steute ES 98 SB-02 - 10 MM Instructions De Montage Et De Câblage page 3

Table des Matières

Publicité

ES 98 SB
//
Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitsschalter
Mounting and wiring instructions / Safety switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de sécurité
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di sicurezza
Instruções de montagem e instalação / Chave de segurança
Инструкция по монтажу и подключению / Выключатель безопасности 
Italiano
Indicazioni
Il collegamento elettrico deve essere effettuato solo da personale au-
torizzato. Non usare il dispositivo come mezzo meccanico di arresto.
Ogni posizione di montaggio è possibile. Ricostruzioni e modifiche al
dispositivo non sono permesse. I prodotti descritti sono stati sviluppati
con l'intento di svolgere funzioni di sicurezza come una parte di un in-
tero impianto o macchinario. Di norma un completo sistema di sicu-
rezza comprende sensori, unità di valorizzazione, apparecchi di segna-
lazione nonché sistemi per uno spegnimento sicuro. Per collegare il
dispositivo nel sistema globale, deve essere mantenuta la categoria di
controllo definita nell'analisi del rischio. A tal fine è richiesta anche
una convalida secondo EN ISO 13849-2 o EN 62061. Inoltre, il Perfor-
mance Level secondo EN ISO 13849-1 e SIL CL Level secondo EN
62061 può essere inferiore rispetto al singolo livello, a causa della
combinazione di diversi componenti di sicurezza ed altri dispositivi di
sicurezza, come ad esempio il collegamento in serie di sensori. Il pro-
duttore di un impianto o macchinario si assume la responsabilità della
sua corretta funzione globale. Soggetta a modifiche tecniche. steute
non si assume alcuna responsabilità per consigli espressi o contenuti
nella presente descrizione. Sulla base della presente descrizione non
è possibile formulare richieste di garanzia o responsabilità che vadano
oltre le condizioni generali di consegna della steute.
Manutenzione
In condizioni di impiego in ambienti gravosi si consiglia una manuten-
zione periodica come segue:
1. Controllare che il movimento dell'attuatore sia libero.
2. Rimuovere tutti i residui di sporco.
3. Verificare le entrare e i collegamenti dei cavi.
Pulizia
- Per la pulizia a umido: utilizzare acqua oppure detergenti delicati,
non abrasivi, non graffianti.
- Non utilizzare detergenti o solventi aggressivi.
Smalitimento
- Osservare le norme nazionali, locali e legali per lo smaltimento.
- Riciclare ciascun materiale separatamente.
Português
Finalidade e uso
As chaves de segurança para proteções giratórias ES 98 SB são usa-
dos nos circuitos de segurança para monitorar a posição dos proteto-
res de segurança móveis para EN ISO 14119 (EN 1088) tipo 1 e
EN 60947-5-1.
Montagem e conexão
Monte a chave de segurança em uma superfície uniforme. Se o ângulo
de giro da porta de proteção estiver diretamente fixado ao came do co-
mutador de segurança da dobradiça, a porta de proteção se abre no
curso de 8°. Por favor, observe: quanto maior a porta de proteção,
maior a sua abertura! Monte a chave de forma que o came e a dobra-
diça da porta fiquem em linha. Após fixar a chave, faça a ligação positi-
va entre o came do interruptor e a porta de proteção. Portanto, use os
furos posicionados em offset no came. Assegure-se de que o dispositi-
vo não possa ser deslocado, mesmo em caso da ocorrência de falha.
Para proteção contra manipulação não autorizada use parafusos de
segurança que estão disponíveis opcionalmente. Quando da monta-
gem do dispositivo, observar os requerimentos da norma EN 14119,
especialmente os parágrafos 5.1 até 5.4! Observar as instruções nas
norma EN ISO 12100 e EN 14120.
Observações
A ligação elétrica somente poderá ser executada por profissionais de-
vidamente qualificados e credenciados. O dispositivo não pode ser uti-
lizado como batente mecânico. O posicionamento de uso é livre. Modi-
ficações e alterações no dispositivo não são permitidas. Os produtos
aqui descritos foram desenvolvidos para assumir as funções de segu-
rança, parcial e/ou total de um equipamento/instalação ou máquina.
Um completo sistema de segurança normalmente abrange os senso-
res, módulos de monitoramento e chaves indicadoras para um desco-
nexão segura. Para integração do dispositivo no sistema completo, a
categoria de determinada na avaliação de risco tem que ser estrita-
mente observada e respeitada. Além disso, é necessária validação de
acordo com EN ISO 132849-2 ou EN 62061. Além disto o Performance
Level de acordo com EN ISO 13849-1 ou SIL CL Level de acordo com
EN 62061 pode ser reduzido quando encadeados diversos componen-
tes de segurança ou outros dispositivos relacionados a segurança,
como por exemplo conectando diversos sensores em série. É de res-
ponsabilidade do fabricante da instalação ou máquina assegurar o perfeito
funcionamento de todas as funções. Sujeito a alterações técnicas. A steute
não assume qualquer responsabilidade por recomendações que possam
vir a ser deduzidas, ou, implicitadas ao texto constante nesta descrição.
Esta descrição não permite que se façam quaisquer tipos de exigências
adicionais que possam vir a ultrapassar ao estabelecido nas condições ge-
rais de fornecimento, garantias, responsabilidades e/ou penalidades.
Manutenção
Nos casos em que os equipamentos estiverem instalados em condi-
ções ambientes adversas é recomendado que seja realizada a conser-
vação obedecendo os passos seguintes:
1. Verificar se o acionamento está desobstruído.
2. Eliminar restos de sujeira.
3. Verificar o estado da vedação do prensa cabos.
Limpeza
- Em caso de limpeza úmida: Use água e produtos de limpeza
não abrasivos.
- Não utilize produtos de limpeza agressivos e solventes.
Descarte
- Observe as disposições legais locais a referente ao descarte.
- Separar materiais recicláveis.
3 / 12

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières