4
Leistungsaufnahme
Die Leistungsaufnahme des Pumpen-
aggregats beträgt maximal bei einer
Nennspannung von 400 V 3N AC
50 Hz bei der Anlage:
TriVA 75: 1 x 3,5 kW.
TriVA 150: 2 x 3,5 kW
TriVA 225: 3 x 3,5 kW
5
Motorschutz
Achtung
Im Steuerkasten sind die erforderlichen
Schalt- und Sicherheitselemente unter-
gebracht, so dass sich ein weiterer
Motorschutz erübrigt.
Kontrollieren Sie bitte, ob das Über-
stromrelais auf den entsprechenden
Motor-Nennstrom eingestellt ist.
6
Drehrichtung
Prüfen Sie die Drehrichtung.
Beachten Sie hierzu den Drehrichtungs-
pfeil an der Pumpe.
Zur Drehrichtungsprüfung im Trocken-
lauf Pumpe nur kurz einschalten, um
die Gleitringdichtung vor Schaden zu
bewahren.
Bei falscher Drehrichtung ist die Strö-
mungsgeschwindigkeit wesentlich ge-
ringer, ausserdem nimmt der Antriebs-
motor einen höheren Strom auf, so dass
das Überstromrelais ansprechen kann.
Ist die Drehrichtung falsch, sind zwei
Aussenleiter der Netzzuleitung durch
einen Elektrofachmann zu tauschen.
7
Montage des Steuerkastens
Steuerkasten in einem trockenen
Raum an einer Innenwand und höher
als der Wasserspiegel anbringen.
Führen Sie die Leitungen durch die
Stopfbuchse in den Steuerkasten.
Ziehen Sie die Stopfbuchse gut an, und
füllen Sie den verbleibenden Raum
zwischen Stopfbuchse und Leitung mit
einem dauerelastischen Kitt.
Schrauben gut
anziehen
Muss der Steuerkasten aus baulichen
Gegebenheiten an einer Aussenwand,
einem Schwimmbad-Umgang oder in
einem Schacht montiert werden, müs-
sen zwischen Wand und Steuerkasten
die beiliegenden Abstandsstücke an-
gebracht werden.
So wird eine Kältebrücke vermieden.
8
Schaltpläne
Schlatplan TriVA 75 (Bild 28)
Schlatplan TriVA 150 (Bild 29)
Schlatplan TriVA 225 (Bild 30)
4
Power consumption
The maximum power consumption of
the pump units at a nominal voltage of
400 V 3N AC 50 Hz is as follows:
TriVA 75: 1 x 3,5 kW.
TriVA 150: 2 x 3,5 kW
TriVA 225: 3 x 3,5 kW
5
Motor protection
Important!
The necessary switching and safety
elements are accommodated in the
control panel, and so there is no need
for any additional motor protection.
Please check whether the overcur-
rent relay is adjusted to suit the rated
current of the motor.
6
Direction of rotation
Please check the direction of rotation.
To do this, observe the direction-of-
rotation arrow on the pump.
To check the direction of rotation in
the dry-running state, switch the pump
on for 2 - 3 seconds only, in order to
prevent damage to the rotating me-
chanical seal.
If the direction of rotation is wrong, the
flow speed is much lower and the
drive motor takes a higher current,
which may trip the overcurrent relay.
If the direction of rotation is wrong, two
phase-wires of the mains cable should
be interchanged by an electrical ex-
pert.
7
Installing the control panel
Install the control panel in a dry envi-
ronment, if possible on an internal wall
and above waterlevel. Lead the cable
into the control panel through the gland.
Adapt the cut-out type sealing ring to
suit the diameter of the cable. Tighten
the gland securely, and fill the remai-
ning space between the gland and the
cable with permanently elastic filling
compound. Secure the cover of the
control panel with the screws.
Tighten the screws
securely
If, because of the structural features of
the building, the control panel has to be
installed on an external wall, in a walk-
way behind the wall of the pool, or in a
manhole, the spacers supplied must
be installed between the wall and the
control panel.
In this way, a cold-conducting path is
avoided.
8
Wiring diagramms
Wiring diagramm TriVA 75 (Fig. 28)
Wiring diagramm TriVA 150 (Fig. 29)
Wiring diagramm TriVA 225 (Fig. 30)
4
Assorbimento di prestazione
L'assorbimento di prestazione del ag-
gregato della pompa è max. 3,5 kW
per la TriVA con una tensione nomina-
le di 400 V 3N AC 50 Hz:
TriVA 75: 1 x 3,5 kW.
TriVA 150: 2 x 3,5 kW
TriVA 225: 3 x 3,5 kW
5
Protezione di motore
Attenzione!
Gli elementi di comando et di sicurez-
za sono installati nella custodia di co-
mando, per rendere inutile un altra pro-
tezione del motore.
Verificare se il relé di corrente elevato
è regolato sul corrente nominale del
motore.
6
Direzione di rotazione
Esaminare la direzione di rotazione.
Osservare la freccia della direzione di
rotazione sulla pompa.
Per verificare la direzione di rotazione
in corsa asciutta, accendere la pompa
solamente brevemente, per protegge-
re la guarnizione di eventuali danni.
In caso di direzione di rotazione sbag-
liata, la velocità di corrente è molto più
bassa, inoltre il motore d'azionamento
assorbe più di corrente, per poter di
conseguenza fare reagire il relé di cor-
rente elevato.
Se la direzione di rotazione è sbaglia-
ta, bisogna far cambiare da un elettri-
cista I due condotti esterni
d'alimentazione di rete.
7
Montaggio della custodia di
comando
Installare la custodia di comando in un
locale asciutto ad un muro interno e
più alto che il livello d'acqua.
Guidare i condotti attraverso la scatola
a stoppa nella custodia di comando.
Serrare la scatola a stoppa per bene e
riempire lo spazio rimanente tra scato-
la a stoppa e condotto con un mastice
continuativo elastico.
Avvitare per bene le
vite
Se la custodia di comando deve esse-
re installata per ragioni costruttive ad
un muro esterno, in un andito della
piscina oppure in un pozzo, bisogna
installare i pezzi di distanza qui uniti,
tra muro e custodia di comando.
Cosi, si può evitare un ponte di fred-
dezza.
8
Piano elettrico
Piano elettrico TriVA 75 (Fig. 28)
Piano elettrico TriVA 150 (Fig. 29)
Piano elettrico TriVA 225 (Fig. 30)
22
4
Puissance absorbée
Le groupe moto-pompe Pour une ten-
sion nominale de 400 V 3N AC 50 Hz
de une puissance:
TriVA 75: 1 x 3,5 kW.
TriVA 150: 2 x 3,5 kW
TriVA 225: 3 x 3,5 kW
5
Protection du moteur
Attention!
Les éléments de circuit et de sécurité
nécessaires se trouvent dans le boî-
tier de commande, une protection sup-
plémentaire du moteur est ainsi inutile.
Vérifiez si le relais de surcharge ther-
mique est réglé sur le courant nominal
du moteur correspondant.
6
Sens de rotation
Vérifiez le sens de rotation. Observez
à cet effet la flèche indiquant le sens de
rotation qui se trouve sur la pompe. En
cas de vérification à sec du sens de
rotation, faites tourner la pompe 2 à 3
secondes seulement pour ne pas en-
dommager la garniture mécanique. Si
le sens de rotation est incorrect, la vi-
tesse d'écoulement est sensiblement
inférieure et le moteur de commande
capte un courant plus important, ce qui
permet au relais de surcharge ther-
mique de se déclencher. Si le sens de
rotation est incorrect, il convient de fai-
re permuter par un électricien deux
conducteurs de phase sur le réseau
d'alimentation de la pompe.
7
Montage du coffret électrique
Apposer le coffret électrique dans un
endroit sec, sur un mur intérieur, et
supérieurement comme la surface de
l'eau. Introduisez les câbles dans le
coffret électrique à travers les presse-
étoupe. Ajustez la bague d'étanchéité
au diamètre du câble. Serrez bien les
presse-étoupe et remplissez l'espace
restant entre les presse-étoupe et le
câble avec du mastic à élasticité per-
manente. Fixez le couvercle du coffret
électrique avec les vis.
Bien serrer les vis
Si, pour des raisons de construction,
le coffret électrique doit être monté sur
une paroi extérieure, dans le pourtour
d'un bassin ou dans une cuve, les
entretoises livrées avec l'appareil do-
ivent être apposées entre le mur et le
coffret électrique.
Ceci permet d'éviter un pont thermique.
Attention! Le coffret ne doit pas
être posé directement contre le
mur!
8
Plan électrique
Plan électrique TriVA 75 (image 28)
Plan électrique TriVA 150 (image 29)
Plan électrique TriVA 225 (image 30)