Page 1
NOTICE GRUNDFOS Fire DNF, Fire HSEF - electric Notice d'installation et de fonctionnement...
Page 2
Déclaration de Conformité Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité, que les produits Fire DNS et Fire HSEF, auxquels se réfère cette déclaration, sont conformes aux Directives du Conseil concernant le rapprochement des législations des Etats membres CE relatives aux normes énoncées ci- dessous : —...
SOMMAIRE Entretien, pièces de rechange et accessoires Garantie Page Autres documents Symboles utilisés dans cette notice Dimensions, poids et caractéristiques du moteur Applications 19.1 Dimensions et poids Livraison, transport, stockage 19.2 Caractéristiques du moteur Livraison Mise au rebut Manutention Stockage Avertissement Description du produit Groupe motopompe d'incendie...
Instructions de sécurité indiquées directement sur la pompe Les groupes motopompes à incendie Grundfos HSEF et DNF à d'incendie : moteur électrique ne doivent pas être utilisés pour le pompage ordinaire de liquides ou pour la surpression au quotidien. Ils ne Avertissement doivent être utilisés que pour la lutte contre l'incendie.
À titre d'exemple, les composants principaux du groupe moto- pompe d'incendie sont indiqués en fig. 2. Cette dernière montre un groupe motopompe HSEF composé d'une pompe Grundfos horizontale à plan de joint, et d'un moteur électrique de type MMG. La pompe et le moteur sont reliés par un accouplement élastique.
Le groupe motopompe est composé d'une pompe Grundfos sur le chassis ou livré séparément pour montage mural ou fixa- HSEF horizontale à plan de joint ou d'une pompe Grundfos DNF tion au sol. Le système est commandé au moyen du tableau de à...
Page 7
Composants internes du modèle GPY Fig. 6 Rep. Désignation Description Tableau de commande Fig. 4 1M, 2M Contacteur principal Disjoncteur De plus, le tableau dispose de deux commutateurs DIP, pour les Sectionneur réglages. Voir le paragraphe 5.1 Réglages via les commutateurs CT1 - CT3 Appareils de mesure DIP.
Page 8
En outre, le voyant I8 indique que la pompe est en marche. [Cut-out] B2 (fig. 4) Ce bouton-poussoir sert à régler la limite de pression d'arrêt de Rep. Indication Description la pompe. Il est activé à l'aide d'un commutateur DIP. Voir paragraphe 5.1 Réglages via les commutateurs DIP.
4.4.5 Affichage D2 (état de la pression) 4.5 Fonctions L'affichage indique l'état de la pression du système. La commande et la surveillance se font à l'aide des fonctions décrites dans les paragraphes ci-après. 4.5.1 Fonctions relatives au fonctionnement We 23:23:32 Fonctionnement automatique Le système de commande démarre la pompe lorsque le pressos- tat détecte que la pression dans l'installation est inférieure à...
Page 10
Si la pompe reste sous les 5 % pendant plus de 20 secondes, de Essai hebdomadaire automatique sorte que la pompe ne démarre pas, le voyant I7 "Fail to Start" Le système de commande peut être paramétré pour un essai (Défaut démarrage) de l'afficheur D1 s'allume.
5. Réglages Procédure générale • Appuyez sur le bouton [Cut-in] B3 (fig. 4) pendant plus de Les réglages sont réalisés à l'aide des deux commutateurs DIP 5 secondes pour accéder aux menus de réglage. Maintenez le ainsi que du menu de l'affichage D2. bouton enfoncé.
Page 12
La première ligne indique ls date, le mois et l'heure ; la seconde La temporisation commence à être décomptée ligne indique la pression. lorsque la pression dans l'installation est supé- rieure à la pression de déclenchement. Si la pres- sion dans l'installation devient inférieure à la Nota 03 - mar 12 : 36 : 18 pression de déclenchement, la temporisation est...
6. Identification Le groupe motopompe d'incendie peut être identifié par la désignation du type sur la plaque signalétique. Voir fig. 8. 6.1 Clés de lecture du type Une explication concernant la désignation du type est donnée dans les sous-paragraphes ci-après. 6.1.1 Clés de lecture du type du groupe motopompe à...
6.1.2 Clés de lecture du type de coffret de commande Pos. Description Désignation du type Exemple GPA - 380-416 / 50 / 3 / 50 Numéro de produit Type Numéro de série GPA: Coffret de commande de Désignation du type de moteur d'entraînement pompe d'incendie à...
Page 15
Plaque signalétique de la pompe DNF Rep. Description Numéro de série Connexion étoile/triangle Type de plaque signalétique AV. H. A. CASTELO BRANCO. 630 Poids SAO BERNARDO DO CAMPO - SP - BRASIL CENTRIFUGAL FIRE PUMPS - END SUCTION 20SV APPROVED Mode de fonctionnement (S1 = service continu) MODEL DNF 80-25...
[kW] 8.1 Pression d'aspiration minimale 18,5 La pression d'aspiration doit être positive à tout moment. Grundfos préconise une pression d'aspiration minimale de 5 psi. Une pression d'aspiration inadéquate entraînera des phénomènes de cavitation et des dommages Précautions à la roue et au corps de pompe.
8.8 Température ambiante 9.2 Fondations Température ambiante minimale : +4 °C. Il est conseillé d'installer le groupe motopompe sur un massif en béton, suffisamment résistant pour assurer un support rigide et Température ambiante maximale : +40 °C. permanent à l'ensemble du groupe motopompe d'incendie. Le massif doit être capable d'absorber toutes les vibrations, ainsi 8.9 Humidité...
9.3 Amortissement des vibrations 9.4 Nivellement Pour éviter la transmission de vibrations au bâtiment et au réseau Avertissement de canalisations, il est conseillé d'installer des joints de dilatation Le levage du groupe motopompe ne doit être et des amortisseurs de vibrations. Voir fig. 18. effectué...
Les vannes d'isolement doivent être installées côté aspiration et 9.5 Tuyauterie côté refoulement de la pompe. Avertissement 9.6 By-pass Ne passez pas les doigts, les mains, les bras, etc. Si nécessaire, une canalisation by-pass vers la source d'aspira- dans les orifices d'aspiration ou de refoulement, tion doit être installée conformément à...
9.9 Alignement Étape Action Avertissement Avant d'enlever le carter de l'accouplement, La distance entre les assurez-vous que l'alimentation du groupe moto- extémités des axes doit pompe soit coupée et ne puisse être rebranchée correspondre à la valeur accidentellement. de S indiquée dans les La pompe et le moteur sont reliés par un accouplement standard tableaux ci-dessus.
9.10 Coffret de commande séparé Étape Action Le coffret de commande doit être le plus près qu'il est pratique- ment possible du moteur, avec une vue directe sur ce dernier. Avertissement L'installation dans des endroits dangereux ou Placez-la à l'endroit des environnements à...
10. Raccordement électrique Connexion de signaux de commande externes • Si la pompe doit être démarrée à distance, connectez le câble Avertissement de signalisation aux bornes "Remote St NC" (fig. 5 ou 6, rep. 9). Vérifiez que la tension d'alimentation spécifiée sur la plaque signalétique du coffret de com- •...
10.3 Connexion à des relais d'alarme standards 11. Mise en service Si des messages de fonctionnement et d'alarme doivent être Avertissement transférés, par exemple, à un système de gestion de bâtiment, La mise en service ne doit être faite que par du les conducteurs peuvent être connectés aux relais d'alarme stan- personnel autorisé.
3. Si ce dernier est incorrect, coupez l'alimentation et intervertis- Si la pompe ne démarre pas avant ce point de Nota sez deux phases sur le bornier ou dans le coffret de com- résistance, contactez Grundfos. mande. 3. Verrouillez la poignée de démarrage d'urgence en position fer- mée.
8. Si votre logiciel HyperTerminal a déjà été configuré pour com- 12.4 Collecte et impression des données muniquer avec un système de commande de groupe moto- 12.4.1 Collecte des données via le port USB pompe, sélectionnez cette configuration. Le système de commande dispose, d'usine, d'un port USB (fig. 3, 9.
Condamnez le disjoncteur à l'aide d'un cadenas, afin que le recommandé de signer un contrat de mainte- groupe motopompe ne puisse pas être mis sous tension acci- nance auprès de Grundfos. dentellement. Pendant les périodes d'inactivité prolongée, vidangez la pompe Avertissement voir figures 26 et 27), et enlevez et jetez la garniture d'étanchéité...
14.3 Pompe 14.6 Coffret de commande Joints Avertissement Vérifier l'étanchéité et l'usure des joints. Avant d'ouvrir le coffret de commande, coupez Presse-étoupe l'alimentation au moyen du sectionneur. Vérifiez soigneusement la garniture ; un léger suintement est Risque de choc électrique ! acceptable, pour la lubrification.
15. Recherche de défaut Avertissement Avant d'effectuer un entretien quelconque sur la pompe, assurez-vous que le groupe motopompe d'incendie ne puisse démarrer accidentellement. Défaut Cause Remède 1. La pompe de fournit pas a) Sens de rotation erroné. Intervertir deux phases de l'alimentation. ou pas assez d'eau.
Page 29
L'utilisation de pièces de rechange et d'accessoires non d'origine, rend nulle et non avenue toute responsabilité de Grundfos en cas de dommage. Tout dysfonctionnement ne pouvant être réparé, ne doit être cor- rigé...
Page 30
19. Dimensions, poids et caractéristiques du moteur 19.1 Dimensions et poids Les données se rapportent aux versions standards. Motopompe d'incendie HSEF, groupe compact à coffret de commande sur châssis-support, 2 pôles Groupe motopompe Pompe Moteur d'incendie Hauteur, Hauteur, Type de Type de Orifice Orifice de...
Page 31
Motopompe d'incendie HSEF, groupe flex à coffret de commande séparé, 2 pôles Groupe motopompe Pompe Moteur d'incendie Type de Type de Orifice Orifice de Hauteur, Hauteur, Dimensions pompe moteur [kW] Poids d'aspi- refoule- orifice orifice de Poids Poids L x l x H [kg] ration ment...
Page 32
Motopompe d'incendie HSEF, groupe flex à coffret de commande séparé, 4 pôles Groupe motopompe Pompe Moteur d'incendie Hauteur, Hauteur, Type de Type de Orifice Orifice de Dimensions orifice orifice de pompe moteur [kW] Poids d'aspira- refoule- Poids Poids L x l x H d'aspira- refoule- [kg]...
Page 33
Motopompe d'incendie HSEF, groupe flex à coffret de commande séparé, 4 pôles Groupe motopompe Pompe Moteur d'incendie Hauteur, Hauteur, Type de Type de Orifice Orifice de Dimensions orifice orifice de pompe moteur [kW] Poids d'aspira- refoule- Poids Poids L x l x H d'aspira- refoule- [kg]...
Page 34
19.2 Caractéristiques du moteur Motopompe d'incendie HSEF, 2 pôles Tension Vitesse Start Type de pompe Type de moteur -------------- - [kW] [min ⁄ MMG 160L-E 18,5 2940 32,5/18,8 HSEF 4-10G MMG 180M-E 3 x 380-415 Δ/660-690 Y 2950 39,5/22,8 MMG 200LA-E 2960 57,5/33,0 MMG 225M-E...
Page 35
: 1. Utiliser le service local public ou privé de collecte des déchets. 2. Si ce n'est pas possible, envoyer ce produit à Grundfos ou au réparateur agréé Grundfos le plus proche. Nous nous réservons tout droit de modifications.
Page 40
Etre responsable est notre principe fondamental Anticiper c'est pouvoir Innover est l'essence de Grundfos 97643382 0310 The name Grundfos, the Grundfos logo, and the payoff Be–Think–Innovate are registrated trademarks owned by Grundfos Management A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide. www.grundfos.com...