Монтаж И Подключение - steute ES 98 SB-02 - 10 MM Instructions De Montage Et De Câblage

Table des Matières

Publicité

ES 98 SB
//
Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitsschalter
Mounting and wiring instructions / Safety switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de sécurité
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di sicurezza
Instruções de montagem e instalação / Chave de segurança
Инструкция по монтажу и подключению / Выключатель безопасности 
Русский
Предназначение и использование
Выключатели безопасности с отделяемым активатором ES 98 SB
служат для применения в цепях защитного электрического контура
при контроле положения подвижных защитных устройств по EN ISO
14119 (EN 1088) конструкция 1 и EN 60947-5-1.
Монтаж и подключение
Выключатель безо пас ности крепить на плоской поверхности. Если
ось вращения защитной двери будет не посредственно связана с
валом шарнирного выключателя безо пас ности, нормальнозамкнутый
контакт откроется через 8° поворота ва ла. Обратите внимание: чем
шире защитная дверь, тем больше от крытая щель! Выключатель
монтировать так, чтобы вал и цапфа две ри были соосными. В след за
этим установить геометрически зам кну тое соединение вала выклю-
чателя и защитной двери. Для это го ис поль зовать смещенные отвер-
стия в вале. При монтаже обратить внимание на то, чтобы сдвиг
устройства был невозможен. Это действует также и на случай ошиб-
ки. Устройство обезопасить от несанкционированных манипуляций,
напр. при помощи одноразовых защитных винтов. Они доступны оп-
ционально. При монтаже устройства соблюдать требования в соот-
ветствии с EN 14119, особенно пунктов 5.1 до 5.4! Обратите внима-
ние на указания норм EN ISO 12100 и EN 14120.
Замечания
Электрические соединения, должны осуществляться только специаль-
но уполномоченным персоналом. Не используйте устройство в качестве
механического стопора. Различные монтажные позиции возможны.
Переделки и изменения в устройстве недопустимы. Описанные здесь
продукты были разработаны так, чтобы в качестве составной части
целой установки или машины взять на себя выполнение функций безо-
пасности. Полная система безопасности обычно включает в себя дат-
чики, контрольные модули, инициирующие выключатели и возможно-
сти для безопасного разъединения. Для встраивания устройства в
общую систему необходимо сквозное соблюдение определенной ана-
лизом риска категории управления. Для этого необходима проверка на
соответствие нормам EN ISO 13849-2 либо EN 62061. Кроме того в ре-
зультате последовательного включения в цепь нескольких модулей
безопасности и других ориентированных на безопасность приборов,
например последовательное включение датчиков, уровень Perfor-
mance Level по EN ISO 13849-1 либо SIL CL Level по EN 62061 может
оказаться ниже уровня отдельного прибора. Обеспечение коррект-
ной общей работы входит в круг обязанностей изготовителя установ-
ки или машины. Возможны технические изменения. Кроме того
steute (Штoйтэ) не принимает ответственности за рекомендации,
сделанные или под раз умеваемые этим описанием. Из этого описа-
ния новые требования к гарантии, гарантия или ответственность не
могут быть получены вне основных терминов и условий поставки.
Техническое обслуживание
В тяжелых условиях эксплуатации, мы рекомендуем регулярное
техническое обслуживание, как указано ниже:
1. Проверяйте активатор на легкость срабатывания.
2. Удалите всю грязь или частицы.
3. Проверяйте изоляцию кабеля а также разъемы и
контакты подключения.
Очистка
- При влажной очистке: использовать воду или мягкие, не абразив-
ные и не царапающие чистящие средства.
- Не использовать агрессивные чистящие средства
или растворители.
Утилизация
- Соблюдать национальные, локальные и нормативные требования
по утилизации.
- Материалы отдавать в утилизацию раздельно.
Montagehinweise
Mounting notes
Montage correct
Montaggio corretto
Observações de montagem
Инструкции по монтажу
4 / 12
=
4 x M5

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières