Page 1
NOTICE GRUNDFOS Horizontal split case pump Notice d'installation et de fonctionnement Installation and operating instructions http://net.grundfos.com/qr/i/99296580...
à arbre nu. Page Cette notice s'applique aux 2 types. Généralités La pompe HS peut être entraînée par un moteur Symboles utilisés dans cette notice électrique ou un autre type d'entraînement. Dans la présente, la pompe est entraînée par un moteur Réception du produit...
Il est conseillé d'installer la pompe sur une fondation en béton assez lourde pour donner une bonne Les boulons pour pompes à arbre nu HS assise à la pompe entière. La fondation doit aussi ont des filetages de type américain et être en mesure d'absorber les vibrations, les petites...
3.1.3 Amortisseurs de vibration Mise en place de la fondation Afin d'amortir les vibrations sur le bâtiment ou sur la Suivre la procédure suivante pour assurer une tuyauterie, monter des amortisseurs de vibration. bonne fondation : Afin de sélectionner le bon amortisseur de vibration, 1.
Page 5
1. Lever le châssis jusqu'au niveau final de 19 à 32 2. Vérification de l'assise sur la pompe et le moteur mm au-dessus de la fondation en béton et fixer le Une pompe ou un moteur avec une mauvaise assise châssis au moyen de blocs et de cales sur les revient à...
Scellement 3.2 Connexion électrique Le scellement compense les fondations irrégulières, Le branchement électrique doit être réalisé par un distribue le poids de l'unité, amortit les vibrations et électricien agréé conformément aux réglementations empêche les déplacements. Utiliser un béton locales. approuvé et qui ne rétrécit pas. Contacter un expert pour toute question concernant le scellement.
45 kW du moteur soit isolé électrique- entraînera des contraintes mécaniques sur les et plus ment. Contacter Grundfos. brides et la tuyauterie. Applications Monter un filtre dU/dt entre le S'assurer que la tuyauterie d'aspiration et...
3.3.2 Tuyauterie d'aspiration 3.3.5 Tuyaux auxiliaires Installer la pompe au-dessous du niveau de l'installa- Purges tion autant que possible. Cela afin de faciliter l'amor- Installer une tuyauterie de purge du corps de pompe çage, d'assurer un débit régulier et de fournir une et des presses-étoupes jusqu'à...
3.4 Caractéristiques de la tuyauterie d'aspiration 3.4.1 Caractéristiques générales Éviter les poches d'air ou les turbulences dans la tuyauterie d'aspiration Ne jamais utiliser de réducteurs sur une tuyauterie d'aspiration horizontale, voir fig. 8. Utiliser plutôt un réduc- teur excentrique comme indiqué à la fig. 7. Correct Incorrect Poche d'air...
3.4.4 Tuyauterie d'aspiration si la ligne d'alimentation arrive en plusieurs plans horizontaux Éviter les boucles qui collectent de l'air, étranglent l'installation et entraînent un pompage irrégulier. Correct Incorrect Poche d'air Réducteur excentrique Réducteur excentrique Fig. 12 Tuyauterie d'aspiration montée correc- Fig.
4. Démarrage 6. Réassembler l'accouplement et les pro- tège-accouplements. La procédure de démarrage des pompes comporte quatre étapes : 4.2 Amorçage 1. Contrôles préalables au démarrage. Voir para- graphe 4.1 Contrôles préalables au démarrage. Si la pompe n'est pas correctement amor- 2.
Boucles ouvertes avec niveau de liquide en 4.2.1 Ouverture des vannes dessous de l'aspiration de la pompe 1. Ouvrir les vannes pour que le liquide de rinçage (installations à hauteur d'aspiration) s'écoule jusqu'aux presses-étoupes. Remplir la tuyauterie d'aspiration et la pompe de 2.
4.4 Alignement final Alignement parallèle - horizontalement Effectuer l'alignement final en calant le moteur uniquement. 1. Laisser tourner la pompe jusqu'à ce qu'elle atteigne sa température de service sous condi- tions normales (environ 1 heure). 1. Tourner l'arbre du moteur et de la pompe à 270 ° 2.
Alignement des angles - verticalement 4.5 Graissage de l'accouplement élastique Remplir les espaces entre et autour de l'accouple- ment avec le plus de graisse possible et essuyer l'excédent de graisse en la faisant sortir par le som- met de l'accouplement. Voir paragraphe 8.1.3 Lubrification.
6.1 Applications pompes horizontales Grundfos sont indiquées sur la plaque signalétique. Voir fig. 21. La désignation Les pompes horizontales Grundfos HS à corps inclut le numéro de modèle, la dimension et le type. séparé sont généralement utilisées pour les applica- tions suivantes : Des registres permanents sont conservés sous son...
6.3.2 Désignation La désignation est une description du type de produit. Voir fig. 21, pos. 1. Exemple HS 125 -100 -305X /273.1 , (W) 1 F1 D S BAQE 1 Gamme Modèle HS horizontal Diamètre nominal de l'orifice d'aspiration (DN) Diamètre nominal de l'orifice de refoulement (DN)
Page 18
(Sens de rotation de la pompe vue de l'extrémité du moteur) Sens horaire Sens anti-horaire Antimoine (non approuvé pour l'eau potable). L'exemple concerne une pompe HS 125-100-305/273.1, de type standard avec accouple- ment traditionnel, bride DIN PN 10, corps de pompe en fonte avec roue SS304, garniture mécanique...
Si un défaut est constaté, arrêter la pompe immédia- comme contaminée. tement. En cas de retour chez Grundfos pour expertise ou Ne pas redémarrer la pompe tant que le défaut n'a maintenance, bien spécifier les conditions dans les- pas disparu. Voir paragraphe 10.
8.1.2 Fréquence des inspections 8.1.3 Lubrification Effectuer les inspections conformément au tableau Roulements de la pompe de maintenance ci-dessous. Les roulements de la pompe sont lubrifiés avant Selon les conditions de fonctionnement et les condi- livraison. tions environnementales tout en comparant avec les Nous recommandons de les lubrifier toutes les 2000 inspections précédentes, la fréquence de mainte- heures de fonctionnement.
Accouplement élastique PRÉCAUTIONS Un accouplement élastique doit être graissé à inter- Surface brûlante ou froide valle régulier. En règle générale, cet intervalle cor- respond à une année mais il peut être plus rappro- Accident corporel mineur ou modéré ché en cas d'environnement agressif ou de - S'assurer que l'eau s'échappant ne conditions de fonctionnement particulièrement diffi- blesse le personnel ou n'endommage le...
10. Grille de dépannage DANGER Choc électrique Mort ou blessures graves - Avant de retirer le couvercle de la boîte à bornes et de retirer ou démonter la pompe, s'assurer que l'alimentation électrique a été coupée et qu'elle ne risque pas d'être réenclenchée acciden- tellement.
Page 23
Défauts Causes La pompe ne débite pas. La pompe débite très peu. La pompe ne monte pas assez en pression. La pompe fuit après un court fonctionnement. La pompe consomme trop. Le moteur est surchargé. Vibrations. Bruit de cavitation. Les roulements de la pompe surchauffent. La pompe fonctionne brièvement puis s'arrête.
Page 24
Allonger la tuyauterie d'aspiration pour éviter tout risque d'entrée suffisamment immergée. d'air. Contacter Grundfos pour voir si vous pouvez utiliser une roue Le diamètre de la roue est trop plus grande. Si ce n'est pas possible, réduire les pertes de petit.
11. Caractéristiques techniques 11.1 Conditions de fonctionnement 11.1.1 Température ambiante et altitude La température ambiante et l'altitude de l'installation sont des facteurs importants pour la durée de vie du moteur dans la mesure où ils influent sur les paliers et le système d'isolation. Si la température ambiante ou l'altitude d'installation de la pompe dépasse les valeurs indiquées ci-des- sous, le moteur ne doit pas tourner à...
2250 3500 4750 Fig. 23 Puissance du moteur par rapport à la Fig. 24 Pression dans la pompe HS température/l'altitude Pression de refoulement maxi Exemple La figure montre que vous devez réduire la La pression de refoulement maxi est la charge du moteur MG à...
Contacter Grundfos pour plus d'informa- 1. Utiliser le service de collecte des déchets public tions. ou privé. 2. Si ce n'est pas possible, contacter Grundfos ou le réparateur agréé le plus proche. Nous nous réservons tout droit de modifications.
Page 30
MMG-H motors: [dB(A)] Motor 50 Hz [kW] 2-pole 4-pole 6-pole 18.5 Nous nous réservons tout droit de modifications.
Page 32
Argentina China Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500 Centro 10F The Hub, No. 33 Suhong Road Unit 1, Ground floor Industrial Garin Minhang District Siu Wai Industrial Centre 1619 Garín Pcia.
Page 33
Malaysia Serbia Turkey GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. Grundfos Srbija d.o.o. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. 7 Jalan Peguam U1/25 Omladinskih brigada 90b Sti. Glenmarie Industrial Park 11070 Novi Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi 40150 Shah Alam Phone: +381 11 2258 740...