Приветствуем Вас |
Bine aţi venit!
| Сърдечно добре дошли
Ознакомьтесь со всеми указаниями в данном руководстве по эксплуатации. Бережно
храните руководство по эксплуатации и передавайте его тому, кто окажется пользова-
телем впоследствии. Используйте прибор по назначению, согласно данной инструкции.
Соблюдайте указания по безопасности. Прибор лучше всего эксплуатировать с устройством
защитного отключения (макс. 30 mA).
Proszę przeczytać wszystkie informacje zamieszczone w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
obsługi proszę przechowywać starannie i przekazać ją następnym użytkownikom. Urządzenia
wolno używać tylko zgodnie z jego przeznaczeniem, zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi.
Proszę stosować się do wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Urządzenia używać najlepiej z
wyłącznikiem ochronnym FI (maks. 30 mA).
Cihazınızı kullanmaya başlamadan önce bu güvenlik talimatını ve kullanım kılavuzunu sonuna
kadar dikkatli bir şekilde okuyunuz. Bu sayede cihazı güvenli ve sağlıklı bir şekilde kullanabilirsiniz.
Cihazı başkasına verdiğinizde ya da başka kullanıcılar için kullanım talimatını birlikte vermeyi
unutmayınız. Cihaz sadece öngörüldüğü amaç için bu kılavuza uygun olarak kullanılabilir. Cihazı
topraklanmış prizde kullanınız (max. 30 mA). Ürünü düşürmeyiniz. Darbelere maruz kalmamasını
sağlayınız. Ambalaj üzerindeki işaretlemelere uyunuz.
Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare menţionate în continuare. Păstraţi această broşură
şi predaţi-o ulterior persoanei care urmează să utilizeze acest aparat. Este interzisă utilizarea
aparatului în alte scopuri, decât cele pentru care a fost fabricat. Acordaţi atenţie instrucţiunilor
de siguranţă. Din motive de siguranţă se recomandă racordarea aparatului la o priză securizată
tip FI (max. 30 mA).
Прочетете посочените в ръководството за употреба информации. Съхранете грижливо
ръководството за употреба и го предайте на следващите потребители. Уредът може да
се използва само за определената в това ръководство цел. Съблюдавайте указанията за
безопасност. Уредът трябва да е включен към дефектнотоков прекъсвач (макс. 30 mA).
Перед использованием пылесоса необходимо удалить все длинные
и острые предметы с пола.
Przed rozpoczęciem odkurzania usunąć z podłoża długie i ostre przedmioty.
Cihazı kullanmadan önce yerdeki uzun ve sivri cisimleri toplayın.
Strângeţi de pe podea obiectele lungi şi ascuţite înaintea începerii aspirării.
Преди почистването отстранете дългите и остри предмети от пода.
33 33
Serdecznie witamy
| Hoşgeldiniz |
Технические характеристики |
Teknik Bilgiler |
Date tehnice
380 W
1,5 m
Скорость откачки
Длина провода
Siła ssania
Długość przewodu
Emme gücü
Kablo uzunluğu
Forţă de aspirare
Lungimea cablului
Засмукваща мощност
Дължина на кабела
I: ca. 35 min.
ca. 3,4 kg
II: ca. 10 min.
Вес
Мощность
Ciężar
Moc akumulatora
Ağırlık
Pil gücü
Greutatea
Puterea bateriei
Тегло
Мощност на акумула-
торната батерия
220 –240 V
25,2 V
~50/60 Hz
Вольт
Состояние зарядки
Wolt
Ładowarka
Volt
Şarj istasyonu
Volt
Statia de incarcare
Волта
Зарядна станция
Dane techniczne
|
| Технически данни
73,2 dB
Уровень шумов
Poziom hałasu
Gürültü seviyesi
Nivel zgomot
Ниво на шума
2200 mAh
Емкость батареи
Pojemność baterii
Pil kapasitesi
Capacitatea bateriei
Капацитет на акумула-
торната батерия
ca. 5
Время подзарядки [ч]
Czas ładowania [godz.]
Şarj süresi [saat]
Timpul de încărcare [ore]
Време за зареждане [ч.]
RU | PL | TR | RO | BG
DE | FR | IT | EN | ES