SCR par des amplificateurs associés à des transformateurs. Cette commande fait partie de la désignation NEMA Type C. La commande Baldor séries 20H peut aussi être utilisée avec des moteurs à aimants permanents et avec des moteurs DC pour entraînement de broche. En plus, la commande Baldor séries 20H peut être utilisée avec une rétroaction standard depuis...
Les réclamations pour des remboursements de prix d’achat, de réparations, ou de remplacements doivent être adressées à BALDOR avec toutes les données nécessaires telles que le défaut, la date d’achat, la tâche effectuée par la commande et le problème rencontré.
Section 1 Informations générales Directives de sécurité Des tensions pouvant aller jusqu’à 600 V sont présentes à l’intérieur de cet équipement. Un choc électrique peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. Seul un personnel qualifié est habilité à entreprendre la procédure de mise en service ou le dépannage de cet équipement.
Page 9
Connecter une alimentation AC à ces bornes peut provoquer des dommages à la commande. ATTENTION: Baldor recommande de ne pas utiliser un transformateur triangle avec mise à la terre qui pourrait provoquer des boucles de masse et dégrader les performances du système. Au lieu de cela, il est recommandé...
Section 2 Réception et installation Réception et Vérification La commande DC SCR séries 20H est minutieusement testée en usine et soigneusement emballée pour l’expédition. Lorsque vous recevez votre commande, il y a plusieurs choses que vous devez faire immédiatement. Contrôler l’état du conteneur d’expédition et annoncer immédiatement tous dégâts au transporteur commercial ayant délivré...
Installation optionnelle du clavier à distance Le clavier peut être monté à distance au moyen du câble d’extension de clavier Baldor optionnel. L’assemblage du clavier (blanc – DC00005A-01; gris – DC00005A-02) est livré complet avec les vis et les joints nécessaires pour le montage dans une enceinte.
à la terre, sectionneurs et autres protections de courant. Mise à la terre du système Les commandes Baldor sont conçues pour être alimentées par des lignes triphasées standard qui sont électriquement symétriques par rapport à la terre. La mise à la terre du système est une étape importante du processus d’installation, ceci pour éviter des...
Figure 2-1 Mise à la terre recommandée du système LOCAL PROG DISP SHIFT ENTER Arrêt RESET Series H L2 L3 A1 A2 F+ F– Alimentation principale Réactance de ligne Terre Mise à la terre de sécurité Quatre fils “Etoile” Barre de mise à...
Page 14
à la terre. Conditionnement de l’alimentation d’entrée Les commandes Baldor sont conçues pour une connexion directe aux lignes triphasées standards qui sont électriquement symétriques par rapport à la terre. Certains types de lignes d’alimentation doivent être évités. Une réactance en ligne AC ou un transformateur d’isolation peuvent être nécessaires pour certaines conditions d’alimentation.
Section 2 Installation et Utilisation Impédance de ligne La commande Baldor séries 20H nécessite une impédance de ligne maximale de 5% (la chute de tension au travers de la réactance est de 5% lorsque la commande absorbe le courant d’entrée nominal).
Section 2 Installation et Utilisation Considérations à propos du câblage La commande DC est autoprotégée contre les transitoires et les surcharges normales de ligne AC. Une protection externe complémentaire peut être nécessaire si des transitoires à haute énergie sont présent sur l’alimentation d’entrée. Si il y a d’autres utilisateurs sur la ligne, ces transitoires peuvent être provoqué...
Connexions à un groupe électrogène AC Si un générateur triphasé entraîné par un moteur est utilisé comme alimentation AC de la commande Baldor, alors la caractéristique kVA du générateur doit être au moins 20 fois la valeur kVA de la commande.
Section 2 Installation et Utilisation Section des câbles et dispositifs de protection Tableau 2-3 Section recommandée des câbles – 115 VAC Sortie Fusible Section des câbles maximale N méro Numéro Alimentation du Entrée AC Sortie d’armature catalogue Armature & Type champ Entrée AC Entrée AC...
Page 19
Câble d’entrée d’armature (cuivre) Câble de sortie d’alimentation du champ (cuivre) Alimentation du champ standard (15A) Buss KTK 20 Alimentation du champ à haute capacité (40 A) Baldor V4360050 (Gould A70Q50) Référence/Fusibles d’alimentation Buss FNQ 2/10 A 2-10 Réception & Installation IMN720FR...
Page 20
Section 2 Installation et Utilisation Figure 2-1 Emplacements des composants dans l’enceinte 20H Taille A Taille B Taille C FU8 FU9 FU5 FU6 FU8 FU9 FU5 FU6 FU7 FU8 FU9 FU5 FU6 FU7 1 2 3 1 2 3 1 2 3 Barrette de raccordement J1 Barrette de raccordement J1 Barrette de raccordement J1...
Section 2 Installation et Utilisation Ligne AC et connexions du moteur S’assurer que toutes les alimentations fournies à la commande sont déconnectées avant de poursuivre l’opération. La ligne AC et les connexions du moteur sont indiquées par la figure 2-3. Se conformer à toutes les normes applicables.
Section 2 Installation et Utilisation Connexion du ventilateur de refroidissement Certaines commandes sont équipées de ventilateurs de refroidissement (ventilateurs plats) ou de souffleurs centrifuges qui doivent être connectés à une alimentation monophasée. Les commandes 230 VAC ont des ventilateurs ayant une tension nominale de 230 VAC monophasée alors que les commandes 460 VAC ont des ventilateurs avec tension nominale de 115 VAC.
Page 23
Connecter le contacteur M comme indiqué. Le Commande contacteur devrait ouvrir les entrées d’activation en J1-8 au Baldor moins 20 msec avant que les contacts principaux M ne s’ouvrent, séries 20H pour éviter l’amorçage d’un arc entre les contacts. Ceci augmente grandement la durée de vie du contacteur et autorise...
Câblage du contacteur M La figure 2-3 indique comment connecter un contacteur M optionnel. Un défaut de commande peut survenir si la commande est enclenchée avant que le contacteur M soit fermé. Le diagramme de temps indiqué par la figure définit la séquence de fonctionnement correcte.
Entrée de déclenchement externe La borne J1-16 est à disposition pour une connexion avec un contact de relais normalement fermé fourni par le client, pour tous les modes de fonctionnement, comme indiqué par la figure 2-5. Le contact du thermostat doit être du type à contact sec sans alimentation connectée au contact.
Dénuder la gaine extérieure sur environ 9,5 mm depuis l’extrémité. Identifier chacune des quatre paires torsadées en les marquant ou en utilisant le code des couleurs indiqué par la figure 2-7 pour le câble du codeur Baldor en option. Isoler ou entourer de ruban l’extrémité non mise à la terre des blindages et les conducteurs non utilisés pour éviter tout contact avec d’autres conducteurs ou...
Page 27
Section 2 Installation et Utilisation Figure 2-7 Connexions du codeur CODES POUR CABLE CODEUR BALDOR ENTREE OPTIONELS CODEUR CODEUR ELEC- GRIS TRIQUEMENT VIOLET ISOLE JAUNE ORANGE BLEU VERT BLANC NOIR COMMUN Pas de connexion Couple de serrage des bornes = 0,8 Nm Connexion du câble du codeur...
Entrée de l’interrupteur de référence (orientation) La fonction de référence ou d’orientation provoque une rotation de l’arbre du moteur vers une position de référence prédéfinie. La position de référence est atteinte lorsqu’un interrupteur monté sur la machine ou que l’impulsion “Index” du codeur est activée (fermée).
Section 2 Installation et Utilisation Connexions du circuit de la commande Huit modes de fonctionnement sont disponibles dans la commande DC SCR séries 20H. Ces modes de fonctionnement définissent le réglage de base de la commande du moteur et le fonctionnement des bornes d’entrée et de sortie J1 (voir la figure 2-1 pour l’emplacement de J1).
Page 30
Section 2 Installation et Utilisation Figure 2-10 Schéma de connexion de la commande par clavier MASSE ANALOG. ENTREE ANALOG. 1 POT. RÉFÉRENCE Pas de connexion ENTREE ANALOG. +2 Entrée requise ENTREE ANALOG. –2 codeur INDEX Note 3 SORTIE ANALOG. 1 INDEX Sortie 0 –...
Section 2 Installation et Utilisation Connexions du mode 3 fils pour fonctionnement standard Dans le mode de fonctionnement standard, la commande est activée par les entrées opto isolées de J1-8 à J1-16 et par l’entrée analogique. Les entrées opto peuvent être commutées comme indiqué...
Page 32
Section 2 Installation et Utilisation Figure 2-11 Schéma de connexion du mode 3 fils pour fonctionnement standard. MASSE ANALOG. ENTREE ANALOG. 1 Note 1 Pot.commande 5 k POT. RÉFÉRENCE ENTREE ANALOG. +2 Entrée programmable tension ou Entrée Note 4 courant codeur ENTREE ANALOG.
Section 2 Installation et Utilisation Connexions du mode 2 fils 15 vitesses La table de vérité des commutateurs est définie par le tableau 2-7. Le fonctionnement en mode 2 fils 15 vitesses est contrôlé par les entrées opto isolées de J1-8 à...
Page 34
Section 2 Installation et Utilisation Figure 2-12 Schéma de connexions de la commande 2 fils 15 vitesses MASSE ANALOG. ENTREE ANALOG. 1 Pot. Référence Pas de connexion ENTREE ANALOG. +2 Entrée ENTREE ANALOG. –2 codeur INDEX Note 3 SORTIE ANALOG. 1 Sortie 0 –...
Section 2 Installation et Utilisation Connexions du mode couple et vitesse bipolaire En complément à la vitesse bipolaire individuelle du moteur ou à la commande de couple, ce mode de fonctionnement permet à l’utilisateur de mémoriser jusqu’à deux (2) sets complets différents de paramètres de fonctionnement. Le tableau 2-8 indique les réglages de commutateurs nécessaires pour accéder à...
Page 36
Section 2 Installation et Utilisation Figure 2-13 Schéma de connexions pour vitesse bipolaire ou couple. MASSE ANALOG. ENTREE ANALOG. 1 Note 1 Commande pot. 5 k Pot. Référence ENTREE ANALOG. +2 Entrée Note 4 Entrée programmable tension ou codeur ENTREE ANALOG. –2 intensité...
Section 2 Installation et Utilisation Connexions du mode de processus Le mode de commande de processus est un système secondaire à boucle fermée qui comporte une commande PID du point de réglage pour une utilisation générale. Il peut être réglé de deux manières différentes. L’une utilise un point de réglage préréglé programmable et l’autre utilise l’entrée d’un point de réglage venant d’une commande externe.
Page 38
3 – 15 PSI EXB Limite de l’ajustement du point Tachymètre EXB de réglage. Blocage s/intégral Série Aucun à la valeur de limite Action directe de processus Système de commande Baldor existant Commande moteur SELECT. COMMANDE Sources disponibles: Différentiel Potentiomètre 10 Volts...
Section 2 Installation et Utilisation Tableau 2-9 Compatibilité des signaux d’entrée du mode de processus Rétroaction Point de réglage o Point de réglage ou 10 V 4-20 mA 3-15 PSI MPR/F EXB J1-1 & 2 J1-4 & 5 action directe Tach EXB J1-1 &...
Page 40
Section 2 Installation et Utilisation Figure 2-15 Schéma des connexions du mode de processus MASSE ANALOG. ENTREE ANALOG. 1 Note 1 Pot.commande 5 k Pot. Référence ENTREE ANALOG. +2 Entrée Entrée programmable ten- Note 4 codeur ENTREE ANALOG. –2 sion ou courant INDEX Note 5 SORTIE ANALOG.
Section 2 Installation et Utilisation Connexions du mode de levage bipolaire Ce mode de fonctionnement permet à l’utilisateur de mémoriser deux (2) jeux complets de paramètres de fonctionnement pour le levage. Le tableau 2-10 indique les réglages de commutateurs nécessaires pour accéder à chaque tableau de paramètres. Lors de la programmation de chaque groupe de paramètres, utiliser la touche ENTER pour valider et sauvegarder automatiquement les valeurs des paramètres.
Page 42
Section 2 Installation et Utilisation Figure 2-16 Schéma des connexions du levage bipolaire MASSE ANALOG. ENTREE ANALOG. 1 Note 1 Pot.commande 5 k Pot. Référence ENTREE ANALOG. +2 Entrée Note 4 Entrée programmable tension codeur ENTREE ANALOG. –2 ou courant INDEX Note 5 SORTIE ANALOG.
Section 2 Installation et Utilisation Connexions du mode de levage 7 vitesses 2 fils La table de vérité des commutateurs est définie par le tableau 2-11. Le fonctionnement en mode 2 fils 15 vitesses est contrôlé par les entrées opto isolées de J1-8 à...
Page 44
Section 2 Installation et Utilisation Figure 2-17 Schéma de connexions de la commande 2 fils 15 vitesses MASSE ANALOG. ENTREE ANALOG. 1 Pot. Référence Pas de connexion ENTREE ANALOG. +2 Entrée ENTREE ANALOG. –2 codeur INDEX Note 3 SORTIE ANALOG. 1 INDEX Sortie 0 –...
Section 2 Installation et Utilisation Entrées et sorties analogiques Entrées analogiques Deux entrée analogiques sont disponibles: entrée analogique #1 (J1-1 et J1-2) et entrée analogique #2 (J1-4 et J1-5) comme indiqué par la figure 2-18. L’une ou l’autre des entrées analogiques peut être sélectionnée par le bloc ENTREE niveau 1, valeur de paramètre sélection de commande.
Section 2 Installation et Utilisation Sorties analogiques Deux sorties analogiques programmables sont fournies en J1-6 et J1-7. Voir la figure 2-19. Ces sorties sont calibrées 0-5 VDC (courant de sortie maximal de 1 mA) et peuvent être utilisées pour fournir un statut temps réel de diverses conditions de commandes. Les conditions de sortie sont définies par le tableau de la section 4 de ce manuel.
Section 2 Installation et Utilisation Entrées opto isolées Le circuit équivalent pour les 9 entrées opto est indiqué par la figure 2-20. La fonction de chaque entrée dépend du mode de fonctionnement sélectionné. Se référer aux schémas de connexion de mode de fonctionnement indiqués précédemment dans cette section. Figure 2-20 Circuit équivalent des entrées opto Entrée opto 1 Entrée opto 2...
Section 2 Installation et Utilisation Sorties opto isolées Quatre sorties opto isolées programmables sont disponibles aux bornes J1-19 à J1-22. Voir la figure 2-21. Chaque sortie peut être programmée pour représenter une condition de sortie. Les conditions de sortie sont définies par le tableau de la section 3 de ce manuel.
Page 49
Section 2 Installation et Utilisation Figure 2-22 Circuit équivalent de sortie opto Sortie opto 1 Sortie opto 2 Sortie opto 3 Sortie opto 4 10 – 30 VDC Sorties opto 4N33 4N33 4N33 4N33 50 mA max 50 mA max 50 mA max 50 mA max Retour sortie opto 1...
Section 2 Installation et Utilisation Liste de contrôle de préfonctionnement Contrôle des composants électriques Attention: Après avoir terminé l’installation mais avant l’enclenchement, s’assurer de contrôler les points suivants: Vérifier que la tension de la ligne AC à la source, corresponde aux caractéristiques de la commande.
Page 51
Section 2 Installation et Utilisation Conditions initiales S’assurer que la commande et le moteur sont câblés conformément aux procédures décrites précédemment dans cette section. Se familiariser avec les méthodes de programmation et de commande par clavier, comme indiqué dans la section 3 de ce manuel. Contrôler que toutes les entrées d’activation vers J1-8 sont ouvertes.
Section 3 Programmation et fonctionnement Vue d’ensemble Le clavier est utilisé pour programmer les paramètres de la commande, pour faire tourner le moteur et pour observer les statuts et les sorties de la commande en accédant aux options d’affichage, menus de diagnostic et enregistrement de défauts. Figure 3-1 Clavier JOG –...
Section 3 Maintenance & Dépannage Mode affichage La commande est toujours en MODE D’AFFICHAGE sauf si les valeurs de paramètres sont changées (mode programmation). L’affichage du clavier montre les statuts de la commande comme dans l’exemple suivant: Statut du moteur Condition de sortie Fonctionnement de la commande Valeurs et unités...
Section 3 Maintenance & Dépannage Mode d’affichage Suite Pages d’affichage Action Description Affichage Commentaires Enclenchement Affichage du logo pendant 5 secondes. Mode d’affichage indiquant la Pas de défaut présent. Mode vitesse du moteur. clavier local. Si en mode à distance/série, presser local pour cet affichage.
Section 3 Maintenance & Dépannage Mode d’affichage Suite Pages d’affichage et accès aux informations de diagnostic Action Description Affichage Commentaires Enclenchement Affichage du logo pendant 5 secondes. Mode d’affichage indiquant la Pas de défaut présent. Mode vitesse du moteur. clavier local. En mode à distance/série, presser local pour cet affichage.
Section 3 Maintenance & Dépannage Mode d’affichage Suite Accès à l’enregistrement de défauts Lorsqu’une condition de défaut survient, le fonctionnement du moteur s’arrête et un code de défaut est affiché sur l’écran du clavier. La commande garde un enregistrement des 31 derniers défauts. Si plus de 31 défauts sont survenus, le défaut le plus ancien sera éliminé...
Section 3 Maintenance & Dépannage Mode programme Le mode programme est utilisé pour: Entrer les caractéristiques du moteur. Autorégler le moteur. Régler les paramètres de l’entraînement (commande et moteur) selon votre application. Depuis le mode affichage, presser la touche PROG pour accéder au mode programme. NOTE: Lorsqu’un paramètre est sélectionné, presser alternativement les touches DISP et PROG pour passer du mode d’affichage au paramètre sélectionné.
Section 3 Maintenance & Dépannage Mode programme Suite Changement des valeurs de paramètres lorsque le code de sécurité n’est pas utilisé Exécuter la procédure suivante pour programmer ou changer un paramètre déjà programmé dans la commande, lorsque le code de sécurité n’est pas utilisé. L’exemple montré...
Section 3 Maintenance & Dépannage Mode programme Suite Remettre les paramètres aux réglages d’usine Il est parfois nécessaire de rétablir les valeurs de paramètres selon les réglages d’usine. Pour cela, exécuter cette procédure. S’assurer de changer le bloc caractéristiques du moteur, niveau 2, “Motor Rated Amps”...
Section 3 Maintenance & Dépannage Mode programme Suite Initialiser les nouveaux microprogrammes Après l’installation de nouveaux microprogrammes, la commande doit être initialisée selon la nouvelle version des microprogrammes et les nouveaux emplacements mémoire. Exécuter la procédure suivante pour initialiser les microprogrammes.
Section 3 Maintenance & Dépannage Utilisation de la commande depuis le clavier Si la commande est configurée en tant que commande série ou à distance, alors le mode LOCAL doit être activé avant que la commande ne puisse être utilisée depuis le clavier. Pour activer le MODE LOCAL, le moteur doit premièrement être arrêté...
Page 62
Section 3 Maintenance & Dépannage Utilisation de la commande depuis le clavier Suite Réglages de la vitesse par touche flèche Action Description Affichage Commentaires Enclenchement L’écran du clavier indique ce Affichage du logo pendant 5 message d’ouverture. secondes. Si il n’a a pas de défaut et si Mode d’affichage.
Page 63
Section 3 Maintenance & Dépannage Utilisation de la commande depuis le clavier Suite Commandes par mode JOG (avance par à-coups) Action Description Affichage Commentaires Enclenchement L’écran du clavier indique ce Affichage du logo pendant 5 message d’ouverture. secondes. Si il n’a a pas de défaut et si Mode d’affichage.
Section 3 Maintenance & Dépannage Définitions des paramètres Pour faciliter la programmation, les paramètres ont été disposés dans les structures à deux niveaux indiquées par le tableau 3-1. Presser la touche PROG pour entrer en mode de programmation et le bloc de programmation “Preset Speeds” sera affiché. Utiliser les flèches Up (Y) et Down ( ) pour faire défiler les blocs de paramètres.
Page 65
Section 3 Maintenance & Dépannage Tableau 3-2 Définitions du bloc de paramètres niveau 1 Titre bloc Paramètre Description PRESET Preset Speeds Permet la sélection de 15 vitesses prédéfinies de fonctionnement du moteur. #1 – #15 Chaque vitesse peut être sélectionnée au moyen de commutateurs externes SPEEDS connectés à...
Page 66
Section 3 Maintenance & Dépannage Tableau 3-2 Définitions du bloc de paramètres niveau 1 – Suite Titre du bloc Paramètre Description KEYPAD SETUP Keypad Stop Key Stop Key (Touche stop) -Permet à la touche “STOP” du clavier de provoquer un arrêt du moteur lors d’un fonctionnement à...
Page 67
Section 3 Maintenance & Dépannage Tableau 3-2 Définitions du bloc de paramètres niveau 1 – Suite Titre du bloc Paramètre Description INPUT Operating Mode Six “Modes de fonctionnement” sont disponibles. Les choix sont: clavier, fonctionnement standard, 15 vitesses, série, bipolaire, processus, levage bipolaire et levage 7 vitesses. Des connexions externes à...
Page 68
Section 3 Maintenance & Dépannage Tableau 3-2 Définitions du bloc de paramètres niveau 1 – Suite Titre du bloc Paramètre Description OUTPUT OPTO OUTPUT Quatre sorties numériques optiquement isolées ayant deux états de commande, logique #1 – #4 haut ou bas. Chaque sortie peut être configurée selon l’une des conditions qui suit: Condition Description Prêt –...
Page 69
Section 3 Maintenance & Dépannage Tableau 3-2 Définitions du bloc de paramètres niveau 1 – Suite Titre du bloc Paramètre Description Zero SPD Set PT Définit la vitesse à laquelle la sortie opto Vitesse Zéro devient active (enclenchée). Lorsque la vitesse est inférieure à ZERO SPD SET PT, la sortie opto devient active. Ceci est utile (Suit lorqu’un frein de moteur doit verrouiller le fonctionnement d’une commande de moteur.
Page 70
Section 3 Maintenance & Dépannage Tableau 3-2 Définitions du bloc de paramètres niveau 1 – Suite Titre du bloc Paramètre Descriptin DC Control CTRL BASE Volts Ceci règle la tension d’armature pour laquelle commence “l’affaiblissement du champ” pour permettre au moteur de tourner à des vitesses plus élevées (non disponible avec la rétroaction depuis l’armature).
Page 71
Section 3 Maintenance & Dépannage Tableau 3-2 Définitions du bloc de paramètres niveau 1 – Suite Titre du bloc Paramètre Description Field Control Field PWR Supply Ceci est utilisé pour sélectionner le type d’alimentation du champ adapté à la commande. L’alimentation standard (pour les commandes jusqu’à 300 HP) peut fournir jusqu’à...
Page 72
Section 3 Maintenance & Dépannage Tableau 3-3 Définitions du bloc de paramètres niveau 2 Titre du bloc Paramètre Description OUTPUT LIMITS OPERATING Règle la zone de fonctionnement sur One Way (pas de régénération en ligne) ou ZONE REGEN. MIN Output Speed Règle la vitesse minimale du moteur en t/mn.
Page 73
Section 3 Maintenance & Dépannage ATTENTION: Si une remise en marche automatique de la commande du moteur peut provoquer des blessures au personnel, le système de remise en marche automatique doit être désactivé en mettant le paramètre du bloc divers niveau 2, remise en marche Auto/Man sur manuel. Tableau 3-3 Définitions du bloc de paramètres niveau 2 Suite Titre du bloc...
Page 74
Note: S.v.pl. enregistrez votre code d’accès et gardez le dans un endroit sûr. Si vous ne pouvez pas entrer dans les valeurs de paramètres pour changer un paramètre protégé, contactez Baldor. Soyez prêt à donner le code à 5 chiffres localisé sur le coin inférieur droit de l’écran du clavier à la demande de Security Control Access Code.
Page 75
Section 3 Maintenance & Dépannage Tableau 3-3 Définitions du bloc de paramètres niveau 2 Suite Titre du bloc Paramètre Description PROCESS Process Feedback Définit le type de signal utilisé pour le signal de rétroaction de processus. CONTROL Process Inverse Provoque l’inversion du signal de rétroaction. Utilisé pour des processus à action inversée qui utilisent un signal unipolaire tel que 4-20 mA.
Page 76
Section 3 Maintenance & Dépannage Tableau 3-3 Définitions du bloc de paramètre niveau 2 Suite Titre du bloc Paramètre Description AUTO TUNING La procédure d’autoréglage est utilisée pour mesurer et calculer automatiquement certaines valeurs de paramètres après que les caractéristiques du moteur aient été entrées.
Section 4 Dépannage La commande Baldor séries 20H demande très peu d’entretien et doit permettre des années de fonctionnement sans problème lorsqu’elle est installée et utilisée correctement. Des vérifications visuelles occasionnelles doivent être envisagées pour s’assurer que les vis des bornes sont bien serrées et pour éviter un amoncellement de poussière, saleté...
Section 1 Informations générales. Comment accéder à l’enregistrement de défauts Lorsqu’une condition de défaut survient, le moteur s’arrête et un code de défaut est affiché sur l’écran du clavier. La commande garde un enregistrement des 31 derniers défauts. Si plus de 31 défauts sont survenus, le défaut le plus ancien sera éliminé...
Section 1 Informations générales. Comment accéder à l’information de diagnostic Action Description Affichage Commentaires Enclenchement Affichage du logo pendant 5 secondes. Mode d’affichage montrant la Pas de défaut présent. Mode vitesse du moteur. clavier local. Si en mode à distance/série, presser la touche local pour cet affichage.
Page 81
Bruit excessif sur les câbles. Séparer les fils d’armature de toute autre alimentation. Carte de base ID défectueuse. Appeler Baldor si le problème persiste. AUTO TUNE Codeur mal câblé. Corriger les problèmes de câblage. ENCODER TEST...
Page 82
DATA batterie. la commande puis la rétablir (cycle décl./encl.). Entrer tous les paramètres. Cycle décl./encl. Si le problème persiste, contacter Baldor. MEMORY Apparition d’un défaut de mémoire Presser la touche “RESET” sur le clavier. Si le défaut persiste, contacter ERROR EEPROM.
Page 83
Section 1 Informations générales. Tableau 4-4 Dépannage Suite INDICATION CAUSE POSSIBLE ACTION CORRECTIVE LE MOTEUR La tension en mode commun de Connecter le commun du signal d’entrée de la commande au commun de REAGIT MAL A l’entrée analogique est peut-être la commande pour minimiser la tension en mode commun.
Page 84
Carte complémentaire défectueuse. Contrôler les connexions de la carte vers la commande ou vers les autres groupes de cartes. Contrôler que les connexions sont conformes au manuel de la carte complémentaire. Appeler Baldor si le problème persiste. OVERCURRENT Le paramètre limite de courant est Augmenter le paramètre PK Current Limit dans le bloc limites de sortie...
Page 85
Section 1 Informations générales. Tableau 4-5 Alimentation de base ID – Séries 20H Commande 460 VACNuméro ident. Commande 230 VACNuméro catalogue ident. base catalogue catalogue base base BC20H410-CL BC20H205-CL BC20H420-CL BC20H210-CL BC20H430-CL BC20H215-CL BC20H440-CL BC20H220-CL 30 A BC20H450-CL BC20H225-CL BC20H475-CL BC20H240-CL BC20H4100-CL BC20H250-CL...
Section 1 Informations générales. Points de test de la carte de commande Figure 4-1 Description des points de test 1 2 3 Broches Signal de commande 1&2 Tension 2&3 4-20 mA Points de test J6 Tension d’armature (5 VDC=+1000, 2,5 VDC=0, 0 VDC=-1000) Courant d’armature (5 VDC=125% de la valeur nominale, 0 VDC=–125% de la valeur nominale Courant du champ (5 VDC=50 AT, 0 VDC=0 AT) Température du radiateur (4 VDC=100 C)
Section 1 Informations générales. Considérations à propos du bruit électrique Tous les appareils électroniques, y compris la commande séries 20H, sont sensibles aux signaux d’interférence électronique significatif (communément appelés ”Bruit électrique”). Au plus bas niveau, le bruit peut provoquer des erreurs ou défauts de fonctionnement intermittants.
Page 88
Section 1 Informations générales. Considérations à propos du bruit électrique Suite L’association d’un amortisseur RC avec un câble à paire torsadée blindée limite la tension dans un circuit à moins de 2 V pour une fraction de millième de seconde. La forme de ce signal est indiquée par la figure 4-4.
Page 89
Section 1 Informations générales. Considérations à propos du bruit électrique Suite Câbles entre les commandes et les moteurs Les conducteurs de sortie d’un asservissement typique 460 VAC contiennent des élévations rapides de tension créées par des semiconducteurs de puissance commutant 650 V en moins d’une microseconde, 1,000 à...
PWM (Pulse Width Modulation, modulation de largeur d’impulsion). Pour des performances maximales, les réactances doivent être montées dans l’enceinte de l’entraînement avec des conducteurs courts près de la commande. Baldor propose une gamme complète de réactances de ligne et de charge pour réduire l’ondulation du courant et accroître la durée de vie du moteur.
Section 1 Informations générales. Considérations à propos du bruit électrique Suite Enceintes de commande Les commandes de moteur montées dans une enceinte connectée à la terre doivent aussi être connectées à la terre par un conducteur séparé, ceci pour assurer une meilleure mise à...
Section 1 Informations générales. Pratiques de câblage Le type de câblage utilisé et la façon de l’installer pour les applications spécifiques fait la différence entre l’obtention d’un fonctionnement fiable et la création de problèmes. Câblage de l’alimentation Les conducteurs amenant l’alimentation à différents dispositifs (moteur, chauffage, bobine de frein ou unités d’éclairage, par exemple) doivent passer dans un conduit conducteur qui est mis à...
Section 1 Informations générales. Isolation opto Les circuits électriques opto-isolés par certaines formes de transmission de lumière réduisent le bruit électrique qui est transmis d’une partie d’un circuit à une autre. Cela étant, un signal électrique est converti en un signal lumineux qui est transmis à un récepteur de lumière.
Section 5 Spécifications et caractéristique du produit Spécifications: Enceinte: Type ouvert (montage châssis) Puissance de sortie 2 – 50 HP @ 115VAC 3 – 125 HP @ 230VAC 5 – 600 HP @ 460VAC Fréquence d’entrée 50/60 Hz Tension de sortie 0 à...
Section 1 Informations générales Ecran du clavier: Affichage Alphanumérique LCD rétroéclairé 2 lignes x 16 caractères Touches 12 touches à membrane avec impression tactile Fonctions Affichage de l’état des sorties Commande de vitesse numérique Réglage et affichage des paramètres Affichage de diagnostic et de l’enregistrement de défauts Avance par à-coups et avance du moteur Commutateur local/à...
Section 1 Informations générales Alimentation du champ: Type Tension limitée, régulation de courant onde pleine monophasé. Tension 0 – 85% de la ligne d’entrée AC (en tension DC) Courant 0,1 – 15 ampères maximum standard (de standard à 300 HP) 0,3 –...
Section 1 Informations générales Spécifications du couple de serrage Tableau 5-2 Spécifications du couple de serrage Puis- Bornes Terre de Cosse de Cosse de sance d sance du d ther- du ther- la com- la com- L1 L2 & L3 L1, L2 &...
Page 100
Section 1 Informations générales IMN720FR Spécifications et caractéristique du produit 5-7...
Section 1 Informations générales Schéma d’interconnexion Commandes tailles A – D 5-8 Spécifications et caractéristique du produit IMN720FR...
Page 102
Schéma d’interconnexion Legende pour FIELD POWER MODULE MODULE PUISSANCE DU CHAMP SCR INTERFACE ASSEMBLY UNITE INTERFACE SCR BLOWER OR FANS VENTILATEURS FEEDBACK ASSEMBLY UNITE RETOUR ARM CURRENT SENSE DETECTION COURANT ARMATURE ARM VOLTS SENSE DETECTION TENSION ARMATURE ARMATURE SCR CONTROL COMMANDE ARMATURE PAR SCR BASE I.D.
AC sous forme de tension de sortie DC maximale. Le courant de sortie standard est de 15 Amps disponible chez Baldor Electric. Une alimentation, montée séparément en option sur le châssis de la commande, peut fournir un maximum de 40 Amps.
Page 109
Section 1 Informations générales La connexion standard du champ est indiquée par la figure A-1. Figure A-1 Connexion standard du champ Commande Séries 20H Module d’alimentation du champ Tension DC du champ F– Lors de l’utilisation d’un transformateur pour augmenter la tension d’entrée AC sur le module d’alimentation du champ afin d’obtenir une tension du champ supérieure à...
Annexe B Valeurs de paramètres Valeurs du bloc de paramètres niveau 1 Blocs niveau 1 Titre du bloc Paramètre Plage de réglage Réglage Réglage de d’usine l’utilisateur PRESET PRESET SPEED #1 1001 0 – vitesse MAX 0 t/mn SPEEDS SPEEDS PRESET SPEED #2 1002 0 –...
Page 111
Section 1 Informations générales Valeurs du bloc de paramètres niveau 1 Suite Blocs niveau 1 – Suite Titre du bloc Paramètre Plage de réglage Usine Réglage de l’utilisateur INPUT OPERATING MODE 1401 Clavier CLAVIER Fonction standard 15 vitesses Série Bipolaire Mode processus Levage bipolaire Levage 7 vitesses...
Page 112
Annexe B Section 1 Informations générales Valeurs du bloc de paramètres niveau 1 Suite Blocs niveau 1 – Suite Titre du bloc Paramètre Plage de réglage Usine Réglage de l’utilisateur OUTPUT ANALOG OUT #1 1508 ABS SPEED VITESSE (Suite) ABS TORQUE SPEED COMMAND FIELD CURRENT CMD FIELD CUR...
Page 113
Section 1 Informations générales Valeurs du bloc de paramètres niveau 2 Blocs niveau 2 Titre du bloc Paramètre Plage de réglage Usine Réglage de l’utilisateur OUTPUT LIMITS OPERATING ZONE 2001 UN SENS, REGENERATION REGEN MIN OUTPUT SPEED 2002 0 – vitesse MAX 0 t/mn MAX OUTPUT SPEED 2003...
Page 114
Annexe B Section 1 Informations générales Valeurs du bloc de paramètres niveau 2 Suite Blocs niveau 2 – Suite Titre du bloc Paramètre Plage de réglage Usine Réglage de l’utilisateur PROCESS PROCESS FEEDBACK 2601 OTENTIOMETRE AUCUN CONTROL +/–10 VOLTS +/–5 VOLTS 4 à...
Page 115
Section 1 Informations générales Valeurs du bloc de paramètres niveau 2 Suite Blocs niveau 2 – Suite Titre du bloc Paramètre Plage de réglage Usine Réglage de l’utilisateur AUTO-TUNING CALC PRESETS CALC YES, NO (oui, non) CMD OFFSET TRM – –...
Section 1 Informations générales Gabarit de montage du clavier à distance 4,00 2,500 Quatre places Trous de montage taraudés, utiliser une mèche de Ø29 et un taraud de 8 – 32. (Pour les trous passants, utiliser une mèche de Ø19 ou 0,166 ).