aussi pour SX-823DGSVI:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Metal Band Saw
Metallbandsäge
Scie à ruban
Schweiz / Suisse
JPW (TOOL) AG
Tämperlistrasse 5
CH-8117 Fällanden Switzerland
www.promac.ch
SX-823DGSVI
SX-827DGSVI
France
TOOL France / PROMAC
57, rue du Bois Chaland, Z.I. du Bois Chaland
case postale 2935 FR-91029 Evry Cedex
www.promac.fr
01-2018

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Promac SX-823DGSVI

  • Page 1 Metal Band Saw SX-827DGSVI Metallbandsäge Scie à ruban Schweiz / Suisse France TOOL France / PROMAC JPW (TOOL) AG Tämperlistrasse 5 57, rue du Bois Chaland, Z.I. du Bois Chaland CH-8117 Fällanden Switzerland case postale 2935 FR-91029 Evry Cedex www.promac.ch...
  • Page 2 Déclaration de Conformité CE Product / Produkt / Produit: Metal Band Saw Metallbandsäge Scie à ruban SX-823DGSVI / SX-827DGSVI Brand / Marke / Marque: PROMAC Manufacturer / Hersteller / Fabricant: JPW (Tool) AG, Tämperlistrasse 5, CH -8117 Fällanden Schweiz / Suisse / Switzerland We hereby declare that this product complies with the regulations Wir erklären hiermit, dass dieses Produkt der folgenden Richtlinie entspricht...
  • Page 3: Table Des Matières

    Contents Chapter 1 Chapter 6 ACCIDENT PREVENTION AND SAFETY ROUTINE AND SPECIAL MAINTENANCE REGULATION 6.1 Daily maintenance ..........9 1.1 Advice for the operator ........2 6.2 Weekly maintenance ..........9 1.2 The electrical equipment according to European 6.3 Monthly maintenance ......... 9 Standard"...
  • Page 4: Accident Prevention And Safety Regulation

    1.2 The electrical equipment according to SX-823DGSVI SX-827DGSVI European Standard" CENELEC EN 60204-1" - The electrical equipment ensures protection against electric shock as a result of direct or 2.2 Assembling the control box to the saw...
  • Page 5: Machine Transportation

    2.3 Machine Transportation 4) Empty the coolant tank To move the machine, 5) Carefully clean and grease the machine 6) If necessary, cover the machine. use a forklift truck or sling it with straps as illustrated. 2.8 Dismantling (due to deterioration and/or obsolescence) General rules If the machine is to be permanently demolished...
  • Page 6: Control Panel

    3.2 Control Panel 1~17 Indicator lights Red- Warning indicator Yellow- Selection indicator Green- Operation indicator Power supply ON, indicator lights Saw bow up, indicator light Saw bow down, indicator light Hand operation, indicator light Foot pedal operation, indicator light Cycle start switch indicator light Start switch (hydraulic flow control), indicator light Saw bow maximum height, indicator light...
  • Page 7: Cutting Angle Adjustment

    (1). SX-823DGSVI SX-827DGSVI - Once in position, move the lever (2) to the right to lock it into position. If the lever (2) is not between the vise/bed mounts and facing the user, then the vise will not be able to lock.
  • Page 8: Advice On Using Your Bandsaw

    highest position and then using the first method, 5. Indicator light 15 indicates the hydraulic motor select hand operation on selector (E) and press has overloaded. cycle start switch (F) to start operation. Using the 6. Indicator light 11 indicates the speed is not second method, Select footpad operation on properly selected.
  • Page 9: Adjusting Your Machine

    - If the blade gets stuck in the cut, press the cycle SX-823DGSVI start switch or emergency button to switch off the machine. Open the vise slowly, remove the part and check that the blade or its teeth are not broken.
  • Page 10: Changing The Blade

    BEFORE PERFORMING THE FOLLOWING OPERATIONS, THE ELECTRIC POWER SUPPLY AND THE POWER CABLE MUST BE COMPLETELY DISCONNECTED. 5.3 Changing the blade To change the blade: - Lift the saw arm. - Loosen the blade with the blade tension hand wheel, remove the blade-guards, open the blade box cover and remove the old blade from the blade wheels and the blade guide blocks.
  • Page 11: Saw Frame Return Stroke-Limiting Device

    5.4 Saw frame return stroke-limiting device 5.6 Adjusting the blade to the flywheels It consists in a mechanical adjustment system, mounted parallel to the saw frame rise cylinder, to reduce the passive phases of the operating cycle. In other words it eliminates the idle stroke that takes place when the size of the part to be cut is much smaller than the maximum cutting capacity.
  • Page 12: Replacing Saw Frame Return Spring

    6.4 Six-monthly maintenance -if the paper is cut then the blade is riding too close to the flange. Re-adjust. - Continuity test of the equipment potential -if you notice that the blade is riding away from the protection circuit. flange. Then re-adjust. 6.5 Maintenance of other machine parts WARNING: Always assemble blades having The worm drive gearbox mounted on the machine...
  • Page 13: The Gearbox

    Also the reset of protective and safety equipment and devices (of the reducer), the motor, the motor pump, and other electrical components requires special maintenance. 7 TECHNICAL CHARACTERISTICS 7.1 Table of cutting capacity and technical details SX-823DGSVI - 11 -...
  • Page 14: Material Classification And Choice Of Tool

    SX-827DGSVI 8 MATERIAL CLASSIFICATION 8.1 Definition of materials The table above lists the characteristics of the AND CHOICE OF TOOL materials to be cut. So as to choose the right tool to Since the aim is to obtain excellent cutting quality, use.
  • Page 15: Teeth Pitch

    8.6 Blade structure - Parts made of soft material or plastic (light alloys, mild bronze, Teflon, wood, etc.) also require Bi-metal blades are the most commonly used. They widely spaced tooth; consist of a silicon-steel blade backing by a laser - Pieces cut in bundles require combo tooth design.
  • Page 16: Noise Tests

    This set is associated with very fine teeth and it is mainly used for the cutting of pipes and thin section bars (from 1 to 3 mm). ALTERNATE SET (IN GROUPS): Groups of cutting teeth right and left, alternated by a straight tooth. This type of blade is the most suitable for the cutting of section bars and large and thick pipes as well as for the cutting of solid bars at maximum...
  • Page 17: Wiring Diagram

    10 WIRING DIAGRAMS SX-823DGSVI X8:3 X8:4 X8:5 X8:3 X8:17 X8:18 X8:19 X8:16 X7:1 X3:6 X3:6 M.C of M1 X7:2 X3:7 X7:3 X3:9 X3:9 X3:7 X7:21 X2:4 X2:4 M.C of M2 X3:8 X3:8 X7:20 X7:4 X2:3 X2:3 X7:22 X7:19 X2:2 X2:2...
  • Page 18 SX-823DGSVI X6:6 X6:6 X6:5 X6:5 X6:4 X6:4 X6:3 X6:3 X6:1 X1:11 X6:1 X6:2 X6:2 X1:16 X6:8 O.L of M2 X1:17 X6:8 X6:9 O.L of M1 X6:9 X1:18 X1:19 X6:10 X6:10 X1:20 Limit of DOWNNER X7:13 X8:10 X8:8 X6:13 X6:13 X7:15...
  • Page 19 10 WIRING DIAGRAMS SX-827DGSVI - 17 -...
  • Page 20 SX-827DGSVI - 18 -...
  • Page 21: Troubleshooting

    11 TROUBLESHOOTING This chapter lists the probable faults and malfunctions that could occur while the machine is being used and suggests possible remedies for solving them. 11.1 Blade and cut diagnosis FAULT PROBABLE CAUSE REMEDY TOOTH BREAKAGE Too fast advance Decrease advance, exerting less cutting pressure.
  • Page 22 FAULT PROBABLE CAUSE REMEDY PREMATURE BLADE Faulty running-in of blade See "Material classification and blade selection" in the Blade running-in WEAR section. Teeth positioned in the direction Turn teeth in correct direction. opposite the cutting direction Poor quality blade Use a superior quality blade. Too fast advance Decrease advance, exerting less cutting pressure.
  • Page 23 FAULT PROBABLE CAUSE REMEDY Blade guide pads not regulated or dirty Check distance between pads (see because of lack of maintenance "Machine adjustments" in the Blade Guide Blocks section): extremely accurate guiding may cause cracks and breakage of the tooth. Use extreme care when cleaning.
  • Page 24 FAULT PROBABLE CAUSE REMEDY Broken teeth Irregular work of the blade due to the lack of teeth can cause deflection in the cut; check blade and if necessary replace it. Insufficient lubricating refrigerant or Check level of liquid in the tank. wrong emulsion Increase the flow of lubricating coolant, checking that the hole and the liquid...
  • Page 25 Verlagern Sie nicht die Maschine, 1.UNFALLPRÄVENTION während sie in Betrieb ist. SICHERHEITSVERORDNUNG Tragen Sie keine lose Kleidung wie Diese Maschine wurde unter Berücksichtigung Oberhemden mit zu langen Ärmeln, zu nationaler gemeinschaftlicher Unfalls- große Handschuhe, Armbänder, Ketten präventionsvorschriften entwickelt. Unsachgemäße oder andere Gegenstände, die sich Benutzung und / oder Manipulation der Sicher- während des Betriebs in der Maschine heitseinrichtungen enthebt den Hersteller...
  • Page 26: Abmessungen Der Maschine

    Punkt 20 der EN 60204 getestet. 1.3 Notfälle nach europäischem Standard "CENELEC EN 60204-1" Im Falle einer Fehlbedienung oder der SX-823DGSVI SX-827DGSVI Gefahrensituationen kann das Gerät sofort durch Drücken der roten Pilztaste 2.2 Anbringen des Schaltkasten gestoppt werden.
  • Page 27: Verankern Der Maschine

    Wand. Verankern Sie die Maschine am Boden, wie 2.3 Transport der Maschine Verwenden Sie zum Transport der Maschine einen in der Abbildung dargestellt mit Schrauben und Gabelstapler oder verwenden Sie sie wie dargestellt Dübel oder im Beton versenkten Zugankern, und mit Gurten.
  • Page 28: Der Sägearm

    sind Sekundärrohstoffe. Daher können sie FUNKTIONSTEILE zu einer Alteisenhandlung gebracht werden, MASCHINE nachdem die Materialien (dargestellt in 3.1 Der Sägearm Punkt 3) entnommen worden sind. Elektrische Komponenten, ein- schließlich Kabel Maschinenteile, bestehend aus Antriebselementen elektronischen Materials (Magnetkarten (Getriebemotor oder Motor mit variabler Drehzahl, etc.), fallen in die Kategorie des Materials, Bandräder), Bandspannung...
  • Page 29: Schraubstockeinstellung

    7. Start-Schalter (hydraulischer A ~ K Bedienungsschalter Durchflussregler), Anzeigeleuchte A. Sägebandgeschwindigkeitsanzeige 8. Sägearm maximale Höhe, A1 Armabsenkregulierung Anzeigeleuchte B. Hauptschalter 9. Sägearm niedrigste Höhe, C. Sägearm-Hebetaste Anzeigeleuchte D. Sägearm-Absenktaste 10. Offene Sägebandabdeckung, E. Wahlschalter Hand- / Fußpedalbetrieb Warnanzeigeleuchte F. Arbeitsgang-Start-Schalter 11.
  • Page 30: Einstellen Des Schnittwinkels

    Schraubstock / Bettträger behindert wird, Verwendung des Spannstocks dann verwenden Sie das folgende Verfahren. Den Hebel (2) heben, so dass er beim Drehpunkt (P) aus der Führung klinkt, den Hebel drehen bis er in der gewünschten Position ist und absenken, damit er wieder einrastet.
  • Page 31 Hauptschalter (B). Wenn Netzkontrollleuchte (1) ist, bedeutet dies, dass Spannung ordnungsgemäßen Bereich liegt. Hinweis: Auswahl SX-823DGSVI SX-827DGSVI Schnittgeschwindigkeit blinkt Kontrollleuchte. Drücken Sie den Start-Schalter für das Hydrauliksystem (G). * Hinweis: Wenn das Hydrauliksystem nicht startet ist, dann funktionieren Schalter (C), (D) und (F) nicht. Die Kontrollleuchte (7) blinkt, wenn ein Schalter gedrückt worden ist, was...
  • Page 32 Prüfen Sie, ob der Sägearm richtig Werkstück Klemmen bringen, eingestellt ist. Drücken woraufhin sich die Maschine abschaltet. Sägearmtaste (C) oder (D), um den Arm Falls dies der Fall sein sollte, drücken die richtige Höhe zum Werkstück zu Sie auf die Not-Aus-Tasten (H oder I), bringen.
  • Page 33 Kontrollleuchte (7) blinkt, wenn ein Schalter gedrückt worden ist, was darauf hinweist, dass das Hydraulik- system nicht läuft. Wenn die Hand-Bedienung ausgewählt ist und der Fußpedalschalter benutzt SCHNITTRICHTUNG DES SÄGEBANDES wird, so blinkt die Kontrollleuchte für die Hand-Bedienung (4). Wenn Fußpedalschalterbetrieb ausgewählt ist und der Handschalter verwendet wird, TIPPS...
  • Page 34: Einstellen Der Sägebandführung

    Werkstücken unter Einbeziehung der Bandspannung erreicht. Die Maschine wird nicht Schnittleistung der Maschine, um einen normal funktionieren, wenn der Mikroschalter nicht guten Wirkungsgrad und Lebensdauer durch Berührung mit der Spannvorrichtung (C) in des Sägebandes zu erzielen. Gang gebracht wird. Verwenden Sie keine Sägebänder, die sich in ihrer Größe von den in den Maschinenspezifikationen dargestellten Ist die Spannung richtig eingestellt, berührt jedoch...
  • Page 35 Ziehen Sie die Sechskantschraube (L) fest. Schließen Sie das Gerät an eine Stromquelle an. SX-823DGSVI Verwenden Sie ein 0,9mm dickes Sägeband, für die die Sägebandführungen voreingestellt sind. Für Sägebänder einer anderen Dicke muss eine Anpassung durchgeführt werden: Lösen Sie die Mutter (C) und die Schraube lösen...
  • Page 36 Sägeband hinteren ordnungsgemäß Bandführung (L) mindestens 0,2 -0,3 Bandrädern sitzt. mm Spiel vorhanden ist. Falls notwendig, Ersetzen befestigen lösen Sie die Schrauben, mit denen die Schutzvorrichtungen für das Sägeband Schlitten befestigen sind, und passen und des Bandrades. Überprüfen Sie, ob Sie sie entsprechend an.
  • Page 37 den automatischen Schnittvorgang (F), befestigen Sie es. Prüfen Sie, ob der der aus dieser Position heraus seine Sicherheits-Mikroschalter aktiviert ist. Arbeit aufnehmen wird. Andernfalls startet die Maschine nicht, Sägearm kehrt oberen wenn elektrische Verbindung Hubendlage zurück. wiederhergestellt worden ist. 5.6 Einstellen des Sägebandes auf die Bandräder 5.5 Austauschen des Sägebandes Um das Sägeband auszutauschen:...
  • Page 38: Tägliche Wartung

    für Sägeband-Führungsköpfe ausgerichtet wurden. Sehen andernfalls Kapitel "Beschreibung des Arbeitsvorgangs" unter dem Abschnitt Inbetriebnahme nach. 5.7 Austauschen der Sägearmrückstellfeder Bei der Durchführung dieser Operation ist es notwendig, den Sägearm mit der Hebevorrichtung zu stützen. Ersetzen Sie die Feder durch Lösen der oberen Kupplungsstange und Entfernen A Neigung in diese Richtung bewirkt ein Hinrücken von der unteren Zugstange.
  • Page 39 Abdeckungen Sicherheits- Herstellung garantiert wartungsfrei. mechanismen. 6.6 Öle für Kühlschmiermittel Angesichts der breiten Palette von Produkten auf 6.2 Wöchentliche Wartung Gründliche Reinigung der Maschine, um dem Markt kann der Benutzer das Kühlschmiermittel Späne zu entfernen, vor allem vom wählen, das am besten seinem eigenen Bedarf Schmiermittel-Flüssigkeitsbehälter.
  • Page 40 Setzen Sie die Ablassschraube wieder seine horizontale Position zurück. ein. Reinigen Sie die Pumpe (P) und Füllen Sie das Getriebegehäuse durch setzen Sie sie wieder ein. Loch Entlüftungsschraube Füllen Sie den Tank mit Kühlmittel bis zu (Q)mit ca. 0,3 Liter Getriebeöl einem Stand von ca.
  • Page 41: Technische Daten

    7 TECHNISCHE DATEN 7.1 Tabelle zu Schnittleistung und technischen Details SX-823DGSVI SX-827DGSVI SCHNITTLEISTUNG SÄGEBANDMOTOR SÄGEBANDGRÖSSE SÄGEBANDGESCHWINDIGKEIT MASCHINENGEWICHT SCHNITTLEISTUNG BANDMOTOR BANDRAD-DURCHMESSER SÄGEBAND-ABMESSUNGEN SÄGEBAND-SCHNITTGESCHWINDIGKEIT SPANNSTOCK-ÖFFNUNG SÄGEARM-NEIGUNG ARBEITSTISCH-HÖHE MASCHINENGEWICHT...
  • Page 42 STAHLTYPEN MERKMALE Härte Härte VERWENDUNG BRINELL ROCKWELL R=N/mm AF NOR AISI-SAE Fe360 St37 360÷480 Baustähle Fe430 St44 430÷560 Fe510 St52 510÷660 CK20 XC20 060 A 20 1020 540÷690 CK40 XC42H1 060 A 40 1040 700÷840 Kohlenstoffstähle CK50 1050 760÷900 CK60 XC55 060 A 62 1060...
  • Page 43 Rohre Platten erfordern engangliegende Zähne, so dass die MATERIALEINSTUFUNG Anzahl der Zähne, die gleichzeitig beim WAHL DES WERKZEUGES Schneiden verwendet werden, Ziel ist, eine hervorragende zwischen 3 und 6 liegt; Schnittqualität zu erreichen, muss der Benutzer Werkstücke mit großen Querschnitten verschiedene Sägebänder und unterschiedliche Vollprofilen erfordern...
  • Page 44 Schnittgeschwindigkeit (m/min) Vorschubgeschwindigkeit /min beim TABELLE ZUR ZÄHNEAUSWAHL FÜR DAS Entfernen von Spänen von Scheibe durchquerte SÄGEBANDES Fläche) werden durch die Entwicklung von Wärme DICKE Z FORTLAUFENDE Z WECHSELNDE in der Nähe der Spitzen der Zähne begrenzt. ZAHNANORDNUNG ZAHNANORDNUNG Die Schnittgeschwindigkeit ist abhängig BIS 1,5 10/14 vom Widerstand des Materials (R =...
  • Page 45 normalem Stahl mit R = 410-510 Nimm Besondere Verwendung für Quer-oder Schrägschnitte in Voll-oder Großrohre, sondern vor durchgeführt werden. Besprühen Sie die allem härteren Materialien (hoch legierten und Schnittfläche großzügig nichtrostenden Stählen, spezielle Bronze-und Kühlschmiermittel. Schmiede Roheisen) 8.6 Sägeband-Struktur Bi-Metall-Sägebänder werden häufigsten Vermischte Zahnanordnung: Der Abstand zwischen...
  • Page 46 AUFSTELLUNGEN ALTERNATIVE AUFSTELLUNG (IN GRUPPEN): Aus der Fläche des Sägekörpers gebogene Gruppen von Schneidzähnen rechts und links, Sägezähne, was zu einem weiten Schnitt ins abgewechselt durch einen geraden Zahn. Werkstück führt. Diese Aufstellung zeichnet sich durch sehr feine NORMAL - ODER RECHENAUFSTELLUNG Zähne aus und wird für extrem dünnes Material (1...
  • Page 47 10 Elektrischer Plan SX-823DGSVI...
  • Page 49 10 WIRING DIAGRAMS SX-827DGSVI...
  • Page 50 SX-827DGSVI...
  • Page 51 11 FEHLERBEHEBUNG Dieses Kapitel listet die wahrscheinlichen Fehler und Störungen auf, die auftreten können, wenn die Maschine in Betrieb ist, und weist auf mögliche Lösungen hin. 11.1 Sägeband und Schnittdiagnose FEHLER MÖGLICHE URSACHE ABHILFE Zu schneller Vorschub Reduzieren Sie den Vorschub, um ZAHNBRUCH weniger Schnittdruck...
  • Page 52 FEHLER MÖGLICHE URSACHE ABHILFE Schnitt einer vorher Schneiden Sie an einer anderen Stelle begonnenen Auskehlung oder drehen Sie das Stück um. forgesetzt Vibrationen Überprüfen Sie die Fixierung des Werkstücks. Falscher Zahnabstand oder -form Ersetzen Sie das Sägeband durch ein geeigneteres Modell.
  • Page 53 FEHLER MÖGLICHE URSACHE ABHILFE oder wenden beim Schnitt äußerste Sorgfalt an. Reinigen und entfernen solche Verunreinigungen schnell möglich. Unzureichende Schmierung, Prüfen Sie den Flüssigkeitsstand im Kältemittel oder falsche Emulsion Behälter. Erhöhen Sie den Durchfluss des Kühlschmiermittels und stellen Sie sicher, dass das Loch und das Flüssigkeitsablaufrohr nicht blockiert sind.
  • Page 54 FEHLER MÖGLICHE URSACHE ABHILFE Sägeband-Führungungen aufgrund Überprüfen Abstände mangelnder Wartung nicht zwischen den Leisten (siehe Abschnitt eingestellt oder verschmutzt Sägebandführungsblöcke im Kapitel "Anpassen Maschine"): Eine extrem genaue Führung kann zu Rissen und Brüchen an den Zähnen führen. Lassen Sie bei der Reinigung äußerste Vorsicht walten.
  • Page 55 FEHLER MÖGLICHE URSACHE ABHILFE wie möglich am zu schneidenden Material, so dass nur der Abschnitt des Sägebandes, das für den Schnitt benötigt wird, frei liegt. Dies hilft bei der Vermeidung von Krümmungen, Sägeband übermäßig beanspruchen würden. Falscher Zahnabstand Tauschen Sie das Band aus. Wenn ein Sägeband mit hoher Zahndichte verwendet wird, versuchen Sie es mit...
  • Page 56 FEHLER MÖGLICHE URSACHE ABHILFE Zu schneller Vorschub Reduzieren Sie den Vorschub, um GESTREIFTE weniger Schnittdruck auszuüben. SCHNITTOBERFLÄCHE Stellen Bremsvorrichtung entsprechend ein. Sägeband von schlechter Qualität Verwenden Sie ein Sägeband hoher Qualität. Verschlissenes Sägeband oder Tauschen Sie es aus. angeschlagene und/oder gebrochene Zähne Falscher Zahnabstand verwendete...
  • Page 57: Prévention Des Accidents Et Règlement De Sécurité

    objets à la fois. Garder les mains aussi 1 Prévention des accidents et propres que possible. règlement de sécurité Effectuer toute opération interne, entretien ou réparation dans un endroit Cette machine a été conçue dans le bien éclairé où la lumière est complétée respect de l'ensemble de règlements de sources d'éclairage...
  • Page 58: Dimensions De La Machine

    - La température ambiante doit se situer entre -10ºC et +50ºC. - L'humidité relative ne doit pas dépasser SX-823DGSVI SX-827DGSVI 90%. 2.5 Ancrer la machine au sol 2.2 Monter le boîtier de commande sur la scie Fixer le boîtier de commande à...
  • Page 59: Le Bras De Sciage

    spéciaux et doivent être collectées, Détail 1 Monter la butée de coupe transportées et éliminées par le service Détail 2 Monter et aligner le bras du de traitement des déchets spéciaux. rouleau de support selon le fond d’étau. Remarque: Les normes et la législation sur les déchets sont en 2.7 Désactiver la machine évolution constante et soustraient au...
  • Page 60: Panneau De Contrôle

    3.2 Panneau de contrôle 1~17 Témoins Rouge - Indicateur d'avertissement Jaune - Indicateur de sélection Vert - Indicateur d'opération 1. Témoin de mise sous tension de la machine. 2. Témoin de l'archet montant. 3. Témoin de l'archet descendant. 4. Témoin d'opération manuelle. 5.
  • Page 61: Régler L'angle De Coupe

    manivelle. Laisser un petit écart entre la pousser le levier (2) vers la droite pour pièce et l'étau pour effectuer des coupes fixer position l'étau. en série. Appuyer sur le bouton de impossible de verrouiller l'étau si le levier démarrage du cycle (F). L'étau serre (2) n'est pas positionné...
  • Page 62 (G). * Remarque: Les interrupteurs (C), (D), et (F) ne peuvent pas fonctionner si l'interrupteur de démarrage du groupe SX-823DGSVI SX-827DGSVI hydraulique n'est pas activé. Si le témoin (7) clignote quand vous appuyez sur l'un des interrupteurs ci-dessus, cela signifie que l'interrupteur de démarrage du...
  • Page 63: Blade Cutting Direction Sens De Coupe De La Lame De Scie

    En général, pour contrôler la vitesse de que l'interrupteur de démarrage du descente de l’archet, commencez par groupe hydraulique (G) n'est pas activé. tourner légèrement le commutateur de circuit hydraulique (A1) dans le sens Le témoin d'opération manuelle (4) anti-horaire de 2 à 3. Si le bras de sciage clignote quand l'opération manuelle est descend trop...
  • Page 64: Conseils Pour L'utilisation De Votre Scie À Ruban

    Ne pas utiliser des lames de dimensions 4 Conseils pour l'utilisation différentes de celles indiquées dans les de votre scie à ruban spécifications de la machine. 4.1 Recommandations et conseils pour Si la lame est coincée pendant la coupe, l'utilisation de la machine appuyez sur l'interrupteur de démarrage de cycle ou sur le bouton d'arrêt La machine a été...
  • Page 65: Régler Le Guide Lame

    Rebrancher la machine à la source d'alimentation. d'épaisseur pour laquelle les guides lame ont été prédéfinis. Pour les SX-823DGSVI lames d'une épaisseur différente, régler comme suit: Desserrer l'écrou (C) et la vis (B). Puis desserrer la butée (D) en élargissant le passage entre les blocs.
  • Page 66: Changer La Lame

    S'assurer que le jeu entre la lame et la prédéfini par le fabricant. Voir, le cas denture du haut du bloc (L) est de 0,2 à échéant, le chapitre -0.3 mm minimum de large. Desserrer les vis fixant les blocs et régler en conséquence si nécessaire.
  • Page 67: Régler Le Ruban Par Rapport Aux Volants D'inertie

    Set screw D Vis sans tête D 1. Desserrer les vis à tête hexagonale A, B 5.5 Changer la lame et C. Pour changer la lame: 2. Manœuvrer la vis sans tête D à l'aide Soulever le bras de sciage. d'une clé...
  • Page 68: Entretien Ordinaire Et Spécial

    5.7 Remplacer le ressort de rappel du the flange vers l'épaulement. bras de sciage. A Tilt in this Une inclinaison - Il est nécessaire de soutenir le bras de sciage avec un dispositif de levage lors direction will dans ce sens de cette opération.
  • Page 69: Entretien Mensuel

    6.3 Entretien mensuel Système liquide Vérifier le serrage des vis de volant du refroidissement moteur. Vérifier que les supports de guide lame sont en parfait état de marche. Vérifier serrage moto-réducteur, du vérin et de la protection contre les accidents. 6.4 Entretien semestriel Test de continuité...
  • Page 70: Entretien Spécial

    6.9 Le réducteur 6.10 Entretien spécial L'entretien spécial doit être effectué par un personnel qualifié. Nous vous conseillons de contacter votre revendeur et / ou importateur dans votre région. La remise en état des équipements de protection et celle des dispositifs de sécurité, du moteur, du moteur du vérin, et d'autres composants électriques nécessitent également une...
  • Page 71: Caractéristiques Techniques

    7 CARACTÉRISTIQUES TECHNI QUES 7.1 Tableau de capacité de coupe et les détails techniques SX-823DGSVI SX-827DGSVI CUTTING CAPACITY CAPACITE DE COUPE BLADE MOTOR MOTEUR DU RUBAN BLADE SIZE DIMENSIONS DE LAME BLADE SPEED VITESSE DU RUBAN MACHINE WEIGHT POIDS DE LA MACHINE...
  • Page 72 Type d'acier Caractéristiques USAGE de dureté de dureté R = N/mm AF NOR AISI-SAE Brinell Rockwell Fe360 St37 360÷480 Acier de Fe430 St44 430÷560 construction Fe510 St52 510÷660 CK20 XC20 060 A 20 1020 540÷690 Aciers au CK40 XC42H1 060 A 40 1040 700÷840 carbone...
  • Page 73: Définition De Matériaux

    G25 fonte brute, fonte grise Fonte Fonte à graphite sphéroïdal GS600 Fonte malléable W40-05 8.2 Choix de la lame. Tout d'abord, choisir une denture CATEGORIE adaptée au matériau à couper en MATÉRIAUX CHOIX prenant D'OUTIL Pour réaliser une excellente qualité de coupe, il est nécessaire de compte de son nombre de dents par prendre en compte un grand nombre...
  • Page 74: La Longueur De La Denture

    8.3 La longueur de la denture Comme il a été dit plus haut, cela dépend de facteurs suivants: - La dureté du matériau - Dimensions de la section - L'épaisseur de paroi. TABLEAU DE CHOIX DE LA DENTURE DU RUBAN Épaisseur TYPE DENTS TYPE DENTS...
  • Page 75: Vitesse De Coupe Et Vitesse D'av Ance

    Vitesse coupe vitesse acier normal avec R = 410-510 d'av ance Nimm ) lors de faire la première La vitesse de coupe (m / min) et la utilisation. Pulvériser abondamment la vitesse d'avance (cm / min = zone de coupe avec de l'huile surface parcourue par les dents lubrifiante.
  • Page 76: Denture À Inclinaison

    DENTURE À INCLINAISON DENTURE COMBO: Inclinaison POSITIVE: Inclinaison positive à 9 º positive à 9 º - 10 º - 10 º et longueur constante. Positive positif Positive positif Usage particulier pour effectuer les Ce type de lame est adaptée à coupes en travers ou inclinées avec découper, à...
  • Page 77: Tests De Bruit

    Denture ondulée 9 TESTS DE BRUIT Denture ondulée : comme les mouvements de vagues Le test a eu lieu dans un en douceur. environnement dont le niveau sonore des bruits est de 65db. Le niveau sonore de la machine à vide a été...
  • Page 78: Plan Electrique

    10 PLAN ELECTRIQUE SX-823DGSVI...
  • Page 80 10 WIRING DIAGRAMS SX-827DGSVI...
  • Page 81 SX-827DGSVI...
  • Page 82: Depannage

    11 DEPANNAGE Ce chapitre énumère les défauts probables et les défaillances qui pourraient survenir pendant l'utilisation de la machine et suggère des solutions possibles pour remédier aux problèmes. 11.1 Diagnostic pour la lame et la coupe ERREUR CAUSE PROBABLE REMEDE DENT CASSEE La lame avance trop vite.
  • Page 83 ERREUR CAUSE PROBABLE REMEDE dans l'étau. Longueur ou forme de denture Remplacer la lame de scie par une Voir le inappropriée. autre plus adaptée. chapitre « Catégorie des matériaux et choix de l’outil » dans la section Types de lame de scie. Régler les blocs de guide lame.
  • Page 84 ERREUR CAUSE PROBABLE REMEDE pas comporter d’inclusions ou de bulles. La partie soudée doit être entièrement lisse et plane. Ils doivent avoir la même épaisseur et ne doivent pas être bosselés qui pourraient causer des bosses ou la cassure pendant le glissement entre les blocs de guidage.
  • Page 85 ERREUR CAUSE PROBABLE REMEDE la machine » dans la section Guidage de la lame de scie). COUPE NON DROITE Lame de scie n'est pas parallèle au Vérifier si les fixations des guides contre-étau lame ne sont pas trop lâches par rapport au contre-étau et mettre les blocs en position verticale ;...
  • Page 86: Fonctionnement Bruyant Des Blocs De Guidage

    ERREUR CAUSE PROBABLE REMEDE qui entraîne des coupes de mauvaise qualité. Remplacer les blocs de guidage. Nettoyer avec de l'air comprimé. La lame avance trop vite. Réduire la vitesse d'avance en SURFACE DE COUPE baissant la tension du ruban. Régler RAYÉE le dispositif de freinage.
  • Page 87 Ersatzteilzeichnung / Vues éclatées SX-823DGSVI...
  • Page 88 Ersatzteilzeichnung / Vues éclatées SX-823DGSVI...
  • Page 89 Ersatzteilzeichnung / Vues éclatées SX-823DGSVI...
  • Page 90 Ersatzteilzeichnung / Vues éclatées SX-823DGSVI...
  • Page 91 Ersatzteilzeichnung / Vues éclatées SX-823DGSVI...
  • Page 92 SX-823DGSVI PM-827001 Base(Bottom Plate)/ Grundplatte / 034-1 PM-827034-1 Control box Panel / Schalterplatte / Base Plateau interrupteur PM-827002 Base(Left Part) / Seitenwand L / 034-2 PM-827326A Flow regulator / Absenkventil / Valve Paroi G hydraulique de decente 002-1 PM-827002-1 Nut / Mutter / Ecrou M8...
  • Page 93 SX-823DGSVI 063-1 PM-823314 Set Screw / Schraube / Vis M10x16 PM-827106 Vise Jaw / Spannbacke / Mâchoire PM-823064 Hex.Socket Cap Screw / Schraube / étau Vis M10x35 PM-823107 Flat Head Machine Screw / 064-1 PM-823026 Spring Washer / Federring / Rondelle...
  • Page 94 SX-823DGSVI 140-8 PM-827140-8 Hex. cap bolt / Schraube / Vis M6x15 PM-823179 Limit switch / Endschalter / 140-11 PM-827140-11 Overload relay / Ueberlastrelais / Interrupteur limité Relais de protection PM-827180 Hex.Socket Cap Screw / Schraube / PM-827142 Hex.Socket Cap Screw / Schraube /...
  • Page 95 SX-823DGSVI PM-827211 ldle Flywheel / Banfrad / Roue PM-823259 Set Screw / Schraube / Vis PM-827212 Star Washer / Sicherungsscheibe / PM-823260 Hex.Socket Cap Screw / Schraube / Rondelle M35 Vis M6x8 212-1 PM-827212-1 Anti-Dust Cover / Schutzdeckel / PM-823261...
  • Page 96 SX-823DGSVI 326A PM-827326-A Flow control / Absenkventil / Valve P01A PM-823P041A Control panel / Bedienplatte / Plate descente interrupteur 327A PM-827327-A Hose / Hydarulikschlauch / Tuyeau P01-1 PM-827P01-1 Main board / Hauptplatine / Carte hydraulique 2.5m principale 328A PM-827328-A Hose / Hydarulikschlauch / Tuyeau...
  • Page 97: Affichage Des Défauts

    Affichage des défauts RM5G/5P Course erronée AD Err EEPROM erreur Erreur de convertisseur AD Excès de courant Surtension Sous-tension pendant le Défaut de mise à la terre fonctionnement surchauffer Surcharge de moteur Surcharge d’onduleur PAdF Surcharge détectée Relais de protection Erreur KP-202C thermique externe Coupure de fusible du...
  • Page 98 Ersatzteilzeichnung / Vues éclatées SX-827DGSVI...
  • Page 99 Ersatzteilzeichnung / Vues éclatées SX-827DGSVI...
  • Page 100 Ersatzteilzeichnung / Vues éclatées SX-827DGSVI...
  • Page 101 Ersatzteilzeichnung / Vues éclatées SX-827DGSVI...
  • Page 102 Ersatzteilzeichnung / Vues éclatées SX-827DGSVI...
  • Page 103 SX-827DGSVI PM-827001 Base(Bottom Plate)/ Grundplatte / 032-1 PM-827032-1 Inverter control box set / Gehäuse / Base Carcasse PM-827002 Base(Left Part) / Seitenwand L / 032-2 PM-827032-2 Screw / Schraube / Vis M5x8 Paroi G PM-827033 Screw / Schraube / Vis M5x10 002-1 PM-827002-1 Nut / Mutter / Ecrou M8 034-1 PM-827034-1 Control box Panel / Schalterplatte / 002-2 PM-827599...
  • Page 104 SX-827DGSVI PM-823061 Handle / Griff / Poignée 095-2 PM-823077 Hex.Socket Cap Screw / Schraube / 061-1 PM-823062 Nut / Mutter / Ecrou M12 Vis M8x25 PM-827063 Locking Lever / Spannhebel Levier PM-823043 Handle / Feststellgriff / Poignée 063-1 PM-823314 Set Screw / Schraube / Vis M10x16 M8x25 PM-823064 Hex.Socket Cap Screw / Schraube /...
  • Page 105 SX-827DGSVI PM-823131 Electric Box Holder / Halter / Support PM-827168 Handle / Klemmgriff / Poignée PM-823115 Spring Washer / Federring / Rondelle M8x25 PM-827169 Stop bar / Stange / Barre PM-823130 Hex.Socket Cap Screw / Schraube / PM-827170 Adjustable stop / Einstellblock / Vis M8x20 Support adjustable PM-823208...
  • Page 106 SX-827DGSVI 197-1 PM-823026 Spring Washer / Federring / Rondelle 240A-3 PM-823240A-4 Set Screw / Schraube / Vis M10x25 PM-823244 Cover Plate / Abdeckung / Protection PM-823198 Pipe Fitting Seat / Verteiler / Raccord PM-823260 Hex.Socket Cap Screw / Schraube / PM-823199 Hex.Socket Cap Screw / Schraube / Vis M6x8...
  • Page 107 SX-827DGSVI PM-823284 Hex. Cap Screw / Schraube / Vis P01A PM-827P041A Control panel / Bedienplatte / Plate M6x12 interrupteur PM-827018-1 Flat Washer / Scheibe / Rondelle P01-1 PM-827P01-1 Main board / Hauptplatine / Carte M 6x13x1 principale PM-827P02 Electric box cover / Abdeckung / 326A PM-827326-A Flow control / Absenkventil / Valve Couvercle...
  • Page 108 Les CG peuvent être envoyées sur demande par poste ou par e-mail . JPW (Tool) AG se réserve le droit d'effectuer des changements sur le produit et les accessoires à tout moment. JPW (Tool) AG Tämperlistrasse 5, CH-8117 Fällanden Switzerland www.promac.ch...

Ce manuel est également adapté pour:

Sx-827dgsvi

Table des Matières