Déclaration de Conformité Nous GRUNDFOS déclarons sous notre seule responsabilité que les produits Hydro 1000 auxquels se réfère cette déclaration sont conformes aux Direc- tives du Conseil concernant le rapprochement des législations des Etats membres CEE relatives à — Machines (98/37/CEE).
• Fonctions d’affichage et de visualisation: - voyants verts de fonctionnement et Les surpresseurs GRUNDFOS Hydro 1000 sont conçus pour la voyants rouges de défaut, surpression et le transfert d’eau claire dans les stations de pom- - contact à permutation libre de potentiel pour indication des page, immeubles d’habitation, hôtels, usines, hôpitaux, écoles,...
Le GRUNDFOS Hydro 1000 CS maintient une pression quasi Touche de test. La pompe fonctionne tant que constante par la mise en marche/l’arrêt du nombre de pompes cette touche reste enfoncée, et les protections de...
4. Installation 4.6 Branchement électrique Le branchement électrique doit être effectué par un électricien qualifié et en conformité avec les réglementations locales. 4.1 Emplacement Les caractéristiques de l’alimentation électrique sont fournies Le surpresseur doit être installé dans un local bien aéré pour as- dans le schéma de câblage et sur les étiquettes des moteurs.
5.2 Sélection du mode de fonctionne- Avant de modifier les réglages des micro-interrup- ment teurs DIP, toujours couper l’alimentation électrique. Toutes les possibilités de fonctionnement des pompes de votre Fig. 6 surpresseur sont indiquées ci-après. Pour sélectionner le mode de fonctionnement, procéder comme suit: •...
5.3 Réarmement des alarmes Les réglages des pressostats Pr 2 et Pr 3 sont en ordre décrois- sant, comme indiqué à la fig. 8. Il existe deux modes de réarmement des alarmes qui sont sélec- Au démarrage, l’eau est puisée dans le réservoir à diaphragme. tionnés par les interrupteurs SL et SP.
6. Mise en route 7. Maintenance Pour mettre en route le surpresseur Hydro 1000, procéder 7.1 Maintenance du surpresseur comme suit: 1. Brancher les alimentations hydraulique et électrique. Voir la notice d’installation et d’entretien des pompes CR. 2. Vérifier que la pression de prégonflage du réservoir à...
8. Tableau de recherche des défauts Avant d’effectuer de branchements à l’intérieur des pompes, des boîtes à bornes ou de l’armoire, tou- jours couper l’alimentation électrique. Défaut Cause Remède 1. Le moteur ne tourne a) Alimentation électrique débranchée. Rebrancher l’alimentation électrique. pas à...
8.1 Marche de secours Fig. 11 Si les composants de la carte électronique sont défectueux, il est néanmoins possible de faire fonctionner le surpresseur en dépla- çant la prise multibroches de J2 à J4, voir fig. 10. Les pompes continueront à fonctionner en automatique par l’in- termédiaire des pressostats, mais sans indication d’alarmes et sans fonction de permutation.
10.3 Caractéristiques électriques Tension d’alimentation: 3 x 400 V +6%/–10%, 50 Hz, PE. Désignation Caractéristi- ou numéro Fonction du CS 1000 ques techni- de la borne ques Entrée relais thermique pompe 1 Entrée relais thermique pompe 2 Entrée relais thermique pompe 3 Entrée relais thermique pompe 4...
Page 12
Telefax: +66-2-744 1775 ... 6 Telefax: +420-585-438 906 40150 Shah Alam Turkey Selangor Finland GRUNDFOS POMPA SAN. ve TIC. LTD. STI Phone: +60-3-5569 2922 OY GRUNDFOS Pumput AB Bulgurlu Caddesi no. 32 Telefax: +60-3-5569 2866 Mestarintie 11 TR-81190 Üsküdar Istanbul Piispankylä...
Page 13
Being responsible is our foundation Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence 96 41 31 40 0902 Repl. V7 13 02 95 1097...