Grundfos Hydro Multi-E Notice D'installation Et De Fonctionnement
Grundfos Hydro Multi-E Notice D'installation Et De Fonctionnement

Grundfos Hydro Multi-E Notice D'installation Et De Fonctionnement

Masquer les pouces Voir aussi pour Hydro Multi-E:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

NOTICE GRUNDFOS
Hydro Multi-E
Notice d'installation et de fonctionnement

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Grundfos Hydro Multi-E

  • Page 1 NOTICE GRUNDFOS Hydro Multi-E Notice d'installation et de fonctionnement...
  • Page 2: Table Des Matières

    Traduction de la version anglaise originale 13.11 "Configuration multipompe" Cette notice d'installation et de fonctionnement s'applique aux Réglage du produit (produits électroniques) groupes de surpression Grundfos Hydro Multi-E. 14.1 Réglage au moyen des pompes 14.2 Réglage avec Grundfos GO Remote SOMMAIRE 14.3...
  • Page 3: Symboles Utilisés Dans Cette Notice

    1.1 Signalisation des dangers susceptibles d'entraîner 2.1 Description du produit la mort ou des blessures Les groupes Hydro Multi-E peuvent intégrer les pompes Grundfos CRE, CRIE, CME-A ou CME-I contenant des moteurs MGE tri- ou monophasés à vitesse variable et un coffret de commande.
  • Page 4: Réception Du Produit

    3. Réception du produit Les groupes Hydro Multi-E avec CRE dont le châssis est en forme de C ont des anneaux de levage. Voir fig. 3. 3.1 Transport du produit • Utiliser un équipement de levage qui assure un levage verti- cal.
  • Page 5: Identification

    4. Identification 4.1 Plaque signalétique Type: Hydro Multi-E 2 CRIE 5-9 U2 A-A-A-A Model: 98486745 Serial No.: - Mains supply: 3 x 380 - 415 pMax: 16 bar Q Nom / Max: 14 / 20 m /h Liq. temp.: 5-60ºC...
  • Page 6: Désignation

    5. Désignation Exemple Hydro Multi CRIE 15-3 ABCD Type d'installation E : Toutes les pompes avec moteur E Nombre de pompes principales Type de pompe Code tension U1 :3 × 380-415, N, PE, 50/60 Hz U2 :3 × 380-415, PE, 50/60 Hz U7 :1 ×...
  • Page 7: Installation

    Voir fig. 6. 6.1 Emplacement Pour permettre un bon refroidissement du moteur et de l'électro- nique, respecter les règles suivantes : • positionner le groupe Hydro Multi-E de façon à assurer un refroidissement correct. Voir paragraphe 6.2.1 Refroidissement du moteur. •...
  • Page 8: Installation Électrique

    Si le groupe ne peut pas être installé avec le dispositif de section- nement de l'alimentation situé à 0,6 m (minimum) au-dessus du Fig. 8 Exemple d'Hydro Multi-E connecté au secteur avec niveau de service conformément au paragraphe 5.3.4 de la fusibles de sauvegarde et protection supplémentaire...
  • Page 9: Protection Supplémentaire

    6.6.1 Groupes avec moteurs monophasés s'appliquent aux moteurs monophasés et triphasés. Si le groupe Hydro Multi-E est connecté à une installation élec- Pour les couples de serrage maximal, voir paragraphe trique dans laquelle un disjoncteur à courant de défaut (ELCB) ou 25.3...
  • Page 10 +24 V Alimentation Alimentation potentiomètre +5 V et capteur Terre Sortie du capteur digital GDS TX Grundfos Entrée du capteur digital GDS RX Grundfos Entrée analogique : 0-20 mA/4-20 mA 0,5 - 3,5 V / 0-5 V / 0-10 V...
  • Page 11 • deux entrées analogiques • deux entrées digitales, ou une entrée digitale et une sortie col- lecteur ouvert • entrée et sortie du capteur digital Grundfos • deux sorties relais • connexion GENIbus. Voir fig. 11. L'entrée digitale 1 est réglée par défaut comme entrée marche/arrêt lorsque le circuit ouvert entraîne...
  • Page 12 être reliée à la terre. Terre Fig. 11 Bornes de connexion, pompes CME (en option pour Sortie du capteur digital GDS TX les pompes CRE, CRIE, CRNE, SPKE et MTRE) Grundfos Entrée du capteur digital GDS RX Grundfos Entrée analogique : 0-20 mA/4-20 mA...
  • Page 13: Câbles De Signaux

    Les fils dans la boîte à bornes du moteur doivent être aussi courts que possible. 7. Communication bus en option via les modules Grundfos CIM 7.1 Installation d'un module d'interface de communication Fig. 15 Démontage du couvercle du module CIM DANGER 3.
  • Page 14: Identification Du Module Fonctionnel

    à la terre (fig. 18, A). Vous pouvez identifier le module installé de l'une des manières suivantes : Grundfos GO Vous pouvez identifier le module fonctionnel dans le menu "Modules installés", sous "État". Affichage de la pompe Pour les pompes équipées du panneau de commande avancé,...
  • Page 15: Mise En Service

    Le fonctionnement des groupes de surpression Grundfos est testé en faisant circuler de l'eau dans l'installation. Au cours de ce test, Grundfos vérifie en permanence la qualité de l'eau. Étant donné qu'il n'est pas possible de vidanger et de sécher complète- ment l'installation après le test, il doit être rincé...
  • Page 16: Interfaces Utilisateur

    Après installation mécanique et électrique décrite au paragraphe 10. Interfaces utilisateur Installation, procéder comme suit : 1. Vérifier que l'Hydro Multi-E correspond à la commande et AVERTISSEMENT qu'aucune pièce n'a été endommagée. Surface brûlante 2. Vérifier que la pression de prégonflage du réservoir à mem- Mort ou blessures graves brane correspond à...
  • Page 17 Pompe en mode de régulation à pression constante jusqu'à ce que la consigne souhaitée soit indiquée. Les groupes Hydro Multi-E sont configurés par défaut en tant que Exemple : Pompe réglée sur la courbe maxi. groupes de surpression, mais peuvent être configurés pour La figure montre que la barre lumineuse supérieure clignote,...
  • Page 18: Panneau De Commande Avancé

    Lorsque vous changez de menu, l'écran La pompe peut également être arrêtée à l'aide de Grundfos GO présente toujours l'affichage supérieur du Remote ou d'une entrée digitale réglée sur "Arrêt externe". Voir nouveau menu.
  • Page 19: Fonction Multi-Maître

    à plusieurs pompes. Voir para- graphe 13.11 "Configuration multipompe". En mode pression constante, le groupe Hydro Multi-E ajuste sa performance au point de consigne désiré. Indique que la fonction visant à configurer les réglages a été désactivée pour des rai- sons de sécurité.
  • Page 20: Mode De Régulation

    La montée en pression se déroule sur un temps de montée en pression. Si le point de consigne n'est Fig. 33 Hydro Multi-E en mode de fonctionnement "Max." pas atteint au terme du délai imparti, un avertissement ou une alarme s'affiche et les pompes s'arrêtent simultanément.
  • Page 21: Fonction Arrêt

    12.5 Fonction Arrêt En fonctionnement démarrage/arrêt, la pression varie entre les pressions de démarrage et d'arrêt. Voir fig. 37. Vous pouvez régler la fonction d'arrêt bas débit aux valeurs sui- En "Mode défini par l'utilisateur" ("Mode fct personnalisé"), ΔH a vantes : été...
  • Page 22: Coffret De Commande

    12.6 Coffret de commande Température différentielle Les pompes ont un réglage par défaut du gain (K ) et du temps constante d'intégration (T Cependant, si le réglage par défaut n'est pas optimal, le gain et le temps d'intégration peuvent être modifiés : •...
  • Page 23: Plage De Service

    12.7 Plage de service "Action" Si la valeur dépasse une limite, vous pouvez définir une action. Régler la plage de service comme suit : Vous pouvez sélectionner les actions suivantes : • Régler la vitesse mini dans la plage Vitesse fixe mini à Vitesse •...
  • Page 24: Pression Proportionnelle

    Dans cet affichage, vous pouvez annuler tous les réglages qui Régler la régulation à pression proportionnelle. ont été effectués à l'aide de Grundfos GO au cours de la session actuelle. Une fois que vous avez annulé les réglages, vous ne Se connecter à...
  • Page 25: Description Des Fonctions Des Pompes

    Si vous désirez régler l'entrée analogique à d'autres fins, vous • "0-10 V" pouvez procéder manuellement. • "0-20 mA" Si vous faites le réglage manuel via Grundfos GO, vous devez • "4-20 mA." accéder au menu de l'entrée analogique figurant sous le menu "Réglages". Plage capteur, valeur mini Fonction Régler la valeur mini du capteur branché.
  • Page 26: Entrées Pt1000/1000

    13.1.1 Réglage de deux capteurs pour une mesure 13.3 Entrées digitales différentielle Fonction Pour mesurer la différence d'un paramètre entre deux points, Sélectionner l'une des fonctions suivantes : régler les capteurs correspondants comme suit : • "Inactif". Réglée sur "Inactif", l'entrée n'a aucune fonction. Entrée Entrée •...
  • Page 27: Entrées/Sorties Digitales

    Délai d'activation Fonction Sélectionnez le délai d'activation (T1). Vous pouvez régler l'entrée/sortie digitale 3 et 4 sur les fonctions indiquées dans les tableaux ci-dessous. Il s'agit du temps entre le signal digital et l'activation de la fonc- tion sélectionnée. Fonctions possibles, entrée/sortie digitale 3 Plage : 0 à...
  • Page 28: Relais Signal 1 Et 2 ("Sorties Relais")

    13.5 Relais signal 1 et 2 ("Sorties relais") "Pt cons. obtenu" Plage de La pompe incorpore deux relais libres. Pour plus d'informations, signal voir paragraphe Relais. [V, mA] Fonction Les relais peuvent être configurés pour être activés par l'un des "0-10 V"...
  • Page 29: Fonction Pt De Consigne Externe

    13.7 Fonction pt de consigne externe 13.7.1 Fonctions "Influence du point de consigne" Vous pouvez choisir entre ces fonctions : Vous pouvez influencer le point de consigne avec un signal externe via • "Inactif". S'il est défini sur "Inactif", aucune fonction externe n'a d'effet •...
  • Page 30: Points De Consigne Prédéfinis

    Point de Consigne 3 consigne réel Consigne 2 4. Donner un nom à la pompe au moyen de Grundfos GO. Consigne 1 5. Déconnecter Grundfos GO de la pompe. Consigne 6. Établir le contact avec la pompe suivante. normale Arrêt...
  • Page 31: Réglage Du Produit (Produits Électroniques)

    Smartphone Android ou iOS avec une connexion Bluetooth. 14.3 Communication La communication infrarouge reste active. Lorsque Grundfos GO Remote communique avec la pompe, le voyant lumineux au milieu du Grundfos Eye clignote en vert. Voir Réglage par défaut paragraphe 17. Grundfos Eye.
  • Page 32: Présentation Des Menus De Grundfos Go Remote

    14.4 Présentation des menus de Grundfos GO Remote 14.4.1 Menus principaux Menu ou fonction disponible Menu ou fonction disponible pour le groupe pour la pompe Tableau de bord ● ● État ● ● Réglages ● ● "Point de consigne" ●...
  • Page 33: Fonctions De Protection

    Si le pressostat a arrêté le groupe lors de son fonc- 15.1.3 Capteur de pression d'aspiration tionnement en raison d'une pression d'aspiration trop Le groupe Hydro Multi-E peut éventuellement être équipé d'un ou basse, la pression d'aspiration doit être supérieure de deux capteurs de pression d'aspiration, soit en usine, soit au point de commutation le plus haut pour que le après la livraison.
  • Page 34 +24 V Alimentation Alimentation potentiomètre et +5 V capteur Terre Sortie du capteur digital GDS TX Grundfos Entrée du capteur digital GDS RX Grundfos Entrée analogique : 0-20 mA/4-20 mA 0,5 - 3,5 V / 0-5 V / 0-10 V...
  • Page 35: 16. Priorité Des Réglages

    Exemple : Si le groupe a été réglé à la vitesse maximum via l'entrée digitale, le panneau de commande de la pompe ou Grundfos GO Remote peut uniquement régler le groupe sur "Manuel" ou "Arrêt". La priorité des réglages est présentée dans le tableau suivant : Panneau de commande sur Priorité...
  • Page 36: 17. Grundfos Eye

    17. Grundfos Eye Les conditions de fonctionnement du groupe Hydro Multi-E sont indiquées grâce à Grundfos Eye sur le panneau de commande de la pompe. Voir fig. 56, pos. A. Fig. 56 Grundfos Eye Grundfos Eye Indication Description L'alimentation électrique est désactivée.
  • Page 37 Les sorties peuvent être réglées sur "Fonctionnement", "En marche", "Prêt", "Alarme" et "Avertissement". Les fonctions des deux relais sont indiquées dans le tableau ci-dessous : Position de contact des relais de signal lorsqu'ils sont activés Mode de Description Grundfos Eye fonctionnement Fonction- Avertis- Prêt Alarme nement marche...
  • Page 38: 20. Communication Des Données

    19. Entrée digitale 21.1 Pompes Les roulements de la pompe et les garnitures mécaniques ne L'Hydro Multi-E est équipé d'une entrée digitale pour les défauts nécessitent aucune maintenance. externes. Par défaut, l'entrée est réglée sur défaut externe et est active en position fermée.
  • Page 39: 24. Grille De Dépannage

    La pression réelle est supérieure ou Attendre que la pression retombe ou diminuer la pres- ne fonctionne pas au égale au point de consigne défini. sion du côté refoulement de l'Hydro Multi-E et vérifier démarrage. que le groupe de surpression démarre. b) L'alimentation est désactivée.
  • Page 40 Les pompes ne tournent pas librement tion et de fonctionnement des CR, CRI et CRN fournie (friction) à cause d'un réglage inexact de avec l'Hydro Multi-E. la hauteur de l'arbre. 9. Démarrages et arrêts très a) Mauvaise pression de prégonflage du Vérifier la pression de prégonflage du réservoir.
  • Page 41: Caractéristiques Techniques, Hydro Multi-E

    L1, L2, L3, L, N fonctionner à une température ambiante située entre 50 et 60 °C, NC, C1, C2, NO M2,5 sélectionner un moteur surdimensionné. Contacter Grundfos pour plus d'informations. 1-26 et A, Y, B 27.1.3 Température du liquide 26. Caractéristiques techniques, Hydro Multi-E 0 à...
  • Page 42: 27.2 Altitude D'installation

    1500 2500 3500 convient mieux à la hauteur d'aspiration. Contacter Altitude [m] Grundfos pour plus d'informations. Fig. 59 Tension d'alimentation pour moteur triphasé par rap- port à l'altitude Tension d'alimentation [V] 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 Altitude [m] Tension d'alimentation pour moteur monophasé...
  • Page 43: 27.6 Pression D'aspiration Maximum

    Exemple 28. Entrées et sorties Terre (GND) = 1 bar. Toutes les tensions se réfèrent à GND. Type de pompe = CRE 15, 50 Hz. Tous les courants reviennent à GND. Débit = 15 m Tension maxi. absolue et limites de courant NPSH = 1,2 mCE.
  • Page 44 Entrées capteur LiqTec Utiliser le capteur Grundfos LiqTec uniquement. Câble blindé : 0,5 - 1,5 mm / 28-16 AWG. Entrée et sortie du capteur digital Grundfos (GDS) Utiliser le capteur digital Grundfos uniquement. Alimentations (+5 V, +24 V) +5 V : •...
  • Page 45: 29. Réglages Par Défaut

    "Surveillance roulements moteur" "Actif/active" "Actif/active" "Nom de la pompe" Hydro Multi-E Hydro Multi-E Disponible uniquement si un module fonctionnel avancé (FM 300) est installé. Actif si le capteur d'aspiration est installé par défaut. Inactif si le capteur d'aspiration est installé par défaut.
  • Page 46: Autres Caractéristiques Techniques

    1. Utiliser le service local public ou privé de collecte des ● déchets. ● 2. Si ce n'est pas possible, envoyer ce produit à Grundfos ou au ● réparateur agréé Grundfos le plus proche. 31.2 Hydro Multi-E équipé de pompes triphasées...
  • Page 47 Annexe NPSH CR(I)E 1 CR(I)E 10 C R 1 , C R I 1 , C R N 1 C R 1 0 , C R I 1 0 , C R N 1 0 [ k P a ] [ m ] [ k P a ] [ m ]...
  • Page 48 Vapour pressure CME-A/-I 5 (°C) [kPa] 60 Hz 50 Hz Q [m³/h] Q [l/s] CME-A/-I 10 [kPa] 60 Hz 50 Hz Q [m³/h] Q [l/s] CME-A/-I 15 [kPa] 60 Hz 50 Hz 10 12 14 16 18 20 22 24 Q [m³/h] Q [l/s]...
  • Page 49 Mi, Grundfos, izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod Grundfos dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che i prodotti Hydro Multi-E, na koji se ova izjava odnosi, u skladu s direktivama ovog Hydro Multi-E, ai quali si riferisce questa dichiarazione, sono conformi Vijeća o usklađivanju zakona država članica EU:...
  • Page 50 Applies only to water pumps marked with the minimum efficiency index MEI. See pump nameplate. — This EC/EU declaration of conformity is only valid when published as part of Grundfos installation and operating instructions (publication number 98491894) Bjerringbro, 6th April 2017 Frank Skovgaard...
  • Page 51 3 бөлім: өнімнің фирмалық тақташасында орналасқан шығарылған уақыты жөніндегі мәлімет Сертификаттау туралы ақпарат: Hydro Multi-E типті сорғылары «Төмен вольтты жабдықтардың қауіпсіздігі туралы» (ТР ТС 004/2011), «Машиналар және жабдықтар қауіпсіздігі туралы» (ТР ТС 010/2011) «Техникалық заттардың электрлі магниттік сәйкестілігі» (ТР ТС 020/2011) Кеден Одағының техникалық регламенттерінің талаптарына сәйкес...
  • Page 52 3-Бөлүк: жабдуунун фирмалык тактасында жайгашкан даярдоо мөөнөтү тууралуу маалымат. Шайкештик жөнүндө декларация Hydro Multi-E 2.2 түрүндөгү соргучтар Бажы Биримдиктин Техникалык регламенттин талаптарына ылайыктуу тастыкталган: ТР ТБ 004/2011 «Төмөн вольттук жабдуунун коопсуздугу жөнүндө»; ТР ТБ 010/2011 «Жабдуу жана машиналардын коопсуздугу жөнүндө»; ТР ТБ 020/2011 «Техникалык каражаттардын электрмагниттик...
  • Page 53 GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Turkey Brazil Norway Unit 1, Ground floor GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL Siu Wai Industrial Centre GRUNDFOS Pumper A/S Gebze Organize Sanayi Bölgesi Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, 29-33 Wing Hong Street &...
  • Page 54 98491894 01.2021 ECM: 1291139 www.grundfos.com...

Table des Matières