Guide de mise en service Présentation Si vous êtes un utilisateur expérimenté des commandes Baldor, vous êtes probablement déjà familier avec les méthodes de programmation et de commande par clavier. Si tel est le cas, ce guide de mise en service rapide a été préparé pour vous. Cette procédure vous aidera à...
Section 1 Informations générales Procédure de démarrage rapide Conditions initiales S’assurer que la commande 23H, le moteur et le dispositif de freinage dynamique sont installés et câblés conformément aux procédures figurant dans la section 3 de ce manuel. Se familiariser avec les méthodes de programmation et de commande par clavier, comme indiqué...
Informations générales Présentation Les commandes Baldor à modulation de largeur d’impulsion (PWM) de la série 23H utilisent une méthode de commande à boucle fermée basée sur un algorithme permettant d’ajuster la phase de la tension et du courant appliqués à un moteur synchrone triphasé...
Garantie limitée Pour une période de deux (2) ans à partir de la date de production, BALDOR répare ou remplace sans frais les commandes et les accessoires, après examen prouvant l’existence de problèmes matériels ou de qualité d’exécution. Cette garantie est valable si l’unité n’a pas été modifiée par des personnes non autorisées, mal utilisée, utilisée abusivement ou mal...
Directives de sécurité Cet équipement comporte des tensions pouvant aller jusqu’à 1000 volts ! Un choc électrique peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. Seul un personnel qualifié est habilité à entreprendre la procédure de mise en service ou le dépannage de cet équipement.
Page 11
Attention: BALDOR recommande de ne pas utiliser les fils de puissance venant d’un transformateur de ligne en delta, qui pourraient créer des boucles de masse. En lieu et place, il est recommandé d’utiliser une liaison étoile à quatre fils.
Section 3 Réception et installation Réception et vérification La commande de la série 23H a été minutieusement testée en usine et soigneusement emballée pour l’expédition. Lorsque vous recevez votre commande, il y a plusieurs choses que vous devez faire immédiatement. Contrôler l’état du conteneur d’expédition et annoncer immédiatement tous dégâts au transporteur commercial ayant livré...
Section 3 Réception et installation Installation de la commande La commande doit être fixée solidement sur la surface de montage. Utiliser les quatre (4) trous de montage pour fixer la commande sur la surface de montage ou sur le coffret. Montage sur supports élastiques Si la commande est soumise à...
Installation optionnelle du clavier à distance Le clavier peut être monté à distance au moyen du câble d’extension de clavier Baldor optionnel. L’ensemble du clavier (blanc - DC00005A-01; gris - DC00005A-02) est livré complet avec les vis et les joints nécessaires pour le montage dans un coffret.
à la terre, les sectionneurs et d’autres protections de courant. Mise à la terre du système Les commandes Baldor sont conçues pour être alimentées par des lignes triphasées standard qui sont électriquement symétriques par rapport à la terre. La mise à la terre du système est une étape importante du processus d’installation afin d’éviter des problèmes.
AC de la commande. Impédance de ligne La commande Baldor de la série 23H requiert une impédance de ligne minimale de 3 % (la chute de tension au travers de la self est de 3 % lorsque la commande absorbe le courant d’entrée nominal) pour tous les formats, à...
Réception et installation Selfs de ligne Des selfs triphasées sont disponibles auprès de Baldor. La self de ligne à commander est fonction du courant de sortie maximum. En cas d’approvisionnement propre de la self de ligne, utiliser la formule suivante pour calculer l’inductance minimale requise. Le tableau 3-3 répertorie les valeurs du courant d’entrée pour chaque format de commande,...
Section des câbles et dispositifs de protection Tableau 3-2 Section des câbles et dispositifs de protection - commandes 230 VAC P issance no- Puissance no- F sible d’entrée Fusible d’entrée Section de câble Section de câble Disjoncteur Disjoncteur minale sortie minale sortie d’entrée Action rapide...
Section 3 Réception et installation Connexions de ligne AC Réduction de la tension d’entrée Toutes les puissances nominales évoquées dans la section 7 sont indiquées pour des tensions d’entrée AC nominales (230, 460 ou 575 VAC). La puissance nominale de la commande doit être réduite en cas de fonctionnement à tension d’entrée réduite.
Le fait de connecter une alimentation AC à ces bornes peut provoquer des endommagements de la commande. ATTENTION: Baldor recommande de ne pas utiliser les fils de puissance venant d’un transformateur de ligne en delta qui pourraient créer des boucles de masse. En lieu et place, il est recommandé d’utiliser une liaison étoile à...
Page 21
23H. Note 3 Notes: Commande Se reporter aux ”dispositifs de protection” décrits plus haut dans cette Baldor section. série 23H Utiliser la même section pour les câbles de mise à la terre que pour les câbles L1, L2 et L3.
Page 22
Section 3 Réception et installation Les tables 3-4 et 3-5 répertorient la section requise pour les câbles d’alimentation AC. Les câbles de moteur doivent être dimensionnés à partir des tables de données triphasées 3-2 et 3-3 Tableau 3-4 Section nominale de câble monophasé et dispositifs de protection - commandes 230 VAC Puissance no- Disjoncteur Fusible d’entrée...
Le fait de connecter une alimentation AC à ces bornes peut provoquer des endommagements de la commande. ATTENTION: Baldor recommande de ne pas utiliser les fils de puissance venant d’un transformateur de ligne en delta qui pourraient créer des boucles de masse. En lieu et place, il est recommandé d’utiliser une liaison étoile à...
Installation de l’alimentation monophasée, formats A, B et C2 Configuration des cavaliers Commandes de format A, B et C2, pas de changement nécessaire des cavaliers. Connexions de l’alimentation et de la commande Les connexions de l’alimentation monophasée et du moteur sont indiquées sur la figure 3-3.
Page 25
Composants optionnels non fournis avec la commande 23H. Note 3 Notes: Commande Se reporter aux ”dispositifs de protection” décrits plus haut dans cette Baldor section. série 23H Utiliser la même section pour les câbles de mise à la terre que pour les câbles L1, L2 et L3.
Installation de l’alimentation monophasée, formats C et D Configuration des cavaliers Placer le cavalier JP2 sur les broches 1 & 2 en vue d’un fonctionnement monophasé de la commande. Placer le cavalier JP3 en position B en vue d’un fonctionnement monophasé du ventilateur.
Page 27
Composants optionnels non fournis avec la commande 23H. Note 3 Notes: Commande Se reporter aux ”dispositifs de protection” décrits plus haut dans cette Baldor section. série 23H Utiliser la même section pour les câbles de mise à la terre que pour les câbles L1, L2 et L3.
Installation de l’alimentation monophasée, format E Configuration des cavaliers Sur le circuit imprimé haute tension, positionner le cavalier JP1 entre les broches 1 et 2. Circuit imprimé haute tension (100 - 150HP format E) Broches 1 & 2 = mono- phasé...
Page 29
Composants optionnels non fournis avec la commande 23H. Note 3 Notes: Commande Se reporter aux ”dispositifs de protection” décrits plus haut dans cette Baldor section. série 23H Utiliser la même section pour les câbles de mise à la terre que pour les câbles L1, L2 et L3.
Installation de l’alimentation monophasée, format F Configuration des cavaliers Sur le circuit imprimé haute tension, positionner le cavalier JP2 entre les broches 1 et 2. Circuit imprimé haute tension (150 - 250HP format F) Connexions de l’alimentation et de la commande Les connexions de l’alimentation monophasée et du moteur sont indiquées sur la figure 3-6.
Page 31
Composants optionnels non fournis avec la commande 23H. Note 3 Notes: Commande Se reporter aux ”dispositifs de protection” décrits plus haut dans cette Baldor section. série 23H Utiliser la même section pour les câbles de mise à la terre que pour les câbles L1, L2 et L3.
Section 3 Réception et installation Dispositif de freinage dynamique optionnel DANGER: Les résistances peuvent générer une chaleur suffisante pour enflammer des matériaux combustibles. Afin d’éviter les risques d’incendie, éloigner des résistances de freinage tout matériau combustible et toute émanation inflammable. Installation physique Le dispositif de freinage dynamique doit être installé...
Section 3 Réception et installation Installation électrique Les connexions des bornes du dispositif de freinage dynamique sont déterminées par le suffixe du modèle de commande 23H (E, EO, ER ou MO). Se reporter à la figure 3-8 pour l’identification des bornes. Figure 3-8 Identification des bornes du freinage dynamique Format C2 suffixe ”EO”...
Page 34
Section 3 Réception et installation Figure 3-10 Câblage de l’unité RBA Paire torsadée blindée Uniquement pour C2 Freinage Unité de dynamique Bornes transistor/ optionnel du freinage dynamique résistance (RBA) B– B– B– * MOTEUR optionnel Alimentation triphasée 50/60 Hz Se reporter aux couples de serrage des bornes, tables 3-7, Protection optionnelle par dis- 3-8 et section 7.
Page 35
Section 3 Réception et installation Tableau 3-6 Couples et sections des câbles pour ”E” & ”W” BornesB+ / B– / R1 / R2 / Tension nominale de la com- Tension nominale de la com mande Section des Couple (VAC) (VAC) câbles de serrage Volts...
COSINUS+ COSINUS– EXCITATION + EXCITATION – INDEX = paire torsadée COMMUN Se reporter aux couples de serrage des bornes recommandés dans la section 7. Figure 3-13 Identification des fils du résolveur Baldor rouge EXCITATION+ bleu EXCITATION– vert COSINUS+ blindage EXCITATION–...
Section 3 Réception et installation Sortie de codeur simulée La commande fournit une sortie de codeur simulée sur le connecteur J1, comme indiqué sur la figure 3-14. Cette sortie fournit une information de position au régulateur distant. Utiliser une paire torsadée avec blindage global. Cette sortie simule un codeur à...
Entrée de l’interrupteur de référence (orientation) En vue de l’utilisation de l’impulsion d’index générée en interne pour le retour en position de référence, aucune connexion externe n’est nécessaire. Cependant, pour utiliser une entrée d’index externe, il convient de déplacer un cavalier et le signal d’index externe doit être connecté...
Connexions du circuit de commande Dix modes de fonctionnement sont disponibles sur les commandes de la série 23H. Ces modes de fonctionnement définissent le réglage de base de la commande du moteur et le fonctionnement des bornes d’entrée et de sortie. Une fois les connexions du circuit effectuées, le mode de fonctionnement est sélectionné...
Page 40
Section 3 Réception et installation Figure 3-16 Schéma de connexion de la commande par clavier MASSE ANALOG. SINUS + ENTREE ANALOG. 1 SINUS – POT. REFERENCE Pas de connexion COSINUS + Note 3 requise ENTREE ANALOG. +2 COSINUS – ENTREE ANALOG. –2 EXCITATION + SORTIE ANALOG.
Section 3 Réception et installation Connexions du mode de fonctionnement standard à 3 fils. Dans le mode de fonctionnement standard, la commande est activée par les entrées optocouplées J1–8 à J1–16 et par l’entrée de commande analogique. Les entrées optocouplées peuvent être associées à des commutateurs, comme indiqué sur la figure 3-17, ou à...
Page 42
Section 3 Réception et installation Figure 3-17 Schéma de connexion du mode de fonctionnement standard à 3 fils. MASSE ANALOG. SINUS + ENTREE ANALOG. 1 SINUS – 0-10 VDC ou Note 1 POT. REFERENCE pot. de commande 5 kW COSINUS + ENTREE ANALOG.
Section 3 Réception et installation Connexions du mode 2 fils 15 vitesses La table de vérité des commutateurs apparaît dans le tableau 3-9. Le fonctionnement en mode 2 fils 15 vitesses est contrôlé par les entrées optocouplées J1–8 à J1–16. Les entrées optocouplées peuvent être associées à des commutateurs, comme indiqué...
Page 44
Section 3 Réception et installation Figure 3-18 Schéma de connexions de la commande 2 fils 15 vitesses MASSE ANALOG. SINUS + ENTREE ANALOG. 1 SINUS – POT. REFERENCE Pas de connexion COSINUS + ENTREE ANALOG. +2 Note 4 COSINUS – ENTREE ANALOG.
Connexions du mode couple ou vitesse bipolaire En complément à la vitesse bipolaire individuelle du moteur ou à la commande du couple, ce mode de fonctionnement permet à l’utilisateur de mémoriser jusqu’à quatre (4) jeux complets de paramètres de fonctionnement différents. Ceci est important si l’on souhaite mémoriser et utiliser divers taux d’accélération, commandes de vitesse, vitesses de fonctionnement par à–coups ou mémoriser les paramètres de réglage pour différents moteurs, etc.
Page 48
Section 3 Réception et installation Figure 3-21 Schéma de connexions pour vitesse bipolaire ou couple. MASSE ANALOG. SINUS + ENTREE ANALOG. 1 SINUS – 0-10 VDC ou Note 1 POT. REFERENCE pot. de commande 5 kW COSINUS + Note 6 ENTREE ANALOG.
Section 3 Réception et installation Connexions du mode processus Le mode commande de processus met à disposition une commande auxiliaire de régulation PID à boucle fermée, prévue pour des applications universelles, dont le schéma est montré figure 3-24. La boucle de commande de processus peut être configurée de deux façons.
Page 52
3-15 PSI EXT Tachymètre EXT Limite de réglage du point de consigne avec blocage Aucune intégral à la valeur limite ACTION DIRECTE DE PROCESSUS Système de commande Baldor existant Commande moteur SELECT. COMMANDE Sources disponibles: Différentielle Potentiomètre 10 volts Gd s...
Section 3 Réception et installation Tableau 3-11 Compatibilité des signaux d’entrée du mode de processus Rétroaction Point de consigne o Point de consigne ou 4-20 mA 3-15 PSI J1-1 & 2 J1-4 & 5 5 V EXT 10 V EXT action directe Tach EXT J1-1 &...
Page 54
Section 3 Réception et installation Figure 3-25 Schéma des connexions du mode de processus MASSE ANALOG. SINUS + ENTREE ANALOG. 1 0-10 VDC ou Note 1 SINUS – pot. de commande 5 kW POT. REFERENCE COSINUS + ENTREE ANALOG. +2 Note 6 COSINUS –...
Section 3 Réception et installation Entrées et sorties analogiques Entrées analogiques Deux entrée analogiques sont disponibles: entrée analogique #1 (J1-1 et J1-2) et entrée analogique #2 (J1-4 et J1-5), comme indiqué sur la figure 3-26. Chacune des entrées analogiques #1 ou #2 peut être reliée à la masse, à condition que la plage de tension en mode commun ne soit pas dépassée.
Page 56
Section 3 Réception et installation Entrée analogique #2 (différentielle) L’entrée analogique #2 accepte une commande différentielle 5 VDC, 10 VDC ou 4-20 mA. Le mode de fonctionnement est défini dans le paramètre ”OPERATING MODE” du bloc ENTREE de niveau 1. NOTE: L’entrée analogique #2 est utilisée avec les modes fonctionnement standard 3 fils, 3 vitesses analogiques 2 ou 3 fils ou commande bipolaire, et n’est pas utilisée pour les modes de fonctionnement clavier, 15 vitesses 2 fils ou série.
Page 57
Section 3 Réception et installation Figure 3-27 Circuits équivalents des entrées analogiques 30 KW -15 VDC Se reporter aux couples de serrage 0,033 mf des bornes recommandés dans la section 7. 5 KW 20 KW vers microprocesseur – 1,96 KW +15 VDC 10 kW 10 kW...
Section 3 Réception et installation Sorties analogiques Deux sorties analogiques programmables sont fournies sur J1–6 et J1–7. Voir figure 3-29. Ces sorties sont calibrées en 0-5 VDC (courant de sortie maximal de 1 mA) et peuvent être utilisées pour fournir un état en temps réel de diverses conditions de commande.
Section 3 Réception et installation Entrée de déclenchement externe La borne J1-16 est disponible pour une connexion avec un thermostat normalement fermé ou un relais de surcharge dans tous les modes de fonctionnement, comme indiqué sur la figure 3-30. Le thermostat ou le relais de surcharge doit être du type contact sec, sans alimentation connectée au contact.
Section 3 Réception et installation Sorties optocouplées Quatre sorties optocouplées programmables sont disponibles aux bornes J1–19 à J1–22. Voir figure 3-33. Chaque sortie peut être programmée pour représenter une condition de sortie. Le principe de fonctionnement des sorties figure dans le tableau de la section 4 de ce manuel.
Section 3 Réception et installation Figure 3-34 Circuit équivalent des sorties optocouplées Sortie opto 1 Sortie opto 2 Sortie opto 3 Sortie opto 4 10 – 30 VDC Sorties opto PC865 PC865 PC865 PC865 50 mA max 50 mA max 50 mA max 50 mA max Retour sortie opto 1...
Section 3 Réception et installation Procédure de mise en service S’assurer que la commande 23H, le moteur et le dispositif de freinage dynamique sont installés et câblés conformément aux procédures figurant dans la section 3 de ce manuel. Se familiariser avec les méthodes de programmation et de commande par clavier, comme indiqué...
Section 4 Programmation et utilisation Présentation Le clavier est utilisé pour programmer les paramètres de la commande, pour faire tourner le moteur et pour observer les états et les sorties de la commande en accédant aux options d’affichage, aux menus de diagnostic et au journal des défauts. Figure 4-1 Clavier JOG - (vert) s’allume lorsque la marche par à-coups est active.
Section 1 Informations générales. Mode affichage La commande est toujours en MODE AFFICHAGE, sauf lorsque les valeurs de paramètre sont modifiées (mode programmation). L’afficheur indique l’état de la commande comme dans l’exemple suivant: Etat du moteur Condition de sortie Fonctionnement de la commande Valeurs et unités Le MODE AFFICHAGE est utilisé...
Section 1 Informations générales. Mode affichage (suite) Accès aux informations de diagnostic Action Description Affichage Commentaires Presser la touche DISP Défilement jusqu’à l’écran Ecran d’accès au diagnostic d’information de diagnostic. Presser la touche Accès aux informations de Premier écran d’information de ENTER diagnostic.
Section 1 Informations générales. Mode affichage (suite) Accès au journal des défauts Lorsqu’une condition de défaut survient, le fonctionnement du moteur est arrêté et un code de défaut est affiché sur l’afficheur. La commande conserve un journal des 31 derniers dérangements. Si plus de 31 sont survenus, le plus ancien sera éliminé du journal des défauts pour libérer la place au défaut le plus récent.
Section 1 Informations générales. Mode programmation Le mode programmation est utilisé pour: Entrer les caractéristiques du moteur. Effectuer la procédure d’autoréglage de l’entraînement. Adapter les paramètres de l’entraînement (commande et moteur) à votre application. Depuis le mode affichage, presser la touche PROG pour accéder au mode programmation.
Section 1 Informations générales. Mode programmation (suite) Changement des valeurs de paramètre lorsque le code de sécurité n’est pas utilisé Exécuter la procédure suivante pour programmer ou changer un paramètre déjà programmé dans la commande, lorsque le code de sécurité n’est pas utilisé. L’exemple montré...
Section 1 Informations générales. Mode programmation (suite) Rétablissement des paramètres aux réglages d’usine Il est parfois nécessaire de rétablir les valeurs de paramètre aux réglages d’usine. Pour ce faire, exécuter cette procédure. Veiller à changer le paramètre ”Motor Rated Amps” (courant nominal moteur) du bloc CARACTERISTIQUES MOTEUR de niveau 2 à...
Section 1 Informations générales. Mode programmation (suite) Initialisation du nouveau logiciel Après l’installation d’un nouveau logiciel, la commande doit être initialisée eu égard à la nouvelle version du logiciel et aux nouvelles adresses de mémoire. Exécuter la procédure suivante pour initialiser le logiciel. NOTE: Toutes les valeurs de paramètre sont modifiées lorsque les réglages d’usine de la commande sont rétablis.
Section 1 Informations générales. Définitions des paramètres Pour faciliter la programmation, les paramètres ont été disposés selon une structure à deux niveaux indiquée dans le tableau 4-1. Presser la touche PROG pour entrer en mode programmation, ce qui a pour effet d’afficher le bloc de programmation VITESSES PRESELECTIONNEES.
Page 73
Section 1 Informations générales. Table 4-2 Définitions du bloc de paramètres de niveau 1 Titre du bloc Paramètre Description PRESET SPEEDS Preset Speeds Permet la sélection de 15 vitesses prédéfinies de fonctionnement du moteur. #1 – #15 Chaque vitesse peut être sélectionnée au moyen d’interrupteurs externes connectés (VITESSES aux bornes de J1.
Page 74
Section 1 Informations générales. Table 4-2 Définitions du bloc de paramètres de niveau 1 (suite) Titre du bloc Paramètre Description KEYPAD Keypad Stop Touche d’arrêt -Valide la touche d’arrêt du clavier afin de déclencher un arrêt du moteur pendant le SETUP mode de fonctionnement à...
Page 75
Section 1 Informations générales. Table 4-2 Définitions du bloc de paramètres de niveau 1 (suite) Titre du bloc Paramètre Description OUTPUT(SORTIE) OPTO OUTPUT Quatre sorties numériques optocouplées, présentant deux états de commande, niveau #1 – #4 logique haut ou bas. Chaque sortie peut être configurée selon l’une des conditions suivantes: Condition Description...
Page 76
Section 1 Informations générales. Table 4-2 Définitions du bloc de paramètres de niveau 1 (suite) Titre du bloc Paramètre Description OUTPUT Analog Output Deux sorties linéaires analogiques 0-5 VDC peuvent être configurées pour représenter (suite) #1 et #2 l’une des conditions suivantes: Condition Description Vitesse ABS - Représente la valeur absolue de la vitesse du moteur où...
Page 77
Resolver Align Valeur d’ajustage numérique. La procédure d’autoréglage ajuste les positions du moteur (Commande sans et du résolveur. 22,3 degrés est la valeur correcte pour les moteurs BSM Baldor. balais) Speed Filter Nombre d’échantillons d’entrée filtrés par le microprocesseur de la commande, permettant de déterminer la vitesse du résolveur.
Page 78
Section 1 Informations générales. Table 4-3 Définitions du bloc de paramètres de niveau 2 Titre du bloc Paramètre Description OUTPUT LIMITS Operating zone Définit la zone de fonctionnement PWM selon la fréquence porteuse de sortie standard (LIMITES DE (2,5 kHz) ou ”silencieux” (8,0 kHz). En outre, deux modes du couple de sortie SORTIE) peuvent être sélectionnés: couple constant et couple variable.
Page 79
Section 1 Informations générales. Table 4-3 Définitions du bloc de paramètres de niveau 2 (suite) Titre du bloc Paramètre Description CUSTOM UNITS Max Decimal Nombre de décimales de la caractéristique de sortie indiquée sur l’afficheur. Ce nombre (UNITES Places est automatiquement réduit pour les grandes valeurs. L’affichage des PERSONNALISEES) caractéristiques de sortie est seulement disponible si la valeur du paramètre ”Value At Speed”...
Page 80
à un paramètre protégé afin de modifier sa valeur, prière de contacter Baldor. Dans ce cas, il faut être prêt à donner le code à 5 chiffres se trouvant sur le coin inférieur droit de l’afficheur, à l’invite du code d’accès du contrôle de sécurité.
Page 81
FREINAGE) complémentaire. Resistor Watts Valeur exprimée en watts de la puissance de la résistance de freinage dynamique. Se reporter au manuel du freinage dynamique ou contacter Baldor pour toute information complémentaire. PROCESS Process Feedback Définit le type de signal utilisé pour le signal de rétroaction de processus.
Page 82
Section 1 Informations générales. Table 4-3 Définitions du bloc de paramètres de niveau 2 (suite) Titre du bloc Paramètre Description PROCESS Follow I:O Ratio Règle le rapport du maître au suiveur en configuration Maître/Suiveur. Nécessite la CONTROL carte d’extension référence d’impulsion maître/suiveur d’impulsions séparé. Par (suite) exemple, le codeur maître que l’on souhaite suivre est un codeur à...
Section 5 Dépannage Présentation La commande Baldor de la série 23H nécessite très peu d’entretien et doit permettre des années de fonctionnement sans problème lorsqu’elle est installée et utilisée correctement. Des vérifications visuelles et des nettoyages occasionnels doivent être envisagés pour s’assurer que les connexions de câblage sont bien serrées et pour éviter un amoncellement de poussières, de saletés ou de corps étrangers qui pourraient...
Section 1 Informations générales Comment accéder aux informations de diagnostic Action Description Affichage Commentaires Mettre sous tension Affichage du logo pendant 5 secondes. Mode d’affichage indiquant la Pas de défaut présent. Mode vitesse du moteur. clavier local. Si le mode à distance/série est sélectionné, inhiber l’entraînement puis presser Local pour faire...
Comment accéder au journal des défauts Lorsqu’une condition de défaut survient, le fonctionnement du moteur s’arrête et un code de défaut apparaît sur l’afficheur. La commande conserve un journal des 31 derniers dérangements. Si plus de 31 défauts sont survenus, le plus ancien sera éliminé...
Page 87
Low INIT Bus V Tension de bus insuffisante au démarrage. Memory Error Une erreur de mémoire EEPROM est apparue. Contacter Baldor. NEW BASE ID La carte de commande a détecté une alimentation de base différente depuis la dernière mise sous tension.
Page 88
Enroulement de moteur Changer le câblage si nécessaire. court–circuité. Réparer le moteur. Si le défaut ”GND FLT” persiste, contacter Baldor. INT Over-Temp Surcharge de l’entraînement. Corriger la charge du moteur. Vérifier si la commande et le moteur sont correctement dimensionnés.
Page 89
Inverter Base ID Une identification de base Remplacer l’identification de base par une identification dotée d’une d’alimentation sans détecteurs de réaction de courant des phases de sortie. Contacter Baldor. courant des phases de sortie est utilisée. Logic Supply FLT Alimentation défectueuse.
Page 90
Section 1 Informations générales Tableau 5-2 Dépannage (suite) INDICATION CAUSE POSSIBLE ACTION CORRECTIVE New Base ID Les paramètres du logiciel ne sont Presser la touche ”RESET” sur le clavier pour effacer la condition de pas initialisés sur la carte de défaut.
Page 91
La mise à la terre du panneau ou la connexion du conduit n’est pas correcte. Débrancher les câbles entre le moteur et la commande et refaire un test. Si le défaut persiste, contacter Baldor. Bruit électrique provenant des Installer des diodes polarisées en sens inverse en parallèle avec toutes les bobines DC externes.
Page 92
Section 1 Informations générales Tableau 5-3 Identification de base de l’alimentation - série 23H No. ident. base No. ident. base 230 VAC 230 VAC 460 VAC 460 VAC FIF10 / FIF40 FIF20 / FIF24 FIF10 / FIF40 FIF20 / FIF24 N5 catalo- N5 catalo- N5 catalo-...
Section 1 Informations générales Considérations à propos du bruit électrique. Tous les appareils électroniques sont sensibles aux signaux d’interférence électronique significatifs (communément appelés ”bruit électrique”). Au plus bas niveau, le bruit peut provoquer des erreurs ou des défauts de fonctionnement intermittents.
Page 94
Section 1 Informations générales Considérations à propos du bruit électrique (suite) L’association d’un filtre RC avec un câble à paire torsadée blindée limite la tension dans un circuit à moins de 2 V pendant une fraction d’une milliseconde. A noter que l’échelle verticale est 1 de V/div., au lieu de 20 V/div.
Page 95
Section 1 Informations générales Considérations à propos du bruit électrique (suite) Câbles entre les commandes et les moteurs Les conducteurs de sortie d’une commande d’asservissement typique de 460 VAC présentent des augmentations rapides de tension créées par des semi–conducteurs de puissance commutant une tension de 650 V en moins d’une microseconde, 1000 à...
être montées dans le coffret de l’entraînement avec des conducteurs courts entre la commande et les selfs. Baldor offre une panoplie complète de selfs de ligne et de charge pour réduire l’ondulation du courant et accroître la durée de vie du moteur.
Section 1 Informations générales Considérations à propos du bruit électrique (suite) Coffrets de commande Les commandes de moteur montées dans un coffret connecté à la terre doivent aussi être connectées à la terre par un conducteur séparé, ceci pour assurer une meilleure mise à...
Section 1 Informations générales Isolation optique Deux méthodes d’isolation optique sont communément utilisées : les coupleurs optiques et les fibres optiques. Coupleurs optiques Les coupleurs optiques, communément appelés optocoupleurs, utilisent un émetteur de lumière et un récepteur de lumière dans la même unité pour transmettre des données tout en isolant électriquement deux circuits.
Section 6 Réglage manuel des commande de la série 23H Réglage manuel de la commande Dans certaines applications, l’entraînement ne peut pas s’autorégler avec précision. Dans certains cas, il est nécessaire de calculer les valeurs requises pour régler l’entraînement, puis d’entrer manuellement ces valeurs de paramètre calculées. Paramètre ”Current Prop Gain”...
) /s. La deuxième équation montre que le rapport K est une fréquence en radians/s. Dans la commande Baldor, le gain intégral a été redéfini de la façon suivante: = (K ) / (2p) Hz, et la fonction de transfert vaut:...
Section 1 Informations générales Afficheur et clavier: Afficheur alphanumérique LCD rétroéclairé 2 lignes x 16 caractères Touches 12 touches à membrane avec sensibilité tactile Fonctions Contrôle de l’état des sorties Commande de vitesse numérique Réglage et affichage des paramètres Affichage du diagnostic et du journal des défauts Marche normale et par à-coups du moteur Commutateur local/à...
Section 1 Informations générales Spécifications du couple de serrage des bornes Tableau 7-4 Spécifications du couple de serrage Couple de serrage 230 VAC 230 VAC Puissance TB1 Terre Commande J1 B+/R1; B+; B–; ou R2 D1/D2 Numéros de catalog e catalogue Lb-in Lb-in...
Section 1 Informations générales Commande format A – Montage à encastrer KT0000A01 plaque métallique joint d’étanchéité entretoises 1/2 x 2-1/2 vis à tête plate bombée 10–32 x 0,75 & rondelle IMN723FR Spécifications, caractéristiques et dimensions 7-7...
Section 1 Informations générales Commande format B – Montage à encastrer KT0000A00 plaque métallique joint d’étanchéité entretoises 1/2 x 2-1/2 vis à tête plate bombée 10–32 x 0,75 & rondelle IMN723FR Spécifications, caractéristiques et dimensions 7-9...
Section 1 Informations générales Dimensions (suite) Commande format E – Montage à encastrer Emplacements des trous pour montage à encastrer ou montage en saillie. Visserie recommandée: 5/16 ou M8. (4 positions) Emplacements des trous pour montage à encastrer au moyen du kit #0083991. Diam. de trous 0,218 (5,5 mm) (4 positions) (716 mm) 28,19...
Page 117
Section 1 Informations générales Dimensions (suite) Commande format E – Montage à encastrer (suite) 14 positions unité de régulation 4 positions panneau du client couper un ruban en matière alvéolaire et l’appliquer sur le pourtour de l’ouverture (afin d’étancher l’installation du régulateur) tôle d’appui 2 positions tôle d’appui...
Section 1 Informations générales Dimensions (suite) Commande format F – Montage à encastrer Emplacements des trous pour montage à encastrer Emplacements des trous pour montage à ou montage en saillie au moyen du kit #0084001. encastrer au moyen du kit #0084001. Diam. de Diam.
Page 120
Section 1 Informations générales Dimensions (suite) Commande format F – Montage à encastrer (suite) 34 positions unité de régulation panneau du client couper un ruban en matière alvéolaire et l’appliquer sur le pourtour de la découpe (afin d’étancher l’installation du régulateur) tôle d’appui 2 positions tôle d’appui...
E, EO, ER, MO ou MR. Sélectionner le matériel de freinage approprié dans le catalogue Baldor 501 ou d’après les tables A-2, A-3 et A-4. Calculs relatifs à la charge de levage Calculer le pourcentage d’utilisation du freinage:...
Page 123
Section 1 Informations générales Dispositif de freinage dynamique (suite) Calculs généraux concernant la charge du matériel: Calculer le pourcentage d’utilisation du freinage: Temps de freinage Cycle de freinage + Temps total du cycle Calculer le couple de décélération: Variation tr min * Friction Décél (Lb.Ft.)
Page 124
Section 1 Informations générales Dispositif de freinage dynamique (suite) Désignations de catalogue se terminant par le suffixe ”E” Ces commandes sont équipées d’un transistor de freinage dynamique et d’une/de résistance(s) de freinage montés en usine. Les commandes de format A sont dotées d’une dissipation de 400 watts, celles du format B d’une puissance de dissipation de 800 watts.
Section 1 Informations générales Dispositif de freinage dynamique (suite) Unités RGA Les unités RGA comprennent des résistances de freinage entièrement assemblées et montées dans un coffret NEMA 1. Une liste des unités RGA disponibles est fournie dans le tableau A-2. La résistance minimum ”Minimum Ohms” indiquée dans le tableau est la valeur de résistance minimale pouvant être connectée à...
Section 1 Informations générales Dispositif de freinage dynamique (suite) Unités RBA Une unité RBA comprend un transistor de freinage dynamique et des résistances entièrement assemblés et montés dans un coffret NEMA 1. Ces unités sont conçues pour les commandes EO et MO. Sélectionner l’unité RBA en fonction de la tension nominale de la commande et de la puissance requise pour le freinage dynamique.
Section 1 Informations générales Dispositif de freinage dynamique (suite) Unités RTA Les unités RTA comprennent un transistor de freinage dynamique et un circuit imprimé de commande entièrement assemblés et montés dans un coffret NEMA 1. Les résistances de freinage ne sont pas incluses dans l’unité RTA. Chaque unité RTA est conçue pour être utilisée avec une résistance de freinage dynamique RGA.
Annexe B Valeurs de paramètre Tableau B-1 Valeurs du bloc de paramètres de niveau 1 Blocs de niveau 1 Titre du bloc Paramètre Plage de réglage Réglage Réglage de d’usine l’utilisateur PRESET PRESET SPEED #1 1001 0-vitesse MAX 0 tr/mn SPEEDS SPEEDS PRESET SPEED #2...
Page 129
Section 1 Informations générales Tableau B-1 Valeurs du bloc de paramètres de niveau 1 (suite) Blocs de niveau 1 - (suite) Titre du bloc Paramètre Plage de réglage Réglage Réglage de d’usine l’utilisateur INPUT OPERATING MODE 1401 KEYPAD KEYPAD STANDARD RUN (clavier) 15SPD 3SPD ANA 2 WIRE...
Page 130
Section 1 Informations générales Tableau B-1 Valeurs du bloc de paramètres de niveau 1 (suite) Blocs de niveau 1 - (suite) Titre du bloc Paramètre Plage de réglage Réglage Réglage de d’usine l’utilisateur OUTPUT ANALOG OUT #1 1508 ABS SPEED (suite) ABS TORQUE SPEED...
Page 131
Section 1 Informations générales Tableau B-2 Valeurs du bloc de paramètres de niveau 2 Blocs niveau 2 Titre du bloc Paramètre Plage de réglage Réglage Réglage de d’usine l’utilisateur OUTPUT LIMITS OPERATING ZONE 2001 STD CONST TQ QUIET STD VAR TQ CONST TQ QUIET CONST TQ QUIET VAR TQ...
Page 132
Section 1 Informations générales Tableau B-2 Valeurs du bloc de paramètres de niveau 2 (suite) Blocs de niveau 2 - (suite) Titre du bloc Paramètre Plage de réglage Réglage Réglage de d’usine l’utilisateur BRAKE RESISTOR OHMS 2601 0-250 OHMS 24,0 OHMS ADJUST RESISTOR WATTS 2602...
Page 133
Section 1 Informations générales Tableau B-2 Valeurs du bloc de paramètres de niveau 2 (suite) Blocs de niveau 2 - (suite) Titre du bloc Paramètre Plage de réglage Réglage Réglage de d’usine l’utilisateur COMMUNICATIONS PROTOCOL 2801 RS–232 ASCII, RS–232 RS-485 ASCII, ASCII BAUD RATE 2802...
Section 1 Informations générales Gabarit de montage du clavier à distance 4,00 2,500 Quatre positions Trous de montage taraudés, utiliser une mèche de #29 et un taraud de 8-32 (pour les trous de passage, utiliser une mèche de #19 ou 0,166 ) Diamètre de trou 1- Utiliser un poinçon à...
Page 136
BALDOR ELECTRIC COMPANY P.O. Box 2400 Ft. Smith, AR 72902–2400 (501) 646–4711 Fax (501) 648–5792 Baldor Electric Company Imprimé aux USA IMN723FR 1/99 C&J 2500...