Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

+
Art. 9478.43
Art. 9478.83
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instructions for use
Instrucciones de uso
Návod k použití
Használati útmutató
Uputstvo za uporabu
Navodilo za uporabo
Návod na obsluhu
Руководство по эксплуатации
Instrukcja obsługi
Kullanım Kılavuzu
Instrucţiuni de utilizare
Ръководство за експлоатация
Art. 9478
DE – Besensauger
FR – Aspirateur balai
IT – Scopa elettrica
EN – Upright vacuum cleaner
ES – Aspirador-escoba
CZ – Tyčový vysavač
HU – Seprűként
HR – Usisavač u obliku metlice
SI – Sesalnika z ročico
SK – Vysávacia metla
RU – Щеточного пылесоса
PL – Odkurzacza pionowego
TR – Emici süpürge
RO – Aspirator mătură
BG – Метла-прахосмукачка

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Trisa electronics 9478.43

  • Page 1 SK – Vysávacia metla RU – Щеточного пылесоса Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi PL – Odkurzacza pionowego Kullanım Kılavuzu Instrucţiuni de utilizare TR – Emici süpürge Art. 9478.43 Ръководство за експлоатация RO – Aspirator mătură Art. 9478.83 BG – Метла-прахосмукачка Art. 9478...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis | Sommaire | Indice | Table of contents | Índice de contenido Gebrauch | Usage | Uso | | Uso Herzlich willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Welcome | Bienvenidos DE | FR | IT | EN | ES Technische Daten | Caractéristiques techniques | Dati tecnici |...
  • Page 3: Herzlich Willkommen | Bienvenue

    Herzlich willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Technische Daten | Caractéristiques techniques Welcome | Bienvenidos Dati tecnici | Technical data | Datos técnicos Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren 380 W 1,5 m 73,2 dB Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter.
  • Page 4: Geräteübersicht | Description De L'appareil Appliance Description | Visión General Del Aparato

    Geräteübersicht | Description de l’appareil | Descrizione dell’apparecchio | Appliance description | Visión general del aparato Düsenaufsatz Saugrohr Embout de buse tuyau d’aspiration Handgriff Ein- / Ausschalter Bocchetta tubo di aspirazione Manche Interrupteur ON / OFF Suction pipe nozzle attachment Maniglia Interruttore ON / OFF Accesorio de boquilla para tubo de aspiración...
  • Page 5 Geräteübersicht | Description de l’appareil | Descrizione dell’apparecchio | Appliance description | Visión general del aparato Handsauger | Aspirateur à main | Aspirapolvere manuale | Aufsatzdüsen | Buse | Spazzola | Nozzle attachments | Boquillas accesorias Manual vacuum cleaner | Aspirador de mano Abstaubdüse Harte Möbel Ein- / Ausschalter...
  • Page 6: Vor Erstgebrauch | Avant La Première Utilisation

    Vor Erstgebrauch | Avant la première utilisation | Prima del primo impiego | Before using the appliance for the first time | Antes del primer uso Vorbereitung | Préparation | Preparazione | Preparation | Preparación Ladestation zusammenstecken Ladestation aufstellen Einstecken Saugrohr einsetzen Assembler la station de charge Installer la station de charge...
  • Page 7: Akku Laden | Recharger La Batterie Charge Battery | Cargar La Batería

    Akku laden | Recharger la batterie | Caricare la batteria | Charge battery | Cargar la batería Die ersten drei Male den Sauger bis zum Stillstand betreiben und danach für 12 Stunden aufladen. Lors des trois premières fois, faire fonctionner l’aspirateur jusqu’à l’arrêt et recharger ensuite pendant 12 heures. Le prime tre volte utilizzare l’aspiratore fino alla fine della batteria e poi lasciarlo in carica per 12 ore.
  • Page 8: Gebrauchen Als Besensauger

    Gebrauchen als Besensauger | Utilisation comme aspirateur balai | Uso come scopa elettrica | Use as upright vacuum cleaner | Utilizar como aspirador-escoba Saugen | Aspirer | Aspirare | Vacuum-clean | Aspirar Von Ladestation entnehmen Einschalten Saugen Nie ohne eingesetzten Filter / Rollbürste saugen! Retirer l’appareil de la station de charge Mettre en marche Aspirer...
  • Page 9: Gebrauchen Als Handsauger

    Gebrauchen als Handsauger | Utilisation comme aspirateur à main | Uso come aspirapolvere manuale | Use a hand vacuum cleaner | Utilizar como aspirador de mano Saugen | Aspirer | Aspirare | Vacuum-clean | Aspirar oder Handsauger entriegeln, entnehmen Bei Bedarf: Düse aufstecken Einschalten Saugen Déverrouiller l’aspirateur à...
  • Page 10: Utiliser Comme Extension Pour Plafonds

    Gebrauchen als Deckenverlängerung | Utiliser comme extension pour plafonds | Usare come prolunga soffitto | Use as ceiling extension | Utilizar como prolongación de cubierta Montieren | Monter | Montare | Assembling | Montar Handsauger entriegeln, entnehmen Saugrohr entriegeln Schieber öffnen Saugrohr in Handsauger stecken Bei Bedarf: Düse aufstecken Déverrouiller l’aspirateur à...
  • Page 11: Anwendungsmöglichkeiten

    Anwendungsmöglichkeiten | Possibilités d’application | Possibilità di utilizzo | Range of applications | Posibilidades de aplicación oder | | o | DE | FR | IT | EN | ES 11 11...
  • Page 12 Anwendungsmöglichkeiten | Possibilités d’application | Possibilità di utilizzo | Range of applications | Posibilidades de aplicación DE | FR | IT | EN | ES 12 12...
  • Page 13 Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning | Limpieza Vor dem Reinigen das Gerät immer ausschalten, den Netzstecker ziehen und abkühlen lassen. Avant de nettoyer, toujours éteindre l’appareil, débrancher la fiche et laisser refroidir. Spegnere sempre l’apparecchio prima di pulirlo, togliere la presa e lasciarlo raffreddare. Always switch off the device, disconnect the power cord and let the device cool down before cleaning.
  • Page 14: Reinigung | Nettoyage | Pulizia

    Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning | Limpieza Reinigung Staubbehälter Handsauger | Nettoyage bac à poussière aspirateur à main | Pulizia del contenitore raccoglipolvere aspiratore a mano | Cleaning the hand vacuum cleaner dust container | Cleaning the hand vacuum cleaner dust container Staubbehälter entriegeln Motoreinheit feucht abwischen Filter entnehmen...
  • Page 15 Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning | Limpieza Reinigung unterer Staubbehälter | Nettoyage bac à poussière inférieur | Pulizia del contenitore raccoglipolvere inferiore | Cleaning the lower dust container | Limpieza del contenedor de polvo inferior Staubbehälter entriegeln Staubbehälter leeren Filtereinheit mit Bürste reinigen Staubbehälter einsetzen Déverrouiller le bac à...
  • Page 16: Problem / Ursache | Problème / Cause Problem / Cause | Problema / Causa

    Problem / Ursache | Problème / Cause | Problema / Causa | Problem / Ursache | Problème / Cause | Problema / Causa | Problem / Cause | Problema / Causa Problem / Cause | Problema / Causa Gerät funktioniert nicht Akku leer? Handsauger richtig eingesetzt? Nach kurzem Gebrauch ist –...
  • Page 17: Použití Přístroje | A Készülék Használata | Uporaba Aparata | Uporaba Naprave | Použitie Prístroja

    Obsah | Tartalomjegyzék | Sadržaj | Kazalo | Obsah Gebrauch | Usage | Uso | | Uso Vítejte | Szívélyesen üdvözöljük | Dobro došli | Prisrčno dobrodošli | Srdečne Vás vítame DE | FR | IT | EN | ES Technické...
  • Page 18: Prisrčno Dobrodošli | Srdečne Vás Vítame

    Vítejte | Szívélyesen üdvözöljük | Dobro došli | Technické údaje | Műszaki adatok | Tehnički podaci | Prisrčno dobrodošli | Srdečne Vás vítame Tehnični podatki | Technické údaje Přečtěte si prosím informace uvedené v tomto návodu k použití. Návod k použití pečlivě uschovejte 380 W 1,5 m 73,2 dB...
  • Page 19: Predstavitev Naprave | Prehľad Spotrebiča

    Všeobecný | A készülék bemutatása | Predstavljanje aparata | Predstavitev naprave | Prehľad spotrebiča Hubicový nástavec sací trubky Szívócsőre felhelyezhető idomok Držadlo Vypínač ZAP / VYP Uski nastavak za cijev za usisavanje Fogantyú Ki- / bekapcsoló Nastavek šobe za sesalno cev Ručka Uključi / isključi-prekidač...
  • Page 20 Všeobecný | A készülék bemutatása | Predstavljanje aparata | Predstavitev naprave | Prehľad spotrebiča Ruční vysavač | Kézi porszívó | Ručni usisavač | Nasazovací hubice | Rövid szőrű szőnyeg, kemény felület | Dodatne sapnice | Natične šobe | Hubice Ročni sesalnik | Ručný...
  • Page 21: Před Prvním Použitím | Az Első Használat Előtt

    Před prvním použitím | Az első használat előtt | Prije prve uporabe | Pred prvo uporabo | Pred prvým použitím Před zahájením přípravy | Elkészítés előtt | Prije pripreme | Pred pripravo | Pred prípravou Sestavte nabíječku Nainstalujte nabíječku Připojte Nasaďte sací...
  • Page 22: Nabíjení Akumulátoru | Akkumulátor Feltöltése

    Nabíjení akumulátoru | Akkumulátor feltöltése | Napuniti bateriju | Polnjenje akumulatorja | Nabíjanie akumulačných batérií Během prvních tří použití vysavač používejte až do jeho zastavení, a poté nabijte 12 hod. A használat megkezdésekor, használja a porszívót az első 3 alkalommal a teljes lemerülésig és utána töltse 12 órán át. Prva tri puta upotrebljavajte usisavač...
  • Page 23 Použití jako tyčový vysavač | Használja seprűként | Upotrebljavati kao usisavač u obliku metlice | Uporaba sesalnika z ročico | Použitie ako vysávacia metla Vysávání | Szívás | Usisavati | Sesajte | Vysávať Vyjměte z nabíječky Zapnutí Vysávání Nikdy nevysávejte bez nasazeného filtru / otočného kartáče! Vegye ki a töltőállomásból Bekapcsolás Szívás...
  • Page 24: Použití Jako Ruční Vysavač

    Použití jako ruční vysavač | Használja kézi porszívóként | Upotrebljavati kao ručni usisavač | Uporaba kot ročni sesalnik | Používanie ako vysávacia metla Vysávání | Szívás | Usisavati | Sesajte | Vysávať nebo vagy alebo Odblokujte, vyjměte ruční vysavač Vysávání V případě...
  • Page 25 Použití jako prodloužení krytu | Használat fedélhosszabbítóként | Uporaba kao produžetak za stropove | Uporaba kot podaljšek pokrova | Použitie ako stropné predĺženie Montáže | Beépítési | Montaže | Montaža | Montážny Odblokujte, vyjměte ruční vysavač Odblokujte sací trubku Otevřete posuvnou klapku Zasuňte sací...
  • Page 26: Možnosti Uporabe | Možnosti Použitia

    Možnosti použití | Használati lehetőségek | Mogućnosti primjene | Možnosti uporabe | Možnosti použitia nebo | vagy | ili | | alebo CZ | HU | HR | SI | SK DE | FR | IT | EN | ES 26 26...
  • Page 27 Možnosti použití | Használati lehetőségek | Mogućnosti primjene | Možnosti uporabe | Možnosti použitia CZ | HU | HR | SI | SK DE | FR | IT | EN | ES 27 27...
  • Page 28: Čištění | Tisztítás | Čišćenje

    Čištění | Tisztítás | Čišćenje | Čiščenje | Čistenie Před čištěním přístroj vždy vypněte, vytáhněte síťovou zástrčku a nechte vychladnout. Tisztítás előtt kapcsolja ki mindig a készüléket, húzza ki a tápcsatlakozót és hagyja lehűlni. Prije čišćenje uvijek isključite uređaj, izvucite mrežni utikač i pustite da se uređaj ohladi. Pred čiščenjem napravo vedno izklopite, izvlecite električni vtič...
  • Page 29 Čištění | Tisztítás | Čišćenje | Čiščenje | Čistenie Čištění prachové nádoby ručního vysavače | Tisztítsa meg a kézi porszívó porszűrő dobozát | Čišćenje spremnika prašine ručnog usisavača | Čiščenje posode za prah ročnega sesalnika | Čistenie zásobníka na prach ručného vysávača Odblokujte prachovou nádobu Motorovou jednotku otřete vlhkým hadrem Vyjměte filtr...
  • Page 30 Čištění | Tisztítás | Čišćenje | Čiščenje | Čistenie Čištění spodní prachové nádoby | Alsó porszűrődoboz tisztítása | Čišćenje donjeg spremnika prašine | Čiščenje spodnje posode za prah | Čistenie dolného zásobníka na prach Odblokujte prachovou nádobu Vyprázdnění prachového zásobníku Filtrační...
  • Page 31: Problém / Příčina | Probléma / Ok

    Problém / Příčina | Probléma / Ok | Problem / Uzrok | Problém / Příčina | Probléma / Ok | Problem / Uzrok | Problem / Vzrok | Problém / Príčina Problem / Vzrok | Problém / Príčina Přístroj nefunguje Akumulátor vybitý? Ruční...
  • Page 32: Použití Přístroje | A Készülék Használata | Uporaba Aparata | Uporaba Naprave | Použitie Prístroja

    Содержание | Spis treści | İçindekiler | Cuprins | Съдържание Gebrauch | Usage | Uso | | Uso Приветствуем Вас | Serdecznie witamy | Hoşgeldiniz | Bine aţi venit! | Сърдечно добре дошли DE | FR | IT | EN | ES Технические...
  • Page 33 Приветствуем Вас | Serdecznie witamy | Hoşgeldiniz | Технические характеристики | Dane techniczne Bine aţi venit! | Сърдечно добре дошли Teknik Bilgiler | Date tehnice | Технически данни Ознакомьтесь со всеми указаниями в данном руководстве по эксплуатации. Бережно 380 W 1,5 m 73,2 dB храните...
  • Page 34: Общий Вид Прибора

    Общий вид прибора | Schemat orientacyjny urządzenia | Cihaz Hakkında Bilgiler | Prezentarea generală a aparatului | Преглед на уреда Съемная насадка на всасывающую трубку Nakładana dysza rury ssącej Ручка Выключатель Boru başlığı Rączka Włączanie / Wyłączanie Set duze pentru ţeava de aspirare El kulpu Aç...
  • Page 35 Общий вид прибора | Schemat orientacyjny urządzenia | Cihaz Hakkında Bilgiler | Prezentarea generală a aparatului | Преглед на уреда Ручной пылесос | Ssawka ręczna | El süpürgesi | Насадки | Dysze nasadowe | Aparatlar | Accesorii ţeavă de aspirator | Дюзи...
  • Page 36: Преди Първата Употреба

    Перед самым первым включением | Przed pierwszym użyciem | İlk kullanımdan önce | Înainte de prima întrebuinţare | Преди първата употреба Перед приготовлением | Przed przyrządzeniem | Pişirmeden önce | Înainte de preparare | Преди приготовлението Собрать зарядное устройство Установить зарядное устройство Подключить...
  • Page 37: Зарядка Аккумулятора

    Зарядка аккумулятора | Ładowanie akumulatora | Pilin şarj edilmesi | Incarcarea bateriei | Зареждане на акумулаторната батерия После первых трех циклов работы пылесоса до полной разрядки его необходимо заряжать в течение 12 часов. Przy trzech pierwszych eksploatacji odkurzacz eksploatować aż do zatrzymania, a następnie ładować przez 12 godzin. İlk üç...
  • Page 38: Използване Като Метла-Прахосмукачка

    Использование в качестве щеточного пылесоса | Użycie jako odkurzacza pionowego Emici süpürge olarak kullanım | Utilizaţi-l ca o mătură | Използване като метла-прахосмукачка Всасывание | Odkurzanie | Süpürme | Întrebuinţarea aspiratorului | Засмукване Отсоединить от зарядного устройства Включение Всасывание Нельзя включать без установленного фильтра / вращающейся щетки! Usunąć...
  • Page 39: Использование В Качестве Ручного Пылесоса

    Использование в качестве ручного пылесоса | Użycie jako ssawki ręcznej | El süpürgesi olarak kullanılması | Utilizaţi-l ca aspirator manual | Използване като ръчна прахосмукачка Всасывание | Odkurzanie | Süpürme | Întrebuinţarea aspiratorului | Засмукване или veya или Всасывание Ослабить фиксатор и отсоединить ручной пылесос При...
  • Page 40 Использовать в качестве потолочного крепления | Zastosowanie jako przedłużenie pokrywy | Tavan uzatması olarak kullanım | Folosire ca prelungire capac | Използване като удължител за почистване на тавани Монтажа | Montażem | Montaj | Montare | Монтаж Ослабить фиксатор и отсоединить ручной пылесос Ослабить...
  • Page 41 Способы применения | Możliwości zastosowań | Kullanım seçenekleri | Modalităţi de utilizare | Възможности за използване или | | veya | | или RU | PL | TR | RO | BG DE | FR | IT | EN | ES 41 41...
  • Page 42: Способы Применения

    Способы применения | Możliwości zastosowań | Kullanım seçenekleri | Modalităţi de utilizare | Възможности за използване RU | PL | TR | RO | BG DE | FR | IT | EN | ES 42 42...
  • Page 43 Очистка | Czyszczenie | Temizleme | Curăţire | Почистване Перед очисткой необходимо отключить устройство от сети, вынуть вилку из сетевой розетки и дать устройству остыть. Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenie należy zawsze wyłączyć, wtyczkę wyjąć z gniazdka i urządzenie pozostawić do wystudzenia. Cihazı...
  • Page 44 Очистка | Czyszczenie | Temizleme | Curăţire | Почистване Очистка пылесборника ручного пылесоса | Czyszczenie zbiornika na pył ręcznego odkurzacza | El aparatı toz haznesinin temizlenmesi | Curăţarea cutiei aspiratorului de mână | Почистване на контейнера за прах на ръчната прахосмукачка Ослабить...
  • Page 45 Очистка | Czyszczenie | Temizleme | Curăţire | Почистване Очистка нижнего пылесборника | Czyszczenie dolnego zbiornika na pył | Alt toz haznesinin temizlenmesi | Curăţarea cutiei de praf | Почистване на долния контейнер за прах Ослабить фиксатор пылесборника Опорожнить пылесборник Очистить...
  • Page 46 Нарушение / Причина | Problem / Przyczyna Нарушение / Причина | Problem / Przyczyna Problem / Nedeni | Problema / Cauza | Проблем / Причина Problem / Nedeni | Problema / Cauza | Проблем / Причина Прибор не работает Разрядился аккумулятор? Ручной пылесос вставлен правильно? После...
  • Page 47 Art. 9478 Trisa Electronics AG Franz Holzbauer Kantonsstrasse 121 Satellitentechnik Vertriebs GmbH Service GmbH CH-6234 Triengen Graf von Stauffenbergstrasse 8 Unterhaus 33 info@trisaelectronics.ch D-63150 Heusenstamm A-2851 Krumbach +41 41 933 00 30 HKS-GmbH@T-online.de service@trisaelectronics.at +49 (6104) 5920 +43 (2647) 4304070 TRİSA ELEKTRİKLİ...

Ce manuel est également adapté pour:

9478.83