Jeder darüber hinausgehende Ge-
brauch gilt als nicht bestimmungsge-
mäss. Für hieraus resultierende Schä-
den haftet der Hersteller nicht; das Ri-
siko hierfür trägt allein der Benutzer.
Zur bestimmungsgemässen Verwen-
dung gehört auch die Einhaltung der
vom Hersteller vorgeschriebenen Be-
triebs-, Wartungs- und Instandhaltungs-
bedingungen. Wartungs-, Reparatur-
arbeiten und dergleichen dürfen nur
von autorisierten Personen durchge-
führt werden. Das Gerät darf nur von
Personen genutzt werden, die hiermit
vertraut und über die Gefahren unter-
richtet sind. Die einschlägigen Unfall-
verhütungs-Vorschriften sowie die
sonstigen allgemein anerkannten si-
cherheitstechnischen, arbeitsmedizini-
schen Regeln sind einzuhalten. Eigen-
mächtige Veränderungen am Gerät
schliessen eine Haftung des Herstel-
lers für daraus resultierende Schäden
aus.
1.5 Produkthaftung
Der Benutzer wird ausdrücklich dar-
auf hingewiesen, dass das Gerät aus-
schliesslich bestimmungsgemäss ein-
gesetzt werden darf. Für den Fall, dass
das Gerät nicht bestimmungsgemäss
eingesetzt wird, geschieht dies in der
alleinigen Verantwortung des Anwen-
ders. Jegliche Haftung des Herstellers
entfällt somit.
1.6 Verhalten im Notfall
Wasser sofort
verlassen und Geräte
durch Hauptschalter
oder Sicherungen
spannungsfrei
schalten und gegen
unbefugtes Wieder-
einschalten sichern.
1.7 Erklärung der Gefahren-
symbole
Warnung!
In dieser Bedienungs-
anleitung haben wir
alle Stellen, die Ihre Si-
cherheit betreffen, mit
diesem Zeichen verse-
hen. Geben Sie alle Si-
cherheitsanweisun-
gen auch an andere
Benutzer weiter.
In dieser Bedienungs-
anleitung haben wir
alle Stellen, die funk-
tionsnotwendige Hin-
weise enthalten, mit
diesem Zeichen verse-
hen. Bitte beachten Sie
unbedingt diese Hin-
weise, um Schäden am
Gerät zu vermeiden.
Proper use also includes compliance
with the operating, maintenance and
repair conditions specified by the ma-
nufacturer.
Maintenance work, repair work and
suchlike may only be performed by
authorised persons.
The units may only be used by per-
sons who are familiar with them and
who have been informed about the
dangers.
The relevant regulations for the pre-
vention of accidents and the other ge-
nerally recognised rules relating to
safety and to occupational medicine
must be complied with.
If unauthorised modifications are made
on the units, the manufacturer will not
accept liability for any resulting dama-
ge or injury.
1.5 Product Liability
The user's attention is expressly
drawn to the fact that the unit may
only be operated in the proper man-
ner.
If it is operated in an improper manner,
the user bears sole responsibility.
In such cases, therefore, the manuf-
acturer cannot accept any liability.
1.6 Procedure in an emergency
Leave the water imme-
diately, switch off the
electrical supply to the
unit by operating the
main power switch or
circuit-breaker, and
secure the unit to pre-
vent it from being swit-
ched on again without
authorisation.
1.7 Explanation of the danger
symbols
Warning!
In these Operating
Instructions, this
symbol is used to
mark all texts relating
to safetyPlease pass
all safety instructions
on to other users.
In these Operating
Instructions, , this
symbol is used to
mark all instructions
relating to function.
These instructions
must be observed in
order to avoid
damage to the unit.
uso non conforme. La responsabilità
sarà invece totalmente a carico
dell'utente. L'impiego conforme inclu-
de anche l'osservanza delle condizi-
oni di esercizio, di manutenzione e di
assistenza prescritte dal costruttore.
I lavori di manutenzione e di riparazi-
one potranno essere eseguiti esclusi-
vamente da personale autorizzato.
Gli apparecchi potranno essere utiliz-
zati esclusivamente da persone che
ne conoscono la modalità di impiego
e che sono a conoscenza dei pericoli
intrinseci.
É obbligatoria l'osservanza delle nor-
me antinfortunistiche pertinenti, così
come di tutte le norme tecniche di si-
curezza e mediche universalmente ri-
conosciute.
Eventuali modifiche agli apparecchi,
apportate dall'utente, escludono qual-
siasi genere di garanzia e responsa-
bilità del costruttore per gli eventuali
conseguenti danni.
1.5 Garanzia del prodotto
L'utente viene espressamente infor-
mato che l'apparecchio può essere
utilizzato per il solo impiego confor-
me.
In caso contrario, gli eventuali utilizzi
non conformi avverranno esclusiva-
mente sotto la sola responsabilità
dell'utente ed il costruttore declinerà
qualsiasi responsabilità in merito.
1.6 Comportamento in caso di
emergenza
Scaricare immediata-
mente l'acqua e scol-
legare gli apparecchi
dalla tensione agendo
o sugli interruttori ge-
nerali, o sulle sicurez-
ze e bloccarli contro
un' eventuale riattiva-
zione non autorizzata.
1.7 Spiegazione dei simboli di
pericolo
Avvertenza!
In queste istruzioni
d'uso abbiamo appos-
to questo segno a tut-
ti i punti relativi alla
vostra sicurezza. Tras-
mettere anche agli al-
tri utenti tutte le istru-
zioni di sicurezza.
In queste istruzioni
d'uso abbiamo appos-
to questo segno a tut-
ti i punti che conten-
gono avvertenze ne-
cessarie per il funzio-
namento.
Osservare assoluta-
mente queste avver-
tenze per evitare dan-
ni all'apparecchio.
5
responsabilité pour tout dommage ré-
sultant d'utilisation incorrecte ou non
conforme. Seul l'utilisateur en est tenu
responsable. La conformité d'utilisation
de l'appareil comporte également le
respect des conditions d'utilisation,
d'entretien et de maintenance prescri-
tes par le constructeur. Les travaux
d'entretien, de réparation et autres do-
ivent être exclusivement effectués par
des personnes autorisées. Les ap-
pareils doivent être utilisés uniquement
par les personnes qui sont familiari-
sées avec ces appareils et ont été
instruites des éventuels dangers pou-
vant résulter de leur manipulation et
utilisation. Les instructions de préven-
tion applicables contre les accidents,
de même que les diverses prescripti-
ons de sécurité et de médecine du
travail en vigueur doivent être respec-
tées. Toute modification apportée arbi-
trairement sur l'appareil exclue la re-
sponsabilité du constructeur pour des
dommages en résultant.
1.5 Responsabilité produit
L'utilisateur est expressément averti
que l'appareil doit être utilisé exclusi-
vement de manière correcte,
c'est-à-dire selon le paragraphe
«1.4 - Utilisation correcte de
l'appareil». En cas de mauvaise utili-
sation, l'utilisateur est seul tenu respon-
sable. Le constructeur est alors déga-
gé de toute responsabilité.
1.6 Comportement en cas
d'urgence
Sortir de l'eau et
désactiver
l'appareil à l'aide du
commutateur central
ou des fusibles.
S'assurer que
l'appareil ne soit pas
réactivé sans
autorisation.
1.7 Explication des pictogram-
mes de sécurite
Attention!
Tous les passages de
ce mode d'emploi qui
se réfèrent à votre
sécurité sont marqués
de ce pictogramme.
Transmettez toutes les
instructions de sécu-
rité aux autres utilisa-
teurs.
Important!
Tous les passages de
ce mode d'emploi qui
contiennent des indi-
cations nécessaires au
fonctionnement de
l'appareil sont marqu-
és de ce picto gram-
me. Nous vous prions
de respecter ces indi-
cations afin d'éviter
tout endommagement
de l'appareil.