Sommaire des Matières pour Trisa electronics 9488.41
Page 1
Hohe Saugkraft dank Li-Ion Akku Puissance d’aspiration élevée grâce à la batterie li-Ion Elevata capacità aspirante grazie alla batteria agli ioni di litio Li-ion battery for high suction power Elevada potencia de aspiración gracias a la batería de ion-litio Art. 9488.41...
Page 2
Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Direttive di sicurezza Safety instructions Indicaciones de seguridad Gebrauchen Utiliser Garantie-Hinweis Informations de garantie Dichiriazione di garanzia Warranty information Garantía - Nota...
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise • Alle Sicherheitshinweise lesen sowie Gebrauchsanweisung beachten, aufbewahren und an • Nie in der Nähe von Wasser (Badewannen, Waschbecken etc.) benutzen. Nicht Regen / Nachbenutzer weitergeben. Feuchtigkeit aussetzen. Gerät nur mit trockenen Händen benutzen! • Sollte das Gerät ins Wasser fallen, vor dem nächsten Einsatz von einer Fachkraft überprüfen •...
Directives de sécurité Directives de sécurité • Lire tous les avis de sécurité ainsi que respecter le mode d’emploi, le conserver et le • Ne pas employer cet appareil à proximité d’eau (baignoires, lavabos, etc.). Ne pas l’exposer à la pluie / humidités. Utiliser l’appareil uniquement avec des mains sèches! remettre au propriétaire subséquent.
Direttive di sicurezza Direttive di sicurezza • Leggere tutte le indicazioni di sicurezza e rispettare le istruzioni per l’uso, conservarle e • Non utilizzare quest’ apparecchio vicino ad acqua (vasche da bagno, lavandini, etc.) e non trasmetterle all’utente successivo. esporlo nè alla pioggia nè ad altra umidità. Utilizzare l’apparecchio solo con le mani asciutte! •...
Safety instructions Safety instructions • Please read all safety instructions and observe, properly store and pass on to subsequent • Do not use this appliance near the water (bath-tubs, washbasins, etc.) nor expose it to rain owners this operation manual. or other humidity.
Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad • Leer todas las indicaciones de seguridad, así como las instrucciones de uso; guardarlas y • No utilizar nunca cerca del agua (bañeras, lavabos, etc.). No exponer a la lluvia / humedad. entregarlas a los usuarios posteriores. ¡Utilizar el aparato solo con las manos secas! •...
Page 8
Inhaltsverzeichnis | Sommaire | Indice | Herzlich willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Table of contents | Índice de contenido Welcome | Bienvenidos Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorg- Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité...
Page 9
Geräteübersicht | Description de l’appareil | Descrizione dell’apparecchio | Geräteübersicht | Description de l’appareil | Descrizione dell’apparecchio | Appliance description | Visión general del aparato Appliance description | Visión general del aparato Gerät ist ausgeschaltet Aufladen (zurück zu Ladestation) 1 Ersatz ist mitgeliefert L'appareil est éteint Recharge (retour à...
Geräteübersicht | Description de l’appareil | Descrizione dell’apparecchio | Technische Daten | Caractéristiques techniques | Dati tecnici | Appliance description | Visión general del aparato Technical data | Datos técnicos 80 mm Ladestation 326 mm 24 W 90–120 min 4,6 kg ~ 5 h Base de charge 326 mm...
Vor Erstgebrauch | Avant la première utilisation | Prima del primo impiego | Mit App synchronisieren | Synchroniser avec l’App | Sincronizzare con l’App | Before using the appliance for the first time | Antes del primer uso Sync with App | Sincronización con la App Downloaden und registrieren | Télécharger et enregistrer...
Page 12
Gebrauchen | Utiliser | Uso | | Uso Vorbereitung | Préparation | Preparazione | Preparation | Preparación AUTO SPOT EDGE Saugbewegung wählen Zufällig oder Kreisförmig oder Eckförmig Choisir mouvement d’aspiration Aléatoire Circulaire Angulaire Selezionare movimento di aspirazione Raum vorbereiten S. 15 Sauger einschalten Arbeitszeit variiert je nach Untergrund.
Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning | Limpieza Zuerst Gerät ausschalten! Zusammenbau umgekehrt Bei Bedarf ersetzen Arrêter d’abord l’appareil ! Remonter dans l’ordre inverse Remplacer si nécessaire Disattivare per prima cosa l'apparecchio! Montaggio inverso Se necessario, sostituire Switch off appliance first! Re-assemble in reverse order Replace if necessary ¡Primero se debe apagar el aparato!
Wartung | Entretien | Manutenzione | Maintenance | Mantenimiento Problem / Ursache | Problème / Cause | Problema / Causa | Problem / Cause | Problema / Causa Zuerst Gerät ausschalten | Arrêter d’abord l’appareil | Per prima cosa disattivare l'apparecchio | Gerät funktioniert nicht –...
Page 15
Wartungsanzeigen | Affichages d’entretien Garantie-Hinweis | Informations de garantie | Dichiriazione di garanzia | Segnalazioni di manutenzione | Maintenance indicators Warranty information | Garantía – Nota Indicaciones de mantenimiento Für dieses Gerät leisten wir Ihnen 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur Fehler wird nach Behebung immer noch angezeigt: mit Servicestelle in Verbindung setzen.
Page 16
In Übereinstimmung mit den Europäischen Richtlinien für Sicherheit und EMV. Conforme aux Directives européennes en matière de sécurité et de CEM. In conformità alle Direttive Europee per la Sicurezza e EMC. In accordance with the European guidelines for safety and EMC. Cumplimiento de las directivas europeas de seguridad y compatibilidad electromagnética.