Télécharger Imprimer la page

Herzlich Willkommen | Bienvenue; Technische Daten | Caractéristiques Techniques; Dati Tecnici; Technical Data - Trisa electronics 9478.43 Mode D'emploi

Publicité

Herzlich willkommen |
Welcome
| Bienvenidos
Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren
Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter. Das Gerät
darf nur für den vorgesehenen Zweck gemäss dieser Anleitung verwendet werden. Beachten Sie
die Sicherheitshinweise. Gerät am besten an FI-Schutzschalter (max. 30 mA) betreiben.
Veuillez lire toutes les informations contenues dans ce mode d' e mploi. Conservez ce mode d' e mploi
pour vous y référer et joignez-le à l'appareil si une autre personne doit l'utiliser. Cet appareil ne peut
être utilisé que pour l'usage décrit dans ce mode d' e mploi. Veuillez vous conformer aux consignes
de sécurité. Brancher de préférence l'appareil sur une prise sécurité FI (max. 30 mA).
Leggere tutte le informazioni contenute in queste istruzioni per l'uso. Conservare con cura il pre-
sente manuale e trasmetterlo ad utenti seguenti. L'apparecchio deve essere adoperato solamente
allo scopo previsto in conformità a queste istruzioni. Osservare le direttive di sicurezza. Usare
l'apparecchio con un interruttore di circuito FI (max. 30 mA).
Please read all the information provided in these instructions. Keep the instructions in a safe place
and pass them on to further users. The appliance must only be used for the intended purpose
according to these instructions. Observe the notes on safety regulations. Appliance is best operated
using an RCD (max. 30 mA).
Lea atentamente toda la información contenida en estas instrucciones de uso. Guarde cuidado-
samente las instrucciones de uso y entréguelas a eventuales usuarios futuros. El aparato debe
utilizarse únicamente con el fin previsto de conformidad con las presentes instrucciones. Tenga
en cuenta las indicaciones de seguridad. Se recomienda operar el aparato conectándolo a un
interruptor diferencial (máx. 30 mA).
Vor dem Saugen lange und scharfe Objekte vom Boden entfernen.
Avant de passer l'aspirateur, enlever les objets longs et tranchants du sol.
Prima di aspirare togliere dal pavimento oggetti lunghi e affilati.
Remove any long and sharp objects from floor before vacuum cleaning.
Antes de aspirar, se deben retirar del suelo los objetos largos y afilados.
3 3
Bienvenue
| Benvenuti |
Technische Daten |
Caractéristiques techniques

Dati tecnici |

Technical data

380 W
1,5 m
Saugleistung
Kabellänge
Puissance d'aspiration
Longueur du cordon
Potenza di aspirazione
Lunghezza del cavo
Suction power
Cable length
Potencia de aspiración
Longitud del cable
I: ca. 35 min.
ca. 3,4 kg
II: ca. 10 min.
Gewicht
Akkuleistung
Poids
Autonomie
Peso
Rendimento della batteria
Weight
Battery charge
Peso
Potencia de la batería
220 –240 V
25,2 V
~50/60 Hz
Volt
Ladestation
Voltage
Station de charge
Volt
Stazione di ricarica
Volts
Charging station
Voltios
Estación de carga
|
| Datos técnicos
73,2 dB
Geräuschpegel
Niveau sonore
Livello del rumore
Noise level
Nivel de ruido
2200 mAh
Batteriekapazität
Capacité des batteries
Capacità batteria
Battery capacity
Capacidad de la batería
ca. 5
Ladezeit [Std.]
Durée de charge [h]
Tempo di ricarica [ore]
Charging time [hours]
Tiempo de carga [h]
DE | FR | IT | EN | ES

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

9478.83