Sommaire des Matières pour Trisa electronics 9489.70
Page 1
Hohe Saugkraft dank Li-Ion Akku Puissance d’aspiration élevée grâce à la batterie li-Ion Elevata capacità aspirante grazie alla batteria agli ioni di litio Li-ion battery for high suction power Elevada potencia de aspiración gracias a la batería de ion-litio Art. 9489.70...
Page 2
In Übereinstimmung mit den Europäischen Richtlinien für Sicherheit und EMV. Sicherheitshinweise Conforme aux Directives européennes en matière de sécurité et de CEM. Consignes de sécurité In conformità alle Direttive Europee per la Sicurezza e EMC. Direttive di sicurezza In accordance with the European guidelines for safety and EMC. Cumplimiento de las directivas europeas de seguridad y compatibilidad electromagnética.
Page 3
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise • Alle Sicherheitshinweise lesen sowie Gebrauchsanweisung beachten, aufbewahren und an • Nie in der Nähe von Wasser (Badewannen, Waschbecken etc.) benutzen. Nicht Regen / Nachbenutzer weitergeben. Feuchtigkeit aussetzen. Gerät nur mit trockenen Händen benutzen! • Sollte das Gerät ins Wasser fallen, vor dem nächsten Einsatz von einer Fachkraft überprüfen •...
Page 4
Directives de sécurité Directives de sécurité • Lire tous les avis de sécurité ainsi que respecter le mode d’emploi, le conserver et le • Ne pas employer cet appareil à proximité d’eau (baignoires, lavabos, etc.). Ne pas l’exposer à la pluie / humidités. Utiliser l’appareil uniquement avec des mains sèches! remettre au propriétaire subséquent.
Page 5
Direttive di sicurezza Direttive di sicurezza • Leggere tutte le indicazioni di sicurezza e rispettare le istruzioni per l’uso, conservarle e • Non utilizzare quest’ apparecchio vicino ad acqua (vasche da bagno, lavandini, etc.) e non trasmetterle all’utente successivo. esporlo nè alla pioggia nè ad altra umidità. Utilizzare l’apparecchio solo con le mani asciutte! •...
Page 6
Safety instructions Safety instructions • Please read all safety instructions and observe, properly store and pass on to subsequent • Do not use this appliance near the water (bath-tubs, washbasins, etc.) nor expose it to rain owners this operation manual. or other humidity.
Page 7
Inhaltsverzeichnis | Sommaire | Indice | Herzlich willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Table of contents | Índice de contenido Welcome | Bienvenidos Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorg- Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité...
Page 8
Geräteübersicht | Description de l’appareil | Descrizione dell’apparecchio | Geräteübersicht | Description de l’appareil | Descrizione dell’apparecchio | Appliance description | Visión general del aparato Appliance description | Visión general del aparato Hauptschalter Öffnung Staubbehälter Filter Radar Lüftung Ladeelektroden Vorderrad Bodensensor Seitenbürste Interrupteur principal...
Page 9
Geräteübersicht | Description de l’appareil | Descrizione dell’apparecchio | Technische Daten | Caractéristiques techniques | Dati tecnici | Appliance description | Visión general del aparato Technical data | Datos técnicos 83 mm Ladestation 335 mm 27 W 60–80 min 3,5 kg ~ 4 –5 h Base de charge 335 mm...
Page 10
Vor Erstgebrauch | Avant la première utilisation | Prima del primo impiego | Mit App synchronisieren | Synchroniser avec l’App | Sincronizzare con l’App | Before using the appliance for the first time | Antes del primer uso Sync with App | Sincronización con la App Downloaden und registrieren | Télécharger et enregistrer...
Page 11
Gebrauchen | Utiliser | Uso | | Uso Vorbereitung | Préparation | Preparazione | Preparation | Preparación Reinigungszonen festlegen Saugbereich wählen Déterminer les zones de nettoyage Sélectionner la zone d’aspiration Definire le zone da pulire Zone cleaning Selezionare la zona Set cleaning zones da aspirare Definir zonas de limpieza...
Page 12
Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning | Limpieza Zuerst Gerät ausschalten! Zusammenbau umgekehrt Bei Bedarf ersetzen Arrêter d’abord l’appareil ! Remonter dans l’ordre inverse Remplacer si nécessaire Disattivare per prima cosa l'apparecchio! Montaggio inverso Se necessario, sostituire Switch off appliance first! Re-assemble in reverse order Replace if necessary ¡Primero se debe apagar el aparato!
Page 13
Akku ersetzen | Remplacer la pile | Sostituire la batteria | Replace rechargeable battery | Sustituir la batería Zuerst Gerät ausschalten | Arrêter d’abord l’appareil | Per prima cosa disattivare l'apparecchio | Reinigung starten Staubbehälter wurde entfernt Switch off appliance first | Primero se debe apagar el aparato Démarrer le nettoyage Le réservoir à...
Page 14
Wartungsanzeigen | Affichages de demande d’entretien Segnalazioni di manutenzione | Maintenance indicators Indicaciones de mantenimiento Fehler wird nach Behebung immer noch angezeigt: mit Servicestelle in Verbindung setzen. Fehler wird von der App als Push-Benachrichtigung auf dem Smartphone angezeigt. L’erreur s’affiche toujours après son élimination: contacter le service après-vente. L'erreur est affichée par l'application sous la forme d'une notification push sur le smartphone.
Page 15
Problem / Ursache | Problème / Cause | Problema / Causa | Garantie-Hinweis | Informations de garantie | Dichiriazione di garanzia | Problem / Cause | Problema / Causa Warranty information | Garantía – Nota Für dieses Gerät leisten wir Ihnen 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur Gerät funktioniert nicht –...